Browse French


*
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

t


tette (n. f.)besinɔ̀ǹfɛ̀fɛ-ibesinùɔ̀nin. cn. 5/6bout (n. m.) de sein, tette (n. f.)Kɛbiikisɛdikɛ̀ peetɔ̀ myɛ̀ǹdɔ̀m̀mɛ̀ ǹ ya̰sinɔ̀ u biìkɛ̀ à u besinùɔ̀ni duòmɔ̀.La fille a accouché pour la première fois. En faisant téter son enfant ses bouts de sein font mal.
texte (n. m.)péńkóńnímɛ̀m-n. cn. 15texte (n. m.)Sinàkuɔ̀dìbììsí híínɔ̀ mpéńkóńnímɛ̀ ǹ hɛ̰ kèsɔ̀ ninkɛ̀ màánɛ̀.Les élèves ont lu le texte mais ils n’ont rien compris.díɛ́tíwààdii-n. cn. 6texte (n. m.)Kɛbiìkɛ̀ hɛ̰ dɔmù ǹ hiinɔ̀ minɛ idíɛ́tíwààdi i ǹ wɛ̀pú didɔwɛ́kísɔ̀ɔ̀dè hḭ́ńní.L'enfant ne sait pas lire le texte qui est au tableau.
thé (n. m.) du Mexiquecaàyɔkihṵ̀u-ticaàyɔkitèn. cn. 9/10chénopode (n. m.) fausse-ambroisie, ambroisine (n. f.), thé (n. m.) du Mexique, espèce de plantes odorantes – [class. Dysphania ambrosioides]Unitìpuohɔ̰̀ wanɔ ticaàyɔkitè ǹ du ǹ ni sḭǹna atùùnɛ̀.La femme a cherché de l'ambroisine pour conserver le haricot.
thermomètre (n. m.)peǹpɛ́hínúu-ipeǹpɛ́hínín. cn. 12/6thermomètre (n. m.)Dɔ̀kìtɛɛ̀ bòǹtɔ̀ ǹ ù pɛ́hínɔ̀ upeǹpɛ́hínú ku ǹ foona ǹ ù bóótɔ̀.Le docteur a placé le thermomètre avant de le consulter.
thorax (n. m.)cúɔ́núu-icúɔ́nín. cn. 12/6thorax (n. m.)Unitìpuohɔ̰̀ toò honɛ̀ tidɔkútè ǹ du ǹ ni wáhíná à u cúɔ́nú duòmɔ̀.Hier, la femme a transporté les grandes bûches et elle a mal au thorax.
tibakité (n. m.)báákítèti-n. cn. 10tibakité (n. m.), cérémonie (n. f.) d'intégration d'un enfant à la communauté matrilatéraleUnitìpuohɔ̰̀ kóḿmú u biìkɛ̀ ǹ ya̰adi u yaà niìtɔɔ̀hṵ̀ ǹ du ǹ ni sṵ́ńná kɛbiìkɛ̀ tibáákítè.La femme porte son enfant sur le dos pour se rendre chez les oncles maternels de son mari pour faire la cérémonie de tibáákitè à l'enfant.báákicìɛ̀nuu-n. cn. 6chemin (n. m.) de tibáákitè, qui concerne le comportement de la personne après la cérémonieKɛbiìkɛ̀ báákicìɛ̀nu hɛ̰ yíénɔ̀ à kɛ̀ buɔki mfeèmɛ̀ diseedè hḭǹni.Le chemin de tibáákitè de l'enfant n'est pas bon et il tombe malade très vite.
tibia (n. m.)hɔ̰́pɛkìdèdi-ahɔ̰́pɛkɛ̀n. cn. 3/4tibia (n. m.), « os plate »Nɛbɔmíinɛ̀ fuùni dihɔ̰́pɛkìdè ǹ hɛ̰ ni n fúdi ǹ dì hṵ́á.Le chiot traîne un tibia mais il ne peut pas le manger.
tièdebàdibàdiadj.tièdeUnitìpuohɔ̰̀ dààhɔ̰̀ mniìmɛ̀ à mɛ̀ nɔ̀ bàdibàdi ǹ du ǹ ni suòdi u biìkɛ̀.La femme a préparé de l’eau tiède pour laver son enfant.
