Browse French


*
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

d


document (n. m.)pɔ̀kɛ̀kɛ-sipɔ̀kìsin. cn. 7/8document (n. m.), livre (n. m.), livret (n. m.), cahier (n. m.), carnet (n. m.)Sinàkuɔ̀dìbììsí bòǹtɔ̀ ǹ diɛnɔ̀ sipɔ̀kìsi n hḭǹni.Les élèves commencent à écrire dans leurs cahiers.Unitìyaà kpénɔ́ u bíísí mhííńmɛ̀ pɔ̀kìsi.L'homme a acheté des livres pour ses enfants.pɔkìyuùdèdi-apɔkìyiìn. cn. 3/4document (n. m.) original, orignal (n. m.), souche (n. f.)Unitìyaà cootɔ̀ u biìkɛ̀ peetipɔ̀kɛ̀ ǹ yee ǹso dipɔkìyuùdè.L'homme a pris le jugement de son enfant laissant la souche.
doigt (n. m.)nɔ́ǹnìbiìdèdi-inɔ́ǹnìbí/inɔ́ǹnìbíín. cn. 3/6doigt (n. m.), orteil (n. m.)Kɛbiìkɛ̀ pannɔ̀ dinɔ́ǹnìbiìdè kɛ nùɔ̀dè hḭǹni.L'enfant a mis le doigt dans sa bouche.
domaine (n. m.) publicpièǹyiɛduu-ipièǹyiɛdin. cn. 12/6domaine (n. m.) ou espace (n. m.) publicUnitìyaà tuòmɔ̀ upièǹyiɛdu bièmɛ̀ hḭǹni ku.L'homme travaille dans le domaine public.
dominos (n. m. pl.)nààhḭi-n. cn. 6awalé (n.), ‘dominos’ (n. m. pl.), « les bœufs », jeu de société à graines et à à un plateau de 2 fois 6 trousUnitìyaà ǹnɛ̀ unitìpuohɔ̰̀ tɔɔ̀ inààhḭ à unitìpuohɔ̰̀ ù deè cìɛ̀mɛ̀ mɛ ǹ taate.L'homme et la femme ont joué à l'awalé et elle a gagné trois fois.
don (n. m.)paádèdi-apáàn. cn. 3/4cadeau (n. m.), don (n. m.)Kùfɛ̀ǹnèmaà totɔ̀ dipaádè sipokpɛnsi ǹnɛ̀ ihídíbíí.Le gouvernement a offert un don aux vieilles femmes et aux orphelins.Dibeǹpàǹdè sɛ̀dí minni à uyɛncḭinɔ̀ duonɔ̀ u sɔ̀kɔ̀ dipaádè à dì dɔɔ mmɔmɔm̀mɛ̀.Le nouvel an s'approche et le jeune a offert un gros cadeau à sa belle-mère.
don (n. m.) de Dieuweǹpaàdèdi-n. cn. 3don (n. m.) de DieuUyɛncḭinɔ̀ wɛ̰nnɛ̀ nɔ̀ diweǹpaàdè. Ù tèdi tiwantè ǹnɛ̀ tideetè diseedè hḭǹni.Le bien du jeune est un don de Dieu. Il est le seul à avoir des animaux et de vivres dans la famille.
donnerduoniduonɔ̀, duònɔ̀v.donner, offrirUnitìpuohɔ̰̀ duonɔ̀ u biìkɛ̀ tideetè.La femme a donné le manger à son enfant.Utèdɔ̀ duonɔ̀ dipaádè u bíísí.Le riche a offert un cadeau à ses enfants.túútítúútɔ̀, túúkív.donner en hautYende, uyɛncḭinɔ̀ yɛ túútɔ̀ atáádɛ̀ à bɛcuùmadibɛ̀.Aujourd'hui, c'est le jeune qui a donné les briques aux maçons.cɔ̀ɔ̀ná/cɔ́ɔ́nácɔ́ɔ́nɔ̀, cɔɔnnɛ̀v.donner, remettreUnitìyaà cɔ́ɔ́nɔ̀ u kṵnkṵ́ńdékítí u puohɔ̰̀ u dùɔ̀si hḭǹni.L'homme a remis son argent de coton dans les mains de sa femme.
