Ata Manobo - English


a
b
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
ò
p
r
s
t
u
w
y

m


man dò adv Repetitive action; again Du-on gabas no nigsamboy to songo otow. Takas din to niggamit, impasamboy rin man dò to songo otow There was a saw which was borrowed by a person. After he used it, he caused it to be borrowed again by another person.
manampulung n Small orange flowerlike balls used in rice charm.
manatad n Kind of bird; killdeer, red-legged partridge, least sandpiper (BB).
mandalagit see: banug. n Any bird of prey including the banug hawk/eagle family or the owls which prey at night. Ka mgo mandalagit, ian ngaran to mgo manukmanuk no ogmandawi to ogdalagit to piak, to mgo ulod, mgo ngalap to woig. The birds of prey, that is the name of the birds which prey, swooping up chicks, snakes and water creatures.
manduyawon n Blowfly.
mani n Peanuts.
manigo-on 1n An older person 2A leader or elder. [master??] 3deriv n Someone who serves as a leader.
manika n A leaf which grows on a climbing vine; dull on back and shiny on front; chewed with betelnut.
maningkalagan v 1example, illustration see: pananglitan; see: indan 1; see: maganangon 1; see: panag-ilingan. 2signify Igtinurù nu rò ka maningkagan ku to ogku-on ku sika papil no ogsulatan ku to ngaran. You are just pointing to signify to me that I [should] take that paper [on] which I will write the name. Igtinurù dan on ki Sakarias no maningkagan dan ko nokoy ka ighingaran to so-i batò. see: indan 1; see: maganangon 1.
maniò phr.: ko maniò. adv Why? Maniò ka? What's the matter with you? Maniò to konò ogmangali? Why don’t they dig camotes?
manipis ant: kopal 1.
mannalinga v Position of the sun around 9 to 11 in the morning or about 1 to 3 p.m. in the afternoon. Ka mannalinga on ka allow to masolom, ka uras, mgo alas 9 on. When the sun is mid-way (lit. ear position) in the morning, the time is about nine o'clock. Ko mannalinga ka allow to mahapon, mgo alas 3 on ka uras. When the sun is mid-way (lit. ear position) in the afternoon, the time is about three o'oclock. Ka lituk to mannalinga ka allow, ogkataman to talinga ka allow ka ogbandog. The meaning of the sun being mid-way (lit. ear position), is that the sun is as high as one's ear as it shines. [Approximately the position of one's ear. May apply to 9-11 a.m. as well as early afternoon between 1 to 3 pm, but this may vary a little depending on the time of the year. (Compare with kolis which would be about 1 p.m.)]
manokal adj 1To be healthy or strong. see fr.: aguanta 1; see fr.: dayagang 3. 2alive
manta adj Brand new material.
mantabla n White material.
mantika n Shortening.
mantiku Bobbed hair.??
manuk 1n Chicken. spec: kalasanon 1, ibid 2. 2v ??
manukmanuk n Bird. spec: abu-on.
manyag (Kapugi) adj Bright; light of the moon; both prior to and following the zenith.
mapotì ant: obul 3.
mara 1adj Dry. Ka duma no mgo ugpa-an no no-umaan to allow, warò ogkako-on su mammara ka mgo tanò dan. [As for] the other places which have been reached by the sun, they have nothing to eat because their ground is dry. 2v To become dry. Namara ka kinabò no indampil ta. The shirt which we sunned has dried. Nammara on ka niglabaan ta. [The clothes] which we laundered have already dried. 3v To be thirsty Si Anggam, nammaraan ligkat to nighiipanow diò to mariù. Kagi rin to, “Inum a kun bag ko du-on bua woig now, Usì.” Uncle was thirsty (lit. dry) after walking far. He said, “I would like to drink [something ]please if maybe you have some water, Usì.” 4To dry.
maragulus 1adj Quick-burning as anything that will burn easily and brightly but will quickly burn out. Ka maragulus no kayu, ungod oglogdog no maga-an ogko-opus ko igtomog. Wood that is quick-burning always flames and then quickly burns up when used to build a fire. [Term would apply to gasoline or kerosene but not to something that would be smoky when burning.] 2v To be quick-burning.
maro-ot ka goinawa [towards someone] phr. of: goinawa. to be angry or bitter towards someone; to hate (if emotion is intense)
maro-ot to pogpitow phr. of: pitow. Ugly.