3. Déterminants
4. Les adjectifs
Le cerma est une langue à classes; les noms sont répartis en différents groupes ou classes d'après les suffixes singuliers et pluriels qui leur sont attachés. À ces classes correspondent les pronoms qui représentent les membres des classes respectives. Une nasale préfinale homorgane s’insère devant le suffixe de classes, mais seulement après une voyelle courte (voir ci-dessus 3. « La consonne nasale connective).
singulier | pluriel | |||||||
classe | exemple | suffixe de classe |
pronom |
classe |
exemple | suffixe de classe | pronom | |
1* |
bĩŋwuoŋo 'animal' | -o | u | 2 | bĩmbaamba | -ba/-baa | ba | animaux, humains, mots emprunts |
3 |
dũŋgu 'maison' | -gu | ku | 4 | dũnni | -ni | ni | choses, plantes, fruits, parties du corps, lieux |
5 |
caŋga 'calebasse' |
-ga | ka | 6 | cammu | -mu | mu | instruments, choses, abstraits, parties du corps |
7 |
hũmelle 'chemin' teterre 'chaise' |
-le -re | di | 8 |
hũmieŋa tetiɛŋa | -a | a |
parties du corps, plantes, végétales, choses |
9 |
hũmma 'eau' | -ma | ma | liquides, noms collectifs, abstraits | ||||
10 |
sɔllu 'miel' muɔru 'bétail' |
-lu -ru | du |
abstraits, choses non-comptables |
*Dans cette classe on trouve encore d’autres terminaisons.
cl. | forme | sens | exemple | |
7 | -le/-re | action (objet spécifié) |
dũmalle kũlle |
'construction d'une maison' 'action (art) de cultiver' |
9 | -ma | action (objet non spécifié) |
tamma kũmma |
'départ' 'action de cultiver' |
D’autres dérivés se forment à l’aide de noms défectifs (= nom qui apparaît uniquement comme compsant d’un mot composé, jamais seul) ou qualitatifs:
1/2 4 |
-raŋo/-rãŋo -sĩnni |
agent état de |
kũrãŋo wɛisĩnni |
'cultivateur' 'état d'être riche' |
7 1/2 |
-(y)elle -tieŋo |
petit possesseur |
maayelle suontieŋo |
'petite hache' 'possesseur de champ' |
1/2 | -buɔ | grand | nelbuɔ | 'grand personnage' |
1/2 | -duɔla | unique | bɛduɔla | 'fils unique' |
Les noms formés à l'aide d'un morphème de dérivation (suffixe ou nom défectif ou qualitatif) s'écrivent en un seul mot.D'autres noms consistent en un verbe précédé par un pronom préfixé et du suffixe de classe correspondant. Dans la grammaire cerma, on les appelle « participes ».
cl. 3 | kuu...gu | chose pour | kuuduuŋgu | 'chose pour semer = semence' |
4 | nii...ni | chose pour | niiwuoni | 'chose pour manger = nourriture' |
6 | muN...mu | lieu pour | muŋgalammu | 'lieu pour se coucher' |
9 | maa...ma | chose à | maacemma | 'chose à faire = travail' |
Note: À partir d’ici, nous noterons les tons sur les mots bien que cela ne se fasse pas dans l’orthographe. Dans la grammaire, le ton joue souvent un rôle décisif. Par exemple, c’est le ton des pronoms sujet qui distingue entre le mode indicatif et le mode subjonctif des verbes, le ton qui distingue certains pronoms des autres, etc.
Il y a trois séries de pronoms sujet en cerma:
sujet, possessif. | sujet
avec dii (être) |
sujet dans le passé lointain | |
1.Sg. | mì | mǐi | míɛ |
2.Sg. | ŋ̀ | nǐi | níɛ |
1.Pl. | í | íi | yíɛ |
2.Pl. | ná | náa | náa |
cl. 1 | ù | ǔu | wúɔ |
cl. 2 | bà | bǎa | báa |
cl. 3 | kù | kǔu | kúɔ |
cl. 4 | nì | nǐi | níɛ |
cl. 5 | kà | kǎa | káa |
cl. 6 | mù | mǔu | múɔ |
cl. 7 | dì | dǐi | díɛ |
cl. 8 | à | ǎa | áa |
cl. 9 | mà | mǎa | máa |
cl. 10 | dù | dǔu | dúɔ |
Il y a deux séries de pronoms objet en cerma. Les verbes des classes 1-3 prennent des pronoms objet 1, les verbes des classes 4-6 les pronoms objet 2. Souvent, les pronoms objet 2 expriment une idée de locatif ou de direction « vers ».
