Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

g


gayak₂ [gayák] vi To plan to do something. plano Naggayak sinra papagto sa uma pero naabutan sinra it uyan. They planned to go to the farm but they were caught by the rain. (sem. domains: 6.1.2.5 - Plan.)
gayang-gayang [gayang-gayáng] n A hanging rattan basket for storing leftover food. Kag amo sobra nak pagkaon ay amo gingtatago sa gayang-gayang. Our leftover foods are kept in a hanging rattan basket. (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats, 5.1.2 - Household decoration.)
gayat [gáyat] vt To chop or slice finely. gayat Inggayatey nimo kag mga sibuyas? Did you already slice the onions finely? (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)
gayor [gáyor] dial. var. of girgir
gayor-gayor [gayor-gayór] vt To rub with one’s hand; to bring back the feeling. hilot Agayor-gayuran nako kag ida nagpapaminhor nak siki. I will rub his numb feet with my hand to bring back the feeling. (sem. domains: 7.3.4.1 - Touch.)
gayuma [gayúma] vbt To use a love potion; to cast a spell on somebody; to hypnotise; to seduce somebody to go with them (as in love affairs). gayuma Gusto ni Maria nak agayumahon si Noli. Maria would like to cast a spell on Noli. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)
gera [géra] 1n War. (sem. domains: 4.8.2 - Fight, 4.8.2.3 - Attack, 4.8.3 - War.) 2vi To engage in a war with; to be at war. geyera Pag-abot namo sa Calapan, ka mga sundalo ay handra nak mageraey ngani. Whe we arrived in Calapan, the soldiers were actually ready to go to war.
gerilya [gerlya] n Guerilla fighter, soldier. Kag Lolo nida ay naging gerilya tong tyempo hapon. Her grandfather was once a guerilla during Japanese times. (sem. domains: 4.8.2.9 - Enemy.)
giba [gíba] 1vi Lap of a person. (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg.) 2vi To sit on somebody’s lap (as of a child, cat, etc.). kalong Naggigiba kag uning sa ida. The cat is sitting on her lap. (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg, 7.1.2 - Sit.) 3vt To set, hold something on one’s lap (a child, cat, package, etc.) Namuot kag uning nak gibahon ag hipuon. The cat likes being held on one’s lap and being stroked. Agibahon nako kag raya dahil wayaey it mabutangan. I will hold the things on my lap because there is nowhere else to put them. (sem. domains: 7.3.1 - Carry, 2.1.3.2 - Leg.) comp. apo sa giba , comp. lola sa giba , comp. lolo sa giba
gibay [gíbay] n A slice, piece, portion of meat, fish or fruit. hiwa Maado’y nakarimedyo ako’t usang gibay nak isra inggwa’t suya tong maysakit. It’s good that I was able to get a slice of fish as the patient had some. (sem. domains: 8.1.6.2 - Piece, 7.8.3 - Cut.)
gidawan [gidáwan] n Small edible brown crab that lives in the rocks by the seashore. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)
giha-giha [giha-gihâ] adj Lighter in complexion. (sem. domains: 2.1.4 - Skin.)
gihapon [gihápon] part 1Still so; same up to this time; then (as of a time reference). pa rin Ayutuon pa gihapon nida katong mayagkit. She will still be cooking the sticky rice then. Sida pa gihapon kag nars dili. She’s still the nurse here up to now. Lunes gihapon kag abot it bapor. The ship still comes on Mondays. (sem. domains: 8.4.6.4.3 - Eventually, 8.4.6.4.2 - Not yet.) 2Not any longer; not at this time; no more. Waya gihapon sida nag-iistar sa Maynila. He is not living in Manila any more. (sem. domains: 8.4.6.4.3 - Eventually, 8.4.6.4.2 - Not yet.)
gikan [gíkan] vbt To come from somewhere. galing Riin ara naggikan kinang mga bisita ni Alma. From where did those visitors of Alma come from. (sem. domains: 7.2.3.3 - Leave, 7.2.3.1 - Move away, 7.2.3.2.1 - Come, 7.2.3.3.1 - Arrive.)
gilak [gilák] adj Shiny, brilliant, glittery. kintab Abang gilak kag ida soksok nak baro. The dress she is wearing is very glittery. (sem. domains: 8.3.3.1.2 - Bright, 6.5.2.3 - Floor, 1.2.2.3 - Metal, 6.5.2.8 - Floor, story, 6.5.3 - Building materials, 8.3.3.4 - Shiny.)
gilhi [gílhì] 1vbt To cut, slit something intentionally (as with knife). Inggilhian nida kag anit it kahoy agor makabaoy sida’t duga. He cut the bark of the tree so he can get its sap. (sem. domains: 6.6.3.2 - Wood, 6.6.3.1 - Lumbering, 7.8.3 - Cut, 7.5.2.4 - Remove, take apart, 7.8.2 - Crack, 6.2.3 - Plant a field, 8.3.2.5 - Furrow, 1.2.1 - Land, 6.8.9.2 - Cheat.) 2vi To crack (as of parched ground, wood, fruit or skin). biak Naggilhi kag inra ringring nak kahoy sa sobrang kainit it panahon. Their wooden wall cracked due to the very hot weather. (sem. domains: 1.2.1.6 - Forest, grassland, desert, 1.2.1 - Land.)
gilhi-gilhi [gilhi-gílhi] n Mortice, as of the hole or notch cut out of any item to fit with corresponding piece. (sem. domains: 6.6.3.2 - Wood.)
giling [gíling] vt To mill; to grind grain to remove the husk; to grind, mince meat. giling Abuyaron liwat ag pagkatapos ay ipagilingey. It’s dried again in the sun and afterwards it’s ground. (sem. domains: 6.2.6.2 - Mill grain, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. gilingan , der. pagiling , der. panggiling
giling-giting [giling-gitíng] n Pattern of scallop in dressmaking. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)
gilingan [gilingán] (der. of giling) n Milling house; milling tool; a spinning wheel. syn: talingyas 2. (sem. domains: 6.2.6.2 - Mill grain, 6.7.9 - Machine, 5.2.1.2.3 - Grind flour.)
gilingan bato [gilingán bató] n Grinding stone; millstone (as of the size of a large dinner plate). gilingang bato (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool, 6.2.6.2 - Mill grain, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)
gilis [gilís] n Quarter part of an orange, pomelo. isang piraso Ingtaw-an nako si Beth it usang gilis nak kabugaw. I gave Beth a quarter of pomelo. syn: piraso, iwa, idar. (sem. domains: 8.1.6.2 - Piece, 8.1.3.2 - Few, little, 8.1.6.1 - Part, 8.1.5.1 - Some.)
gilit [gílit] n Razor blade. Bakyi baga ako it usang gilit sa tinrahan. Will you buy me a razor blade in the store. (sem. domains: 6.7.1 - Cutting tool.)
gilok [gílok] 1n Skin, hairs on plants that cause an itch (as of fruits like mabulo, bamboo shoots). Kag mabulo ay di gilok. Mabulo fruit has skin which causes an itch. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.) 2n Rash, hives, itchy skin from plants. (sem. domains: 2.1.4 - Skin.) 3v To get a rash, hives, itch from the skin of plants. kati Halin kamo hina sa puno baka kamo magilukan hina. Get away from the tree in case you get an itchy rash. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
giltak₁ [gíltak] n Cracks in callused skin, ground. TWO ENTRIES Abang ramong giltak kag buoy it ida siki. The heels of his feet have lots of cracks in them. (sem. domains: 2.1.4 - Skin.)