tien/tiennehɔɔpron. poss. cn. 1, 1a/3 sg.mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurSi hɔɔ nɔ̀ unitìsàànɔ̀ we.Le siens (le père des enfants) est un homme généreux.N hɔɔ a hètìdè tɛ ba ?Le mien (le frère), quel est ton nom ?wɛpɛ̀pron. poss. cn. 2, 2a/3 pl.mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurN wɛpɛ̀ yɛ n kámɔ́ à n yaǹti ǹ nanki mmɛ.Ce sont les miens (les amis) qui m'ont abandonné et je souffre comme ça.wɛdèpron. poss. cn. 3mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurA wɛdè yɛ peetɔ̀ ibíí i ǹ nìǹyɛ̰ utièbù pùɔ̀dè.C'est la tienne (la truie) qui a mis bas sous un arbre.wɛɛpron. poss. cn. 4, 4amien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurÙ kùɔ̀sɔ̀ a wɛɛ yɛ buotɛ̀ yɛ buotɛ̀.Il a vendu les tiennes (les noix de kola) en différentes sortes de couleurs.wɛfɛ̀pron. poss. cn. 5mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurSibíísí hɛ̰ yíéní ǹ pìsìdí n wɛfɛ̀.Les enfants n'acceptent pas à détacher le mien (le bœuf).wɛ́ɛ́pron. poss. cn. 6mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurTi wɛ́ɛ́ yɛ kúútɔ̀ uyiɛ̀ wùɔ̀hṵ̀ hḭǹni ǹ hṵ́á u deetè.Ce sont les nôtres (les bœufs) qui sont entrés dans son champ pour brouter ses vivres.wɛkɛ̀pron. poss. cn. 7mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurÙ wɛkɛ̀ kpéńhṵ̀ ho dékítí yɛ pàǹtɔ̀ sitɛntɛnsí.C'est le prix du sien (le vélo) qui dépasse les autres.wɛ̀sí/wɛ́sípron. poss. cn. 8mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurBɛ wɛ́sí yɛ hṵ́á uhúpuohɔ̰̀ bàdìkɛ̀ nɔɔ̀dìèdi.Ce sont les leurs (les cabris) qui ont brouté les tigelles du champ d'igname de la veuve.wɛ̰ɛhṵ̀pron. poss. cn. 9mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurKɛ wɛ̰ɛhṵ yɛ piènì ǹ naa ukṵ́ńpa̰anú.C'est la sienne (la voiture du blanc) qui est blanche comme un garde-bœuf.wɛ́tèpron. poss. cn. 10mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurUtenkpààtɔ̀ yíénɔ̀ n wɛ́tè ǹ yeetɔ̀ utèdɔ̀ wɛ́tè.Le roi a accepté la mienne (la parole) et il a rejeté celle du riche.wɛpùpron. poss. cn. 11mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurUnitìpuohɔ̰̀ síínɔ̀ ti wɛpù dicuùdɔɔ̀kìdè hḭǹni.La femme a déposé la nôtre (la pâte) dans la chambre à coucher.hóópron. poss. cn. 12mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurN hóó yɛ muɔsɔ̀ ǹ takitɔ̀ takitɔ̀ kɛtendòkìhàkɛ̀ hḭǹni.C'est le mien (le coq) qui a chanté à plusieurs reprises dans le quartier.wɛ̰nnɛ̀pron. poss. cn. 13mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurBɛ wɛ̰nnɛ̀ fɛ yɛ càkìdɔ̀ myɛ̀ǹdɔ̀m̀mɛ̀.Ce sont toutes les leurs (les choses) qui sont gâtées premièrement.Yende, ti wɛ̰nnɛ̀ kɔn' hɛ̰ bo nyɛ.Pour nous, aujourd’hui n'existe plus.wɛ̰́ḿmúpron. poss. cn. 14mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurÙ dèètɔ̀ di wɛ̰́ḿmú ǹ cóónɔ̀ ditɛ́pùòdè hḭ́ńní.Elle a pris la vôtre (la farine) pour verser dans la poubelle.wɛ̰mmɛ̀pron. poss. cn. 15mien/mienne, tien/tienne, sien/sienne, nôtre, vôtre, leurUnitìpuohɔ̰̀ nwe wɛ̰mmɛ̀ yɛ daate mmɔmɔm̀mɛ̀ màà ù kɔ́tɔ̀ ǹ kùɔ̀sɔ̀ mfeèmɛ̀.Cette femme-là, c'est la sienne (la boisson) qui est doux et elle l'a encore vite vendu.