Pronoms objet 1 | Pronoms objet 2 | ||
1.Sg. | -mì | -mǐɛ | |
2.Sg. | -nì | -nǐɛ | |
1.Pl. | -(y)è* | -yǐɛ | *Le < y > de <–yo> et <–ye> disparaît après l et r. |
2.Pl. | -nà | -nɛ̌i | ù běl-ò 'il l'attrape' |
cl. 1 | -(y)ò* | -yǔɔ | ù kǎr-ò 'il le coupe' |
cl. 2 | -bà | -bǎi ~ bɛ̌i | |
cl. 3 | -kù | -kǔɔ | |
cl. 4 | -nì | -nǐɛ | |
cl. 5 | -kà | -kǎi ~ kɛ̌i | |
cl. 6 | -mù | -mǔɔ | |
cl. 7 | -dè | -dǐɛ | |
cl. 8 | -(y)à* | -yɛ̌i | |
cl. 9 | -mà | -mǎi ~ mɛ̌i | |
cl. 10 | -dù | -dǔɔ |
múɔ̌ | moi | ù sà gbɛ̃̀ múɔ̌ | il ne s'adresse pas à moi |
núɔ̌ | toi | ù sà gbɛ̃̀ núɔ̌ | il ne s'adresse pas à toi |
fúɔ̌ (cl.1) | lui | mì sà gbɛ̃́ fúɔ̌ | je ne m'adresse pas à lui |
míɛ̌ | nous | ù sà gbɛ̃̀ míɛ̌ | il ne s'adresse pas à nous |
námǎa | vous | ù sà gbɛ̃̀ námǎa | il ne s'adresse pas à vous |
bàhɔ́mbá | eux | ù sà gbɛ̃́ bàhɔ́mbá | il ne s'adresse pas à eux |
(Pour la 3ème personne, dans les classes 2 à 10, on utilise le démonstratif référentiel, voir ci-dessous, e) Pronoms démonstratifs.)
démonstratif I
(celui-ci, proche) |
démonstratif II (celui-là, loin) |
démonstratif référentiel (celui dont on vient de parler) |
|
1.Sg. | dâamí | ||
2.Sg. | dâaní | ||
1.Pl. | dâayé | ||
2.Pl. | dâaná | ||
cl. 1 | -N* dâayó ciɛŋ daayo
'cette femme' |
-N** dûɔlɛ̂i | ùfáŋó ~ ufɔ́ŋó ~ ùhɔ́ŋó |
cl. 2 | -N dâabá caaŋ daaba
'ces femmes' |
-N dábàalɛ̂i | bàfámbá ~ bàfɔ́mbá ~ bàhɔ́mbá |
cl. 3 | -N dâakú bĩŋkuŋ daaku
'cette chose-là' |
-N dákùɔlɛ̂i | kùfáŋgú ~ kùfɔ́ŋgú ~ kùhɔ́ŋgú |
cl. 4 | -N dâaní bĩmbiŋ daani
'ces choses-là' |
-N dánìɛlɛ̂i | nìfánní ~ nìfɔ́nní ~ nìhɔ́nní |
cl. 5 | -N dâaká caŋ daaka
'cette calebasse' |
-N dákàalɛ̂i | kàfáŋgá ~ kàfɔ́ŋgá ~ kàhɔ́ŋgá |
cl. 6 | -N dâamú daaŋ daamu
'ce feu' |
-N dámùɔlɛ̂i | mùfámmú ~ mùfɔ́mmú ~ mùhɔ́mmú |
cl. 7 | -L dâadé hũmel daade
'ce chemin' |
-L dádìɛlɛ̂i | dìfándé ~ dìfɔ́ndé ~ dìhɔ́ndé |
cl. 8 | -N dâayá hũmieŋ daaya 'ces chemins' |
-N dâalɛ̂i | àfáŋá ~ afɔ́ŋá ~ àhɔ́ŋá |
cl. 9 | -N dâamá hũŋ daama
'cette eau' |
-N dámàalɛ̂i | màfámmá ~ màfɔ́mmá ~ màhɔ́mmá |
cl. 10 | -L dâadú sul daadu
'ce prix' |
-L dádùɔlɛ̂i | dùfándú ~ dùfɔ́ndú ~ dùhɔ́ndú |
* Le substantif laisse tomber son suffixe de classe, mais garde la nasale préfinale N: Dãaŋ daamu caa fafamma. ‘Ce feu brûle bien.’