donner à boiresaǹtìsàǹtɔ̀, saǹtiv.offrir ou donner à manger ou à boireUnitìyaà sàǹtɔ̀ u bítɔ́ɔ̀ usààhṵ̀.L'homme a bien donné à manger à son ami.ya̰anaya̰anɔ̀, ya̰ànnɛ̀v.abreuver, donner à boireSibíísí too tiwantè aweǹyiì bɔ̀ǹdè ǹ tì ya̰anɔ̀ ubiehṵ̀ hḭǹni.Les enfants conduisent des bêtes à midi pour les faire abreuver d'une mare.Uyɛncḭinɔ̀ ya̰anɔ̀ u sɔ̀kɔ̀ mdaàmɛ̀.Le jeune a donné à boire à son beau-père.yà̰annɛ̀v. caus.donner à boireKɛbiìkɛ̀ yà̰annɛ̀ ǹ deènnɛ̀ tiwantè didaadè fɛì hḭǹni à ti poki dibɔ̀ǹdè fɛì.L'enfant donne à boire et à manger aux animaux tous les jours et ils sont tous gros.ya̰ntaya̰ntɔ̀, ya̰m̀mɔ̀/ya̰nniv.donner à boire la médecine des cornes sacréesÙ póò unììtɔ̀ we ǹ bɔkɔ̀ ihìèni yiɛnɔ̀ seedè à ù ya̰ntɔ̀.Il a tué quelqu'un et il est allé chez l'homme de la corne pour boire la médecine des cornes.
donner à mangerdeenadeenɔ̀, deènnɛ̀v.nourrir, alimenter, donner à mangerUnitìpuohɔ̰̀ deènnɛ̀ u biìkɛ̀ tinìǹtè ǹnɛ̀ tihṵ́ńha̰àtè.La femme est en train de nourrir son enfant avec de la viande et des légumes.Unitìyaà wantè dɔɔ mmɔmɔm̀mɛ̀ ǹnɛ̀ ń naa ù tì deènnɛ̀ usààhṵ̀ màà ǹ tì ya̰ànnɛ̀ màǹnɛ.Les animaux de cet homme sont trop gros parce qu'il les alimente bien et il leurs donne à boire.tuùtúù, tùu, tùúv.donner à manger à un enfant avec la mainKɛbiyuɔ̀dìkɛ̀ bo ǹ tuù kɛbiìkɛ̀ ticiɛtè.La garde enfant est en train de donner la bouillie à l'enfant.pɛtinapɛtinɔ̀, pɛ̀tinɛ̀v.donner à manger en mettant un peu de nourriture dans la bouche d'un enfantUnitìpuohɔ̰̀ yɛ tɔ̀tɔ̀ uciɛbù ǹ pɛtinɔ̀ u biìkɛ̀.La femme a pris de la pâte pour mettre dans la bouche de son enfant.saǹtìsàǹtɔ̀, saǹtiv.offrir ou donner à manger ou à boireUnitìyaà sàǹtɔ̀ u bítɔ́ɔ̀ usààhṵ̀.L'homme a bien donné à manger à son ami.doòtadòòtɔ̀, doòkiv.donner à mangerUnitìyaà yɛ doòki uhúpuohɔ̰̀ ayòò adaà fɛì hḭǹni à ù deènnɛ̀ u bíísí.L'homme donne chaque jour de sorgho à la veuve et elle nourrit ses enfants.
donner la bonne réponsepìtá/pítápítɔ̀, pìsìdí/písídív.donner la bonne réponseUwakìmɔ̀ tɛ́ a pítíná ibekìsi à kɛnàkuɔ̀dìbiìkɛ̀ a pítá.Quand l'enseignant pose des questions l'élève donne la bonne réponse.
