Parcourir le djimini


a
b
c
d
e
ɛ
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
s
t
u
v
w
y
z

s


sanŋgazoétageMɔzɔye naŋa wi yɛn na sanŋgazo waa.Le maçon construit un étage.
sanŋgbafiredanse funéraire des hommesWe yaa sanŋgbafire yɔ nala lelɛɛ wi kunwɔ pi na.Nous allon faire la danse funèbre appelé sangbafiré pendant les funéraille du ieux.
sanŋgbagbɔrɔgrande initiation féminineYɛlɛ sanŋgbagbɔrɔ wa we ca.Cette année il y a une grande initiation féminine dans notre village.
sanŋgbajɔprénom de la huitième fille de la familleSanŋgbajɔ wi woro ŋgbaan.Sangbadjô qui est la huitième fille est malade.
sanŋgbajogoroinitiation féminine primaireSanŋgbajogoro tila koo laga we yeri.L'initiation féminine primaire tire à sa fin ici chez nous.
sanŋgbalamunɔ1) frelon; 2) Vespa crabroSanŋgbalamunɔ na ndɔ wi nɔ wa kɛrɛ.Un frelon a piqué mon grand frère au champ.
sanŋgbana kɛɛ jogolavement rituel de filles initiéesJɛɛlɛ pe yɛn na sanŋgbana kɛɛ jogo nala.Les femme font un lavement riturl de filles initiées aujourd'hui.
sanŋgbana yɔrɔdanse des filles initiéesPiile pe yɛn na jinrigi na sanŋgbana yɔrɔ yoo.Les enfants s'amusent en densant la danse des filles initiées.
sanŋgbangaboutonSanŋgbaga tin pyɔ wi na, wi witige kì wɛri.Un bouton est enflé sur l'enfant, il fait la fièvre.
sanŋgbanlagafusilKoyɛɛn wì sanŋgbanlaga ki lɛ.Le chasseur a pris le fusil.
sanŋgbanlambyɔmunitionNa marafa wi koro sanŋgbanlambyɔ fu.Mon fusil est resté sans munition.
sanŋgbaramasque sacréNambala sanŋgbara ti yɛn ti yɛ jɛɛlɛ woro ti ni.Le masque sacré des hommes est different de celui des femmes.
sanŋgbara mɛgɛnom de l'après initiationPe yaa sanŋgbana pe yirige nala mbe sanŋgbara mɛgɛ taga pe na.Ils vont faire la sortie des initiés aujourd'hui et leur donner des noms d'initiés.
sanŋgbara ŋgolopoulet d'initiationSanŋgbarawa pyew wi daga mbe sanŋgbara ŋgolo wɔ.Chaque initié doit donner un poulet d'initiation.
sanŋgbara piŋgetambour sacréSanŋgbara piŋge kì furu.Le tambour sacré est persé.
sanŋgbara yeinitier (bois sacré)We jɔnlɔ puŋgo fɔ wi fa sanŋgbara ye.Notre cadet n'est pas encore initié.
sanŋgbarawainitiéSanŋgbarawa wi fa pan.L'initié n'est pas encore arrivé.
sanŋgbasɛnrɛparole du bois sacréPe yɛn na sanŋgbana pe fɔrɔgi sanŋgbasɛnrɛ ni.Ils apprennent aux initiés la parole du bois sacré.
sanŋgbayanbois sacréLenambala pe yɛn na pe yɛɛ yinri wa sanŋgbayan.Les hommes se convoquent au bois sacré.
sanŋgbayegeinitiation (bois sacré)Sanŋgbayege ki jaa ka kɔ.L'initiation au bois sacré finira.
sanŋgbɔcarquoisWangala kele le wa sanŋgbɔ ki ni na kan.Met moi des flèches dans le carquois.
sanŋgbɔkanlaespèce d'arbre de savane
sanŋgbo1) kapokier; 2) Ceiba pentanderaSanŋgbo wa we kɛrɛ.Il y a un kapokier dans notre champ.
sanŋgboŋgobourdonSanŋgbogo kì to wa tɔnmɔ pi ni.Un bourdon est tombé dans l'eau à boir.
Sanŋgo yɛngɛmontagne SangogninginKana pè lugu wa sanŋgo yɛngɛ ki go na.Les singes sont montés au somet de la montagne Sangogninguin.