books1

Search for a word in the Urat language dictionary.

To search for a word, type it into the box on the right.
You can search for a word or part of a word in the vernacular or English.
To enter characters unavailable on the keyboard, click on one of the buttons above the search box.

[Tip: you can ignore the Languages and Parts of Speech drop-down boxes - they are for advanced searches]

Browse Urat - English

a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
hl
m
n
ny
ŋ
o
p
r
hr
s
sy
t
u
w
hw
y

e


-esekehvroast ; cook in fire with skin/peel still onkukim long paiaTinge yesekeh ŋai me poi.They roast our food (in the fire).Ol i kukim kaikai bilong mipela long paia.ŋ/n
-esembelevuntie ; explain ; unwraplusim rop/lipPita ŋanange ŋesembele wusyep tihei gande ŋaimune ŋaiye si ŋende me tinge.Pita explained what had happened to them.Pita autim as bilong tok long wanem samting i kamap long ol.Pa yesembele mwah yupwaihme tinge hindi.Untie the rope that holds them.Rausim rop i pasim tupela.Ŋam mesembele kapenih du' ŋam.I am unwrapping my bundle of greens.Mi lusim karamap kumu bilong mi.ŋ/n
-esenvsuck on sugar canedring sugaPoi ya mesen goloh.We will suck sugar cane.Mipela bai dringim suga.
-esenetvlaughlapPoi mesenet me talah Jonatan.We laughed at Jonatan's child.Mipela lap long pikinini bilong Jonatan.
esep1nseed ; fruit ; cerealpikinini bilong diwai/grass/kumu/kon/araŋ /mip/taihelohŊip yukur tatame ŋaiye ka se teŋei yah esep, pakai.A mango tree will not be able to bear ton fruit, no.Mango i no inap karim pikinini bilong ton, nogat.cf.miye' esep ilyehthis is the one ; only (this) one manŋeseptooth ; seed ; grainsepseed ; gall bladder
esep2nroot cropspikinini bilong diwai/grass/kumu/kon/araŋ /mip/taihelohLimited use - only when mentioned how many of them.Ŋam menge hau esep ilyeh.I hold one yam root.Mi holim wanpela mami.
-eseperhmevwaitwetPoi meseperhme loumbil ŋaiye ka ote amba'e poi.We wait for a car to come and get us.Mipela wet long ka bai kam na kisim mipela i go.n
-esesyelmbevcover upkaramapimPoi yukur manange wusyep mesesyelmbe pupwa poi, pakai.We do not talk to cover up our sins, no.Mipela i no toktok karamapim nogut bilong mipela, nogat.Ti wesesyelmbe map ŋaiye pinip tas.She covered the hole where water was coming.Em i karamapim hul bilong wara i kamaut long en.
-esyer'evcrush ; trample ; step onkrungutim long lek/han/diwaiSe ka ŋihip juh yesyer'e.They surely will step on it.Ol bai krugutim (em) long lek.Na esyer'e wusiwusil.Crush the cockroach.Krungutim kokros.
-esye'evpregnantgat belElisabet wesye'e talah.Elisabet was pregnantElisabet i gat bel.
-etevcaught in a trap ; beat the bark of a wih tree to make a rope for a traditional basket.abus i pas long trep ; paitim skin bilong diwai wihLounda ka ete yip.You will be caught in a trap.Trep baii kisim yupela.Tinge yete lou mwah wih.They beat up the bark of a wih tree to make a rope for a traditional basket.Ol i paitim skin bilong diwai wih bilong mekim rop long limbum.
-ete -ete'evon the waykam long rotKin ŋete ŋete'e nat yaŋah.He is on his way.Em i kam long rot.
-ete posohirr. of-ate posohirr: ma mite posoh, na/ka ete posoh, ta wite posoh, poi ya mite posoh, yip pa yite posoh, tinge ka yite posohv irrsleep
-etehmevwatch out ; be alertlukautYurp yetehme nyermbe nyermbe!Always be alert!Oltaim oltaim yupela i mas lukaut!
-eteke'sp. var. of-eteke'elook ; see
-eteke'evlook ; seelukimŊup ende ma meteke'e Got.One day I will see God.Wanpela de mi bai lukim God.cf.teke'e2seeŋ/n
-etelevsay/do without knowing the facts ; do without telling othersi no tingting gut na toktok o mekim samtingMiye' ende ŋetele nanange wusyep.A man talked without knowing the facts.Wanpela man i toktok tasol em i no tingting gut pastaim.Miye' ŋetele nat.A man came without letting anyone know that he is coming.Man i kam long laik bilong em yet.
-etembu'evtell to go back ; pushtokim em i go bekWesley ŋetembu'e mihyen kin ŋanar yaŋah pe, ti plihe wat.Wesley was standing on the road, and told his sister to go back.Wesley i sanap long rot na tokim susa bilong en i mas go bek.Kensla wetembu'e Lionel pe, ki tambe.Kensla pushed Lionel, and he fell.Kensla i pusim Lionel, na em i pundaun.
-etemevcut from the base of somethingkatim long asLenge lahmiye' tinge yeteme lou tihei.Young men cut the base of the tree.Ol yangpela man i katim as bilong diwai.
-etengevtighten ground around a stick/tree which has been planted ; motion with hands to make people quiet ; chop pandanus for cooking ; remove a hand of bananas from a bunchmekim graun strong arere long pos man i bin planim ; tromoi han bilong ol lain i mas pasim maus ; brukim arang ; rausim wanpela han long rop bananaKin nenge syep ŋetenge lenge nange ka yupwai'e mut.He showed by his hand for them to be quiet.Em i tromoi han bilong soim ol long pasim maus.Tinge yetenge tumwange tehei.They tightened the ground around the post.Ol i sutim graun raunim as bilong pos.Tinge yetenge herkep.They chopped pandanus nut (to cook it).Ol i brukim arang.ŋ
-etengere'evcut a cooked animal into pieceskatim abusNin na etengere'e hro'!Cut the (cooked) pig!Katim pik!
-eterpesevsharpen pencil/stick ; carvesapim stick/diwai/penYip yeteperse sen.You sharpen pencils.Yupela sapim pensil.Yip yeteperse yerh.You carve a kundu drum.Yupela sapim kundu.
-etetemevnot knowi no savePoi meteteme ŋupe ŋai'e Got ka ote amba'e poi.We don't know when God will come back to get us.Mipela i no save wanem taim God bai kam bek bilong kisim yumi.cf.jinjamenot know
e'eprothisdispelaMiye' tuweinge lenge Israel, yisyunde wusyep e'e!Israel people, hear this talk!Manmeri bilong Israel, harim dispela tok!


Publication Status

Rough draft

Self-reviewed draft

Community-reviewed draft

Consultant approved

Finished (no formal publication)

Formally published