Urat - English


a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
hl
m
n
ny
ŋ
o
p
r
hr
s
sy
t
u
w
hw
y

w


wachaih1nenemybiruaTinge wachaih poi.They are our enemies.Ol birua bilong mipela.
wachaih2v uninfl.harm ; hatebiruaLenge talah ka plihe yende wachaih lenge yai mam tinge.Children will harm their parents.Ol pikinini bai birua long papamama bilong ol.cf.-ende wachaihmake trouble ; be hostile/enemy ; cause problems
wachaihmev uninfl.cause troublebiruaTinge (yende) wachaihme poi.They cause us trouble.Ol mekim birua long mipela.
wahngarden ; workgaden ; wokPoi mal wah talame ŋai.We went to the garden to gather food.Mipela i go long gaden na painim kaikai.Poi mende wah embere sekete.We do very hard work.Mipela mekim bikpela wok tumas.
wah epe'enpinside of new garden area which has been prepared for planting (burned and swept)insait long gaden
wah ŋemgulunpsoilfertile ; rich garden soilgraun i gat grisTinge yihir wah ŋemgulu.They cut bush on fertile soil.Ol i katim gutpela graun i gat gris.
wah worngenpoutside of garden area ; outside of cultivated landarere long gaden
wah yekenengardengadencf.yekenegarden
wahtaipngarden plot ; yearmak bilong gaden ; yiaPoi mihir wah wahtaip ilyeh ilyeh.We cut a garden each year.Mipela katim gaden wanpela wanpela yia.Wahtaip Hulta wula wula.Hulta is very old (lit. Hulta has many years).Hulta i gat planti krismas.
wahtaip ende sye'mea year and somenone and a half yearswan na hap yia
wahtaipe taipeadvevery yearolgeta wanwan yiaWahtaipe taipe noto ŋup kin Pasopa.Every year in the time of Passover.Olgeta wanwan yia long taim bilong Pasopa.cf.taipeslash with knife
waihinpumpkin greenskumu pamkinNa el ingil waihi tup ongo ot!Go and pick some pumpkin leaves!Yu go kisim pampkin lip i kam!
waimbenrust ; insectsmall one which eats new shoots of cucumber/pumpkin etc.rasŊim ŋam ŋanar syipsyap depe waimbe nombe.My knife has been in the jungle and has rust.Naip bilong mi i stap long bus na em i ras.
walipngrass variety ; messenger (archaic)mausman ; grasYaŋah ŋaiye poi gwan pe, walip sekete.Our foot path has plenty of walip grass on it.Rot bilong mipela sawe wokobaut, em i gat planti pikinini bilong walip gras.
walip hla'nangelenselLahmborenge nember walip hlaꞌ kin Gepriel nal moi Nasaret.The Lord sent his angel Gepriel to Nasaret town.Bikpela i salim ensel bilong em Gepriel i go long taun Nasaret.
wahri'nskin ; bodyskin ; bodiWahri' ŋam nihe sekete.I have a high fever. (lit. My skin is very hot.)Skin bilong mi i hot tumas.Ŋembep ki nih tikin wahriꞌ.The eye is the light of the body.Ai i lait bilong bodi.
wahri' epwawahri' əpwansicknesssikNin ŋende wahri' epwa, lakai pakai?Are you sick or not?Yu sik o nogat?
wahri' epwa ŋororo'wahri' əpwa ŋororo'nepilepsysik we man i seksek na spet i kamaut long maus
wahri' waihnbody hairgras bilong bodyKa tinge wahri' waih kin.They will shave his body hair.Ol bai katim skin gras bilong en.
wahri' waŋncorpsebodi bilong man i dai pinis
wahri' wicher'nskinautsait bodiWahri' wicher' tinge pe, sisyep wula sekete.Their bodies were full of sores.Bodi bilong ol i pulap long sua.
wasencoleus (flower species)Coleus juice is used to heal/seal broken skin of yam to avoid rotting.lip blg flaua i gat kalakala (ret, grin, yelo)ColeusEl ingil wase tup ongo ot ma mindir'e guh hau ŋaiye yap onombe!Get a coleus leaf, I will rub its juice on the sore of a yam which a stick pierced.Kisim lip wase i kam bai mi rabim long mami stik i brukim.
watimbiyahnpythonmoranWatimbiyah ende nate nupwai'e hro'.A python came (and) strangled a pig.Moran i kam pasim pik.
wawimeneagletarangau
wa'nvictory shrubMarks boundaries.tangetTinge yingini wa' sai wungule.They planted victory shrubs to mark borders of a plot.Ol planim tanget long wanpela blok.cf.ŋapvictory shrub