** Le substantif laisse tomber son suffixe de classe, mais garde la nasale préfinale N: Bĩ biloŋ duɔlɛi ŋ hã-mi ! ‘Appelle-moi cette fille là-bas.’
réferentiel possessif (celui de) | indéfini (un certain) * | interrogatif | |
cl. 1 | wòŋó ~ wùoŋó | ùnàŋó ~ unìɛŋó | -N háyò-i ~ -N háwò-i |
cl. 2 | bàambá | bànàmbá ~ bànìɛmbá | -N hábà-i |
cl. 3 | kùŋgú | kùnàŋgú ~ kùnìɛŋgú | -N hákù-i |
cl. 4 | nìiní | nìnànní ~ nìnìɛní | -N hánì-i |
cl. 5 | kàŋgá ~ kàaŋgá | kànàŋgá ~ kànìɛŋgá | -N hákà-i |
cl. 6 | mùmmú ~ mùumú | mùnàmmú ~ mùnìɛmú | -N hámù-i |
cl. 7 | dèllé ~ dìelé | dìnàndé ~ dìnìɛndé | -L hádè-i |
cl. 8 | wàaŋá ~ yàaŋá | ànàŋá ~ anìɛŋá | -N háyà-i |
cl. 9 | màmmá ~ màamá | mànàmmá ~ mànìɛmá | -N hámà-i |
cl. 10 | dùllú ~ dùulú | dùnàndú ~ dùnìɛndú | -L hádù-i |
* Quand le déterminant n’est pas seul, mais précédé du nom qu’il qualifie, son préfixe pronominal est effacé : Ciɛŋo naŋo juɔ. ‘Une femme est venue.’
Nous distinguons quatre sortes d'adjectifs:
Ces adjectifs sont marqués « adj. » dans le lexique. Ils ont des formes spéciales pour le singulier et le pluriel. Ils peuvent paraître comme épithète et aussi comme prédicat.
Exemple : cɛ̂kũ̂ɔ 'petit'
utilisation comme épithète : | jǎrcɛ̀kũ̀ɔmá | 'un petit lion' |
utilisation comme prédicat: | jàrá dìi cɛ̂kũ̂ɔ | 'le lion est petit' |
au pluriel: | jǎrbáa-bá dìi cɛ̂kɔ̃́cìɛkũ̂ɔ | 'les lions sont petits' |
Ces adjectifs sont marqués « adj. préd. » dans le lexique. Ils ne s’utilisent qu’après une copule en position de prédicat, jamais comme épithète. Leur pluriel est formé par redoublement de la forme entière ou par redoublement partiel.
Exemple : kpéllé 'dur, difficile, cher'
utilisation comme prédicat: | tĩ̂nnì súllú dìi kpéllé | 'Le prix des médicaments est cher.' |
au pluriel: | jíjábìeŋá dìi kpékpèllè | 'Les graines du maïs sont dures.' |
Ces adjectifs sont marqués « adj. d’accord » dans le lexique. Ils apparaissent uniquement comme épithète, car ils s'insèrent entre le radical nominal et la terminaison (N connectif + suffixe de classe) du nom qu’ils qualifient. Ils apparaissent sous des formes différentes, selon les classes nominales.
-fɛlɛ- 'neuf'
singulier | ||||
classe | ||||
1 | íyófɛ́lɛ́ŋó | 2 | íyífɛ́láambá | 'corde(s) neuve(s)' |
3 | dúfɛ́líɛŋgú | 4 | dúfɛ́lɛ́nní | 'maison(s) neuve(s)' |
5 | jígã́fɛ́lɛ́ŋgá | 6 | jígã́fɛ́lɛ́mmú | 'couteau(x) neuf(s)' |
7 | tètéfɛ́lɛ́lle | 8 | tètéfɛ́lɛ́iŋá | 'chaise(s) neuve(s)' |
9 | nánfɛ́lɛ́mmá | 'beurre frais' | ||
10 | kɔ́fɛ́lɛ́llú |
'fer neuf' |
Les idéophones sont des formes redoublées, sans formes spéciales pour le pluriel. Ils peuvent être redoublés même plusieurs fois, à volonté, pour marquer une emphase. Ils sont souvent utilisés comme prédicat ou comme adverbe. Ils sont marqués « idéoph. » dans le lexique.