donner le sein à un enfanttukìnatùkìnɔ̀, tukinɛ̀v.donner le sein à un enfantUyɔ̰ɔ̀tɔ̀ dèètɔ̀ dibesidè ǹ tùkìnɔ̀ u biìkɛ̀ nùɔ̀dè.La nourrice a donné le sein à son enfant.
donner naissancepeetapeetɔ̀, peediv.accoucher, donner naissanceUnitìpuohɔ̰̀ peetɔ̀ kɛbiikiyaakɛ̀.Une femme a accouché un garçon.Unitìpuohɔ̰̀ peetɔ̀ u biyɛ̀ǹdɔ̀ǹkɛ̀.La femme a donné naissance à son premier enfant.
donner un coupnuà/nùánùa/nadɔ̀, natìv.frapper, fesser, donner un coupUnitìpuohɔ̰̀ nadɔ̀ u biìkɛ̀.La femme frappe son enfant.Bɛwakìǹbɛ̀ dɛɛ̀ tɛ́ń' nadɔ̀ sibíísí ǹ kɔn' hɛ̰ nadɔ̀ mmɛmmɛni.Auparavant les enseignants fessaient les enfants mais aujourd'hui ils ne le font plus.
donner un coup à la têtekàtakàtɔ̀, kasìdiv.donner un coup à la têteUnitìpuohɔ̰̀ kàtɔ̀ u biìkɛ̀ yuùdè hḭ́ńní.La femme a donné un coup la tête de son enfant.kootakootɔ̀, koosiv.donner un coup légère à la têteNɛ̀ hɛ̰ weǹnì à bɛnìtìbɛ̀ a ń koosi sibíísí yiì hḭ́ńní.Ce n'est pas bon que les gens des coups sur la tête des enfants.
donner un coup de piedcakìtacàkìtɔ̀, cakìsiv.donner un coup de piedNɛ̀ kèdi we unììtɔ̀ ni cakìta nyɛ uhontɔɔ̀ ǹnɛ̀ u nɔ̀ɔ̀kɛ̀.Il est interdit à l'homme de donner un coup de pied à son prochain.
donner un coup de poingkuùtakùùtɔ̀, kuùhɔ̰̀, kuùkiv.donner un coup de poingÙ kùùtɔ̀ u bítɔ́ɔ̀ dèèhɛ̰̀ à ù hɛ̰ yootɔ̀.Il a donné un coup de poing sur le dos de son ami mais il n'a rien dit.
donner un enfanthùhìná/húhínáhúhínɔ̀, huhinɛ̀v.donner un enfant à garder dans les brasUyɔ̰ɔ̀tɔ̀ dèètɔ̀ u biìkɛ̀ ǹ húhínɔ̀ kɛbiyuɔ̀dìkɛ̀ ǹ bɔkɔ̀ ǹ du ǹ ni yee mniìmɛ̀La nourrice a pris son enfant pour donner à la gardienne dans ses bras elle est sortie pour chercher de l'eau.
donner un peuyaàdiyáádɔ̀, yààdí/yáádív.donner un peu ou ajouter un peu comme cadeauUnitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ ukuɔ̀sɔ̀ n bodè tinintè à ù hɛ̰ yíénɔ̀ ǹ ù yáádɔ̀.La femme a acheté les objets chez le marchand mais il a refusé de lui donner légèrement quelque chose.fɔ́ɔ́táfɔ́ɔ́tɔ̀, fɔ́ɔ́kív.donner un peu, après avoir pris avec les doigtsUnitìpuohɔ̰̀ fɔ́ɔ́tɔ̀ atùùnɛ̀ ǹ duonɔ̀ u biìkɛ̀.La femme a pris un peu de haricots pour donner à son enfant.
