Browse Zapotec – Spanish – English

 

Zapotec - Spanish - English

 


 


a
b
c
d
e
f
g
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
x
y
z

r


ruiʼ [ˈruiʼ] comp: ruiʼ dixiuʼ
vt dice says Ejemplos: Ruʼyang dìch sru. Dice cosas buenas. He says good things.
ruiʼ dìch [ˈruiʼ dḭtʃ]
vt conversa; plactica converses; talks
ruiʼ dixiuʼ [ˈruiʼ diˈʃiuʼ] comp: ruiʼ comp: ruʼurdixiuʼ, gal ruiʼ dixiuʼ
vi miente lies Ejemplos: Ruiʼ Bèèd dixiuʼ. Pedro miente. Peter lies.
rukits [ruˈkits] comp: rigits, gal rigits
vt da masajes; masajea massages Ejemplos: Rukits Lia badaoʼ María masajea el bébé. Mary massages the baby.
vt mete; bloquea puts; blocks sin: ruguas.
rukiʼi [ruˈkiʼi]
vt fríe fries Ejemplos: Rukiʼi Lia get. María fríe tortillas. Mary fries tortillas.
rukiʼn [ruˈkiʼn]
vt come eats Ejemplos: Riukʼn Bèèd get. Pedro come tortillas. Pedro eats tortillas.
vt bebe drinks Ejemplos: Rukiʼn Juain meskali. Juan bebe mezcal. Juan drinks mescal.
rukuààʼ [ruˈkwa̰ːʼ]
vt cuelga [~ropas] hangs [~clothes] Ejemplos: Rukuaaʼ Lia duʼ loo yaj. Maria cuelga el hilo en el árbol. Mary hangs the yarn on a tree.
vt aventa throws
vt canta sings
vt pega [~algo] hangs [~s.t.]
vt avienta throws
vt amarra fastens; ties; binds Ejemplos: Rukuaaʼ Bèèd yaj bekuh. Pedro amarra el perro al árbol. Peter ties the dog to the tree.
rukuààʼ belt [rukwa̰ːʼ bɛlt]
vt pelea fights Ejemplos: Rukuaaʼ belt Bèèd Juain. Pedro pelea con Juan. Peter fights with Juan.
rukuààʼ gii [ruˈkwa̰ːʼ ɣiː]
vt quema; hace un fuego; pone fuego; incendía burns; starts a fire; makes a fire, sets a fire; sets fire to Ejemplos: Rukuaaʼ Bèèd gii geez. Pedro incendía el cigarrillo. Pedro lights the cigarette.
rukuààʼtseʼe [rukwa̰ːʼtsɛʼɛ]
vi ríe; suelta carcajadas laughs; bursts into laughter
rukuabiki [ruˈkwabiki] comp: rikabiki
vt gira rotates; spins Ejemplos: Rukuabiki Bèèd Lia. Pedra gira a María. Peter spins Maria.
rukuall [ruˈkwalː]
vt deslumbra [e.g., el sol sobre agua o vidrio] blinds [e.g., sun on water or glass] Ejemplos: Rukuall gubidz loo Bèèd. El sol deslumbra Pedro. The sun blinds Peter.
rukuatdiag [ruˈkwat ˈdiaɣ] comp: ket ruindiʼ kuend
vi ignora; se hace sordo ignores; becomes deaf to; plays dumb Ejemplos: Chiriniang kong rukuat diagaʼ Cuando me habla, me hago sordo. When she speaks to me, I play dumb.
rukuats [ruˈkwats] comp: rukuatsloo
vt esconde [~cosas] hides [~things] Ejemplos: Kakuatsdang gubaʼih. Están escondiendo las escobas. They are hiding the brooms.
rukuatsloo [ruˈkwatsloː ] comp: rukuats
vi se esconde hides
rukuaʼ [ruˈkwaʼ] comp: gal rukuaʼà
vt explota explodes Ejemplos: Rukuaʼ Juain kuet. Juan explota los cohetes. John explodes firecrackers.
vt hace [e.g., ~tortillas] makes [e.g. ~tortillas]
vt pone [~algo] en [algo] puts [~s.t.] on [s.t.] Ejemplos: Rukuaʼ Lia niang kie Bèèd. Maria pone su mano en la cabeza de Pedro. Mary puts her hand on Peter's head.
vi canta [animales~, personas~] sings [animals~, people~]
vt pica [animales~algo] stings [animals~s.t.]
vt afila sharpens
vi truena thunders
vt cuelga hangs
vt pelea fights
vt escribe writes
vt aventa fans
vt bota [~objetos] throws [~objects]
rukuaʼ baani [ruˈkwaʼ ˈbaːni] <Sp.
vt se baña bathes oneself
rukuaʼ gits [ruˈkwaʼ ɣits]
vt escribe writes
rukuàʼ juder [ruˈkwàʼ huˈdɛr]
vt molesta bothers; annoys Ejemplos: Rukuàʼ Lia juder Bèèd. María molesta a Pedro. Mary annoys Pedro.
rukuàʼ kie [ruˈkwa̰ʼ ˈkiɛ]
vt acusa accuses Ejemplos: Rukuaʼ Bèèd kie xibaiʼn Maria. Pedro acusa a Maria de algo que ella hizo. Peter accuses Mary of something she did.
rukuaʼ xchaʼa [ruˈkwaʼ ˈʃtʃaʼa]
vt enciende la luz turns on the light Ejemplos: Rukuaʼ Bèèd xchaʼa loo nez. Pedro enciende la luz en la calle. Peter turns on the light in the street.
rukuaʼloo [ruˈkwaʼloː]
vi cambia de dirección [e.g., viento, gente, etc.] changes direction [e.g., wind, people, etc.] Ejemplos: Rukuaʼloo beni niz ree. La gente va en otra dirección. The people go in another direction.
vi vuelve su rostro turns face away
rukuaʼng gall [ruˈkwaʼŋ 'galː] comp: rikaa gall comp: gal rukuaʼ gall comp: rasi
vi se duerme falls asleep Ejemplos: Rukuaʼ Bèèd gall. Pedro se duerme. Pedro falls asleep.
rukueebi [ruˈkweːbi] comp: gal rukueebi
vi se hace eco echoes
rukuèʼz [ruˈkwɛ̰ʼz] comp: gal rukuèʼz
vt mastica chews; breaks with teeth; crunches Ejemplos: Rukuèʼz bekuh kie zït. El perro mastica los huesos. The dog chews the bones.
vt hace esperar [alguien]; impide salir stops [s.o.] from leaving Ejemplos: Rukuèʼz Lia Bèèd te ket chieng. Pedro hace esperar a María para que no se vaya. Peter stops Mary from leaving.