Exemple : wéléwélé 'propre'
comme prédicat: | dṹŋgú dìi wéléwélé | 'La maison est propre.' |
comme adverbe : | ù sáaráa-kù wéléwéléwélé | 'Elle l’a très bien lavé.' |
On peut classer les verbes en cerma dans six classes principales, en les catégorisant
selon leur structure syllabique et selon le schème tonal de leur forme de base.
La forme de base, utilisée pour exprimer l’aspect inaccompli,
sert de forme de citation dans le lexique.
Chaque classe verbale est caractérisée par un schème tonal qui se manifeste sur le noyau syllabique.
Ce noyau peut être augmenté soit par des syllabes préposées (marquées par les points),
soit par des morphèmes dérivatifs (marqués par le trait d’union).
Par conséquent, la structure syllabique d’une base verbale se constitue
de la manière suivante (le noyau en gras):
(CV).(CV).(CV)CV-CV
Les paradigmes de l’inaccompli, de l’accompli, de l’impératif ainsi que celui du nom verbal se révèlent comme indices diagnostiques. Tous ces indices classificatoires sont présentés dans le tableau de référence (voir ci-dessous).
Les six classes se divisent en sous-groupes selon la formation de l’accompli. Ceci concerne
a) l’allongement ou la diphtongaison des voyelles à l’intérieur ou à la fin des bases verbales,
b) la suffixation de -CVV (souvent -yaa),
c) la suffixation de -ŋ (qui indique fréquemment les emprunts).
Dans le tableau de référence, la formation de l’accompli pour chaque sous-groupe est indiquée dans la même colonne que la structure syllabique de la forme de base (deuxième colonne de gauche).
Exemple : Classe verbale 1a : ‘CV’ signifie : La forme de base a la structure CV (consonne-voyelle).
‘+ -V’ signifie que l’accompli est formé par l’insertion d’une voyelle à la fin.
C = Consonne V= Voyelle H= ton haut B= ton bas (Sb)= Soubaka (B) = Banfora
Note: Les règles de diphtongaison qu’on retrouve dans la cl.1 (voir la première occurrence en cl.1c) sont valides pour toutes les autres classes aussi.
cl. | structure syllabique & formation de l’accompli | forme de base (inaccompli) | accompli | impératif | nom verbal | glose |
1a | + -V | ton: H | HH | H | HB-B | |
CV | dá | dáa | dá | dâ-mmà | trouver,voir | |
kṹ | kṹɔ | kṹ | kũ̂-mmà | cultiver | ||
1b | + -yaa | kɔ̃́ | kɔ̃́yã́a | kɔ̃́ | kɔ̃̂-mmà | cultiver (Sb) |
1c | -V- inséré | BH | HH | H | HB-B | |
CVŋ | cã̌ŋ | cã́aŋ | cã́ŋ | cã̂-mmà | échapper | |
dǒŋ | dúɔŋ | dóŋ | dô-mmà | commencer | ||
2 | sans chang. ségm. | BH | HH | HH | HH-H | |
CVV | cǎa | cáa | cáa | cáa-má | brûler | |
cǐi | cíi | cíi | cíi-má | tomber | ||
redoublé | pà.pǎa | pá.páa | pá.páa | pá.páa-má | être serré | |