dormirdùa/dùáduà, dɔɔnɔ̀/duà, dɔɔnav.dormir, coucher, se coucherKɛbiìkɛ̀ duà à kɛ niì bɔkɔ̀ uwúónú ǹ du ǹ ni yee mniìmɛ̀.L'enfant dort et sa maman est allée au marigot à la recherche de l'eau.Kɛnɔntikɛ̀ duà kɛbíɛkɛ̀ hḭ́ńní à kɛbuɔkɛ̀ tóńtɔ̀ ǹ kɛ̀ kɔkidi.Le chat s'est couché sur le tabouret et le chien est venu l’embêter.Usàànɔ̀ dɔɔnɔ̀ u biìkɛ̀ didɔɔ̀dè hḭ́ńní.L'étranger a couché son enfant sur le lit.yaǹtayàǹtɔ̀, yaǹni, yaàniv.dormir sur le dosUnitìyaà dua ǹ yaàni ǹ kpḭɛ̀mɔ̀.L'homme dort sur son dos en ronflant.
dos (n. m.)poòdèdi-apuòn. cn. 3/4dos (n. m.)Uyɔkpiɛmɔ̀ póò difà̰ǹkìdè ǹ kùɔ̀sɔ̀ icàdi ǹ tienɔ̀ dipoòdè báádè.Le vieux a tué le porc et il a vendu les membres laissant le dos seul.dèèhɛ̰̀a-n. cn. 4, 4aderrière (n. m.), arrière (n. m.) dos (n. m.)Unììtɔ̀ kɛ̀ǹtɔ̀ adèèhɛ̰̀ ǹ bóótɔ̀ á nììtɔ̀ hɛ̰ ù tṵùni.L'homme a regardé derrière lui pour voir que personne ne le suit.Unitìpuohɔ̰̀ kòm̀mú kɛbiìkɛ̀ u dèèhɛ̰̀.La femme porte l'enfant sur le dos.Udɛbɛɛhṵ̀ bùtìmú adèèhɛ̰̀.La voiture a reculé vers l'arrière.búɔ́núu-ibúɔ́nín. cn. 12/6colonne (n. f.) vertébrale, dos (n. m.) des animauxUyɔkpiɛmɔ̀ dèètɔ̀ ditoódè ǹ dakinɔ̀ kɛmùǹkɛ̀ búɔ́nú hḭ́ńní.Le vieux a pris le colis pour déposer sur le dos de l’âne.míńbondèdi-amíńbuonɛ̀n. cn. 3/4dos (n. m.)Ukɔ̀kɔ̀kɔ hɛ̰ sùki à uwìènu dáání u míńbondè hḭ́ńní.Le cultivateur ne porte pas de chemise et le soleil frappe sur son dos.kódípoòdèdi-akódípeèn. cn. 3/4dos (n. m.) de pouleUnitìpuohɔ̰̀ kpèkìnɔ̀ dikódípoòdè unitìyaà fṵ́nɛ.La femme a servi le dos de la poule à l'homme.
dot (n. f.)popodétífɛ̀fɛ-ipopodékítín. cn. 5/6‘dot’ (n. f.)Kɛbiikisɛdikɛ̀ tɔɔ̀ n deǹbɛ̀ baàni ipopodékítí myɔmmu bɔ̀ǹdè ǹ foona à tipopootè húúdè a boǹta.Les parents de la fille attendent la dot le soir avant la célébration de mariage.
doublertàbìná/tábínátábínɔ̀, tapɔ̀, tabinɛ̀v.habiller, porter deux vêtements ou doubler les vêtementsMsédímú bɔ̀ǹdè à unitìyaà du ǹ ni sùki ǹ tábíná tisùsùkìtè.Au temps de fraîcheur l'homme veut porter deux chemises.fṵntafṵntɔ̀, fṵnniv.doubler ou dépasser en courantU ǹ muɔnɔ̀ fṵntɔ̀ u tɔɔ̀ mtedimu ?Qui a doublé l'autre pendant la course ?fuɔtafuɔtɔ̀, fuɔkiv.doubler, dépasser en courantKɛnàkuɔ̀dìbiìkɛ̀ tenɔ ǹ fuɔtɔ̀ kɛ wɛpɛ̀ ǹnɛ̀ kɛnɔ̀ɔ̀kɛ̀.L'élève a dépassé ses collègues de la course à pieds.
