arddeir a ʔa²¹de²¹ a³³NOM名词化because; (nominalizer)是...的/shì...de/Ngo mel Mixbbaex lei arddeir a. 我是从马游来的。I am one who comes from Mayou.Arni ngo seivi nr mu ssi a mel, ngo no a nga arddeir a. 昨天我没有去做客,是因为我病了。Me not being a guest yesterday, was because I was sick.Arbbor ama niul leil cirza-hanga mul a mel, yaa niul leil perniar a nga arddeir a. 爸爸妈妈教我们各种各样,是因为他们关心我们。Father and mother teaching us everything, is because they love us.1. This nominalizes complete clauses or sentences. It should not be confused with /ar ddei a/ which follows a noun, as inː /ca ar ddei a/ 'a man'; because the pronounciation is the same with /ddei/ being pronounced like [de²¹] following /ar/ or /cir/ (low 21 tone). /arddeir a/ 使完整的子句或句子名词化。它与 /ar ddei a/ 有分别,/ar ddei a/ 跟在名词之后;其发音 [de²¹] 与 /ddei/ 在/ar/ 或 /cir/之后相同。比如说:/ca ar ddei a/ '一个人' 的发音是:[tsʰa³³ a²¹ de²¹ a³³]。 This indicates the reason for something. 也可以作为某件事的原因(是因为 . . . )。It was reported that this is not used in the village of 张家.据说张家村那里不用此字。Compare 另见=ddu=ggie=su

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *