Search for a word in the Sursurunga language dictionary.

books1

To search for a word, type it into the box on the right.
You can search for a word or part of a word in Sursurunga or English.
To enter characters unavailable on the keyboard, click on one of the buttons above the search box.

[Tip: you can ignore the Languages and Parts of Speech drop-down boxes - they are for advanced searches]

Browse Sursurunga - English

a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

a


alum páksitransitive serial verbSurdungi i dan áng kis pagasEnglishleave to soakcause to be wet remainingThis implies putting a thing to soak and leaving it for at least a while.alumái; pagas/páksi
alum-áitransitive verbSurdungi i danEnglishdampencause to go down into water, or under waterA mádák á laplap minái kabin iau alumái anang i dan.This laplap is wet because I dampened it there in the river.alum páksilum
alusintransitive verbEnglishpaddleTok Pisinpul long kanuKalilik di alus mai takup urada i lontas.The guys paddled the canoe out on the ocean.alsai17.2.4.2.1Boatboat/raft
alwohtimeSurhirá sangEnglishlong time agoRum minái di longoi alwoh sang kápgite páng be.This house they built a very long time ago before we were born.hirá8.4.1Period of timetime
ampronounEnglishsecond person singular possessive (food)aiamkamu1
amah-itransitive verbSurlongoi manu ák mah; longoi hol ák gáwárEnglishcool; heal; deflatecause to be coolThis is used of sores, but also of healing rifts and hurts and upsets among people or groups, or putting a damper on something and deflating enthusiasm.Pákánbung tan pasta di asali worwor si talatala ngo da lu lápkai K60, ki tan kálámul di gasgas no suri longoi ngorer. Mái sár ngo tan wákánkak di amahi gasgas erei mai parai ngo á di kápdate longoi kabin káp kándi te matngan pirán tabal ngorer.When the pastors passed on the talk of the superintendent minister that they should give K60, the people were all happy about doing that. However the old women cooled that happiness (enthusiasm) by saying that them (the old women) they would not do it because there was not their kind/amount of money like that.tuhi suk wáharihriháimah4.1Relationshipsrelationship
amalwa-itransitive verbSurgunraiEnglishmove; shake; bounce; loosencause to moveThis includes the idea of shaking someone for the purpose of causing him to cry out, or bouncing one's leg up and down. It can also be used of moving a post back and forth to loosen and remove it.Tan kálámul di lala mákái rákán kubau a malmaliu. Kápdite mánán ngo ngádáh a ngoi er ák ngorer. Kápdite talas ngo kalilik di amalwai á rákán kubau erei ák malmaliu.The people were really looking at the tree branch that was moving around. They did not know how it was doing that. They were not clear that the kids were shaking that tree branch so it was moving.malwai
amangehtransitive verb taking onEnglishcause rest; give restcause to rest, breathemangeh
amapaktransitive verb taking onEnglishmake saltycause to be saltymapak1
amarastransitive verb taking onSurapakta pasiEnglishincrease somethingcause to growapaktaakopkomoimaras1
amas-itransitive verbEnglishfeed until fullcause to be fullmas
amasatransitive verb taking onSurarumrumáiEnglishembarrass; humiliatecause to be shamedKálámul a siksikip di amasa on i mátán matananu mai parai uri mátán ngo táit a longoi kápate nokwan, má ngorer ák lala rumrum i mát di.The man who was stealing they humiliated him in the eye of the people with saying right to him that what he did was not right, and so he was very embarrased in their eyes.arumrumáimasa1
amasartransitive verb taking onEnglishput ashore; tie up on shore; beach (canoe or boat)cause to go ashorelibáraimasar
amat-itransitive verbEnglishkillcause to diewor amati
amatautransitive verb taking onEnglishcalm; soothecause to be calm, peacefulabálbáláiamatau i bálmatau
amatau i bálidiomEnglishcalm another; reassurecause the stomach to be calmabálbálái
amatmata-itransitive verbSuramátut onEnglishscarecause to dislike, be afraid ofÁi Sale a láklák uranang nengen i kábungbung má diará arsuar ái Iona. Pákánbung diar arsuar, ki ái Iona ák parai si Sale ngo a mákái kesi urtarang mamunang. Má ngorer ái Sale ák lala mátut kabin ái Iona a amatmatai mai urtarang.Sale was walking down coast earlier this morning and met up with Iona. When the two of them met up, then Iona said to Sale that he saw an evil spirit just down coast. And so Sale was very afraid because Iona scared him with the (talk about an) evil spirit.abunbunáimatai
amákmák-áitransitive verbEnglishrestore sightcause to seemákái
amálas / amálsisyncopated verbEnglishheatcause to be hotmálas/málsi
amálsiamálas/amálsi
amánántransitive verb taking onSuratintiniEnglishteachcause to knowmánán
amáriantransitive verb taking onSurtángni lite kálámul uri lite pokonEnglishprepare another to move himcause someone to move to another locationmárian
amátuttransitive verb taking onEnglishfrightencause to be afraidmátutworwor án amátut
amer-eitransitive verbEnglishdecoratecause to be decoratedmermermerei1


Publication Status

Rough draft

Self-reviewed draft

Community-reviewed draft

Consultant approved

Finished (no formal publication)

Formally published