2a | + -yaa/-yii | bǐɛ | bíyáa | bíɛ | bíɛ-má | prendre |
CVV | sǔo | súyáa | súɔ | súɔ-má | savoir | |
redoublé | kɔ̀.kǔɔ | kɔ́.kɔ́yáa | kɔ́.kúɔ | kɔ́.kúɔ-má | accorder | |
2b | + -aa/ -ii | bã̌l | bã́lã́a | bã́l | bã́l-má | terminer |
C1VC2
(C2 = r,l) |
běl | bíláa | bél | bél-má | attraper | |
bǐr | bíríi | bír | bír-má | (se) retourner | ||
C1VVC2
(C2 = r,l) |
jã̌al | jã́alã́a | jã́al | jã́al-má | traverser l'eau | |
fǐɛl | fíɛláa | fíɛl | fíɛl-má | choisir | ||
bǔol | búoláa | búol | búol-má | sacrifier | ||
redoublé | nò.nǒr | nú.núráa | nó.nór | nó.nór-má | pousser | |
kù.kǔl | kú.kúlíi | kú.kúl | kú.kúl-má | carboniser | ||
C1V.C2VC3
(C3 = r,l) |
kã̀.mǎl | kã́.málã́a | kã́.mál | kã́.mál-má | presser | |
pì.těr | pí.téráa | pí.tér | pí.tér-má | vider, frapper | ||
2c | -V- inséré | bì.rěŋ | bí.ríiŋ | bí.réŋ | bí.ré-mmá | gémir |
C1V.C2Vŋ | pì.gěŋ | pí.géiŋ
pí.gééŋ (B) |
pí.géŋ | pí.gé-mmá | s'accroupir | |
gɔ̀.rɔ̌ŋ | gɔ́.ráaŋ | gɔ́.rɔ́ŋ | gɔ́.rɔ́-mmá | tordre | ||
fà.sĩ̌ŋ | fá.sã́aŋ | fá.sĩ́ŋ | fá.sĩ́-mmá | retirer | ||
gbù.sũ̌ŋ | gbú.sã́aŋ | gbú.sṹŋ | gbú.sṹ-mmá | gemir | ||
C1V.C2VVŋ | bɛ̀.lǐɛŋ | bɛ́.láaŋ | — | bɛ́líɛ-má | être fatigué | |
redoublé | fɛ̃̀n.fɛ̃̌ŋ | fɛ̃́n.fɛ̃́ɛŋ | fɛ̃́n.fɛ̃́ŋ | fɛ̃́n.fɛ̃́-mmá | acharner | |
kɔ̀.kɔ̃̌ŋ | kɔ́.kã́aŋ | kɔ́.kɔ̃́ŋ | kɔ́kɔ̃́-mmá | sarcler (B) | ||
C1VV.C2Vŋ | fĩ̀i.nǎŋ | fĩ́i.náaŋ | fĩ́i.náŋ | fĩ́iná-mmá | se taire | |
dùɔ.fũ̌ŋ | dúɔ.fã́aŋ | dúɔ.fṹŋ | dúɔ.fṹ-mmú | dormir | ||
C1VC2.C3Vŋ | pɛ̀r.tũ̌ŋ | pɛ́r.tṹuŋ | pɛ́r.tṹŋ | pɛ́r.tṹ-mmá | malaxer la pâte | |
tòr.gǒŋ | tór.gáaŋ | tór.góŋ | tór.gó-mmá | commercer | ||
3 | sans chang. ségm. | HBH | HBH | HB | HB-H | |
CVVŋ | sáǎŋ | sáǎŋ | sâaŋ | sâa-má | accompagner | |
3a | + -yaa/-yii | tṹũ̌ | tṹyã̌a | tũ̂u | tũ̂u-má | porter |
CVV | wúǒ | wúɔyǎa | wûɔ | wûɔ-má | marcher | |
3b | + -aa/-ii | táǎl | táalǎa | tâal | tâal-má | déchirer |
CVVC2
(C2 = r,l) |
cíěl | cíelǎa | cîel | cîel-má | se pencher | |
fíǐr | fíirǐi | fîir | fîir-má | éventer | ||
C1V.C2VC3
(C3 = r,l) |
hí.gěl | hí.gílǐi | hí.gèl | hí.gèlmá | faire éruption | |
3c | -(y)(V)V- inséré | |||||
CVVŋ | sĩ́ɛ̌ŋ | sĩ́yã̌aŋ | sĩ̂ɛŋ | sĩ̂ɛ-má | dévancer | |
C1V.C2VVŋ | pí.gã̌aŋ | pí.gã̌aŋ | pí.gã̀aŋ | pí.gã̀a-má | montrer | |
cé.lǐeŋ | cí.lǎaŋ | cé.lìeŋ | cé.lìe-má | allumer | ||
3d | -V- inséré (1re syll.) | |||||
C1V.C2VV | bú.dǐi | búu.dǐi | bú.dìi | bú.dìi-má | se taire | |
4 | -V- inséré | H.B | HH.B | H.B | H.B-H | |
C1VC2V
(C2 = r,n,y) |
cã́rã̀ | cã́arã̀ | cã́rã̀ | cã́rã̀-má | demander | |
nénù | níɛnù | nénù | nénù-má | convoiter | ||
5 | sans chang. ségm. | BH.B | HH.B | HH.B | H.H-H | |