doucementyɔkìm̀mɛ̀m-n. cn. 15calme (n. m.), gentillesse (n. f.), bienveillance (n. f.), douceur (n. f.), doucement, prudence (n. f.), soigneux, soigneuse, « la vésicule biliaire tendre »Uyɔkpiɛmɔ̀ bíísí hùònɔ̀ à ù tóńtɔ̀ ǹ yɔ̀sɔ̀ tipéńtè ǹnɛ̀ myɔkìm̀mɛ̀.Les enfants du vieux se sont bagarrés et il est venu régler le problème avec bienveillance.Unitìpuohɔ̰̀ yoomu myɔkìm̀mɛ̀ hḭǹni ku à bɛnìtìbɛ̀ bɛ ǹ hà̰di adèèhɛ̰̀ hɛ̰ yo.La femme parle doucement et les gens qui sont derrière ne l’entendent plus.yàm̀mɛ̀ yɔ̀kìyɔ̀kìm-n. cn. 15calme (n. m.), gentillesse (n. f.), bienveillance (n. f.), douceur (n. f.), doucement, prudence (n. f.), soigneux, soigneuse, « la vésicule biliaire tendre »Uyɔkpiɛmɔ̀ dáá u sa̰nkɛ̀ ǹnɛ̀ yàm̀mɛ̀ yɔ̀kìyɔ̀kì hḭǹni ǹ kúútɔ̀ kɛdaakɛ̀ hḭǹni.Le vieux pédale soigneusement son vélo avant d'atteindre le marché.yɔ̀kìyɔ̀kìexpr.doucement, attentionŃ paàhɔ̰̀ yɔ̀kìyɔ̀kì, isiɛ yɛ bo timúɔ́tè hḭǹni !Fait doucement, il y a des serpents dans les herbes !Yɔ̀kìyɔ̀kì !Attention !
douceur (n. f.)yɔkìm̀mɛ̀m-n. cn. 15calme (n. m.), gentillesse (n. f.), bienveillance (n. f.), douceur (n. f.), doucement, prudence (n. f.), soigneux, soigneuse, « la vésicule biliaire tendre »Uyɔkpiɛmɔ̀ bíísí hùònɔ̀ à ù tóńtɔ̀ ǹ yɔ̀sɔ̀ tipéńtè ǹnɛ̀ myɔkìm̀mɛ̀.Les enfants du vieux se sont bagarrés et il est venu régler le problème avec bienveillance.Unitìpuohɔ̰̀ yoomu myɔkìm̀mɛ̀ hḭǹni ku à bɛnìtìbɛ̀ bɛ ǹ hà̰di adèèhɛ̰̀ hɛ̰ yo.La femme parle doucement et les gens qui sont derrière ne l’entendent plus.yàm̀mɛ̀ yɔ̀kìyɔ̀kìm-n. cn. 15calme (n. m.), gentillesse (n. f.), bienveillance (n. f.), douceur (n. f.), doucement, prudence (n. f.), soigneux, soigneuse, « la vésicule biliaire tendre »Uyɔkpiɛmɔ̀ dáá u sa̰nkɛ̀ ǹnɛ̀ yàm̀mɛ̀ yɔ̀kìyɔ̀kì hḭǹni ǹ kúútɔ̀ kɛdaakɛ̀ hḭǹni.Le vieux pédale soigneusement son vélo avant d'atteindre le marché.
douche (n. f.)nísòdìkɛ̀kɛ-sinísòsin. cn. 7/8douche (n. f.)Unitìyaà bíítɔ̀ kɛnísòdìkɛ̀ ǹnɛ̀ mmɔ̀m̀mu.L'homme a crépi la douche avec du ciment.nísòdìbùu-n. cn. 11baignade (n. f.), douche (n. f.)Sibíísí bɔkɔ̀ unísòdìbù aweǹyiì n bɔ̀ǹdè.Les enfants sont partis vers midi à la baignade.