C1VV-C2V | vǎa-yà | váa-yà | váa-yà | váa-yá-mmá | durer | |
C1V.C2VV-C3V (C3=n,y) | tà.gǎa-yà | tá.gáa-yà | tá.gáa-yà | tá.gáa-yá-mmá | calculer | |
bì.rǐe-nà | bí.ríe-nà | bí.ríe-nà | bí.ríe-ná-mmá | retourner | ||
5a | -V- inséré | bǎl-là | báa-là | bál-là | bál-lámmá | se perdre |
C1V-C2V | cě-nyà | cíɛ-nyà | cé-nyà | cé-nyá-mmá | garder | |
C1V(V).C2V-C3V | bà.lǎ-nnù | bá.láa-nù | bá.lá-nnù | bá.lá-nú-mmá | déplaire | |
cɔ̃̀n.cɔ̀.lɔ̌-nnù | cɔ̃́n.cɔ́.láa-nù | cɔ̃́n.cɔ́.lɔ́-nnù | cɔ̃́n.cɔ́.lɔ́-nú-mmá | vieillir | ||
5b | -(y)VV- inséré | dǐi-nù | díyáa-nù | díi-nù | díi-nú-mmá | charger |
C1VV-C2V | tĩ̌ɛ-nù | tĩ́yã́a-nù | tĩ́ɛ-nù | tĩ́ɛ-nú-mmá | se souvenir | |
C1V.C2VV-C3V | tè.rǐe-nà | tí.ráa-nà | té.ríe-nà | té.ríe-ná-mmá | sautiller | |
C1VC2-C3V
(C2 = r,l) |
cǎl-nù | cáláa-nù | cál-nù | cál-nú-mmá | partager | |
běl-nù | bíláa-nù | bél-nù | bél-nú-mmá | prendre à un piège | ||
C1V.C2VC3-C4V (C3 = r,l) | sɔ̀.gɔ̌l-nù | sɔ́.gɔ́láa-nù | sɔ́.gɔ́l-nù | sɔ́.gɔ́l-nú-mmá | faire les bagages | |
C1VVC2-C3V
(C2 = r,l) |
fǐɛl-nù | fíɛláa-nù | fíɛl-nù | fíɛl-nú-mmá | trier | |
5c | -VV- inséré | |||||
C1V(V)C2-C3V-ŋ | kǎr-nǔŋ | káráa-nǔŋ | kár-nùŋ | kár-nú-mmá | découper (B) | |
5d | +-aya/-ana/-iye | |||||
C1VV-C2V | gbã̌a-nà | gbã́a-náayã̀ | gbã́a-nà | gbã́a-ná-mmá | se dépêcher | |
redoublé | tì.tǐilè | tí.tílíiyè | tí.tíilè | tí.tíilé-mmá | enduir | |
tè.tǐerà | té.tíeráayà | té.tíerà | té.tíerá-mmá | sautiller | ||
C1V.C2V | bã̌llã̀ | bã́lã́ayã̀ | bã́llã̀ | bã́llã́-mmá | enlever en surface | |
redoublé | kà.kǎrrà | ká.káráayà | ká.kárrà | ká.kárrá-mmá | découper | |
C1V.C2VC3V | bũ̀.mǎllã̀ | bṹ.málã́ayã̀ | bṹ.mállã̀ | bṹ.mállã́-mmá | rouler | |
6 | sans chang. ségm. | HB.H | H.HB.H | HB.B | HB.B-H | |
C1V.C2VV-C3V | ká.râa-nú | kárâan-ú | káráa-nù | káràa-nù-mmá | oublier | |
6a | -VV- inséré | |||||
C1VVC2-C3V | hîel-nú | híelâa-nú | hîel-nù | híel-nù-mmá | interpréter | |
C1V.C2VC3-C4V | fṹ.mâl-nú | fṹ.málã̂a-nú | fṹ.mál-nù | fṹ.mál-nù-mmá | s'enfoncer | |
6c | + -aŋ | |||||
C1VV.C2V | nyîɛsĩ́ | nyíɛsã̌aŋ | nyîɛsĩ̀ | nyíɛsĩ̀-mmá | éblouir | |
kâasá | káasǎaŋ | kâasà | káasà-mmá | tousser | ||
6d | + -aya/-iye | hã̂alã́ | hã́alã̂ayã́ | hã̂alã̀ | hã́alã̀-mmá | apprendre |
C1VV.C2V | fûorá | fúorâayá | fûorà | fúorà-mmá | dépouiller | |
C1V.C2V.C3V | yú.gôllé | yú.gúlîiyé | yú.góllè | yú.góllè-mmá | sursauter | |
cí.cĩ̂ilã́ | cí.cĩ́lã̂ayã́ | cí.cĩ́ilã̀ | cí.cĩ́ilã̀-mmá | contourner | ||
tí.gêrré | tí.gírîiyé | tí.gérrè | tí.gérrè-mmá | rassembler |
Souvent, les dialectes cerma se distinguent par leur formation soit à l’inaccompli, soit à l’accompli.
|
inacc -- acc | exemples |
Niangoloko | ũ -- ũɔ | u sũ -- u sũɔ 'planter' |
Banfora | ũ -- ũu | u sũ -- u sũu |
Niangoloko | ĩŋ -- ĩɛŋ | u dĩŋ -- u dĩɛŋ 'éteindre' |
Banfora | ĩŋ -- ĩiŋ | u dĩŋ -- u dĩiŋ |
Niangoloko | uu -- uu | u suu -- u suu 'fermer' |
Banfora | uu -- uyii | u suu -- u suyii |
Niangoloko | ra -- raaya | u taara -- u taaraaya 'chercher' |
Banfora | ra -- raara | u taara -- u taaraara |
A part de l’accompli et de l’impératif déjà mentionné, différents temps et aspects sont formés à l'aide de morphèmes de temps, aspect et mode (marquées « TAM » dans le lexique):
tá | progressif | bà cíi áa tá bá kǎal | 'ils sont tombés et sont en train de pleurer' |
táa | progressif au passé | ù táa ù kã́ sùoŋ-nú | 'il était en train de partir au champ' |
ká | futur | ù ká mà dṹŋgú | 'il va construire une maison' |
kâa | futur lointain | ù kâa má dṹŋgú | 'il construira (à l'avenir) une maison' |
nàa | passé antérieur | ǔu nàa kã́ néllé | 'il avait voyagé (et est de retour)' |
jì | enclitique
(vénitif – introduit la chose que qn est venu faire) |
ù júɔ jì ká jíjàaŋà | 'il est venu récolter du maïs' |
kà | enclitique (allatif – introduit la chose que qn est allé faire) | ù kã́a kà kṹ | 'il est allé cultiver' |
káa | allatif au passé | ŋ̀ káa dà-bà wɛ́i? | 'est-ce que tu es allé les trouver?'
('Les as-tu trouvés là-bas?') |
sà | négation | bà sà pûoná | 'ils ne s'amusent pas' |
sáa | négation au passé | bà sáa kã̀ sǔoŋgú-ná | 'ils ne sont pas partis au champ' |
sǐɛ | négation au futur | ù sǐɛ wùo júurù‑í | 'il ne va pas manger le tô' |
báa | prohibitif | báa kã̀ | 'n'y va pas!' |
L’ordre de base des constituants de la phrase en cerma est S-V-O (sujet – verbe – objet). Plus précisément :
Sujet | Prédicat | Objet indirect | Objet direct | Circonstant |
(groupe nominal) | (groupe verbal) | (groupe nominal) | (groupe nominal) | (groupe nominal marqué) |
La phrase minimale est composée d'un sujet (S) et d'un prédicat (P).
(S) | (P) | |||
Bílóŋò | kǎal. | |||
'L'enfant pleure.' |
A ces deux éléments obligatoires peuvent s'ajouter des compléments: objet direct (OD), objet indirect (OI), et des circonstants (de temps, de lieu, etc.) (C).
(S) | (P) | (OD) | ||
Ù | hĩ̀ɛ | júurú. | ||
'Elle prépare du tô.' |
(S) | (P) | (OI) | (OD) | |
Ù | hã́a | -ye | màhĩ́bìeŋà. | |
'Elle nous a donné du riz.' |
(S) | (P) | (OD) | (C) | |
Ù | jĩ́ɛnà | bítǔoŋgǔ-i | dṹŋ-nù. | |
'Elle a posé le canari dans la maison.' |