TigareItíkààrin. prop. cn. 6Tigare, TigariItíkààri nɔ̀ ditenwɛ̀ǹdè di ǹ dèǹni Usà̰ǹtihṵ̀.Tigare est un fétiche qui est venu du Ghana.Tíkààrin. prop. cn. 6Tigare, TigariTíkààri nɔ̀ ditenwɛ̀ǹdè di ǹ dèǹni Usà̰ǹtihṵ̀.Tigare est un fétiche qui est venu du Ghana.
tige (n. f.) de raphiakɔ̀kɔ̀ɔu-ikpɛ̀kpɛ̀ɛn. cn. 12/6tige (n. f.) de raphiaUyɛncḭinɔ̀ kààtɔ̀ ikpɛ̀kpɛ̀ɛ ǹ du ǹ ni panna ukɔ̀kɔ̀bìɛ̀hṵ̀.Le jeune a coupé les tiges de raphia pour fabriquer une natte.
tige (n. f.) de sorghoyoǹha̰ǹkuu-iyoǹha̰ǹkin. cn. 12/6tige (n. f.) de sorghoUpokpiɛmɔ̀ waàtì iyoǹha̰ǹki ǹ du ǹ ni pḭ́ńná u cùùdè.La vieille cherche les tiges de sorgho pour couvrir sa case.yoǹha̰kìcɔ̀ɔ̀dèdi-ayoǹha̰kìcɛɛ̀n. cn. 3/4tas (n. m.) de tiges de sorghoBɛnitìpuobɛ̀ waànɔ̀ ayoǹha̰kìcɛɛ̀ ǹ bɔǹninɛ̀ upḭ́ǹhṵ̀.Les femmes cherchent les tas de tiges de sorgho pour les appuyer à l'apatam.cɛ́demmɛ̀m-n. cn. 15peau (n. f.) dure d'une tige de sorghoKɛbiìkɛ̀ yɔ̰́tɔ̀ mcɛ́demmɛ̀ ǹ pìtɔ̀ tikódípitè ǹ du ǹ ni pṵ́ńná.L'enfant a cherché la peau de la tige pour couper les intestins de la poule et les grillées au feu.
tigelle (n. f.)dìèduu-idìèdin. cn. 12/6tigelle (n. f.) ou pousse (n. f.)Anɛɛ̀ dèdɔ idìèdi à sibuosí bo ǹ yì hṵà.Les ignames ont poussé des tigelles et les cabris sont en train de broutés.Unitìpuohɔ̰̀ dɔɔnɔ̀ myoòmíimɛ̀ à mɛ̀ dèdɔ idìèdi usààhṵ̀.La femme a fait germer les grains de sorgho et les pousses ont bien poussé.nɔɔ̀dìèduu-inɔɔ̀dìèdin. cn. 12/6tigelle (n. f.) ou pousse (n. f.) d’ignameInɔɔ̀dìèdi i ǹ nààsì yɛ nɔ̀ iyɛ̀ǹdùɔ̀ni ǹ dèdɔ uyɔkpiɛmɔ̀ bàdìkɛ̀ hḭǹni.Quatre tigelles de tubercule d'igname sont les premiers a poussé dans le champ d'igname du vieux.yoòdìèduu-iyoòdìèdin. cn. 12/6tigelle (n. f.), pousse (n. f.) de sorghoIyoòdìèdi hɛ̰ kpíɛ́mɔ̀ minɛ à udaàkùɔ̀tɔ̀ sɛ̀tɔ̀ fṵ́nɛ.Les pousses de sorgho sont encore trop jeunes et la vendeuse de la bière les a enlevés.dedìèduu-idedìèdin. cn. 12/6tigelle (n. f.), pousse (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ baàni idìèdi a kpíɛ́mú dibɔ̀ǹdè diyɛ ǹ foona à ù sɛ̀ta.La femme attend que les tigelles des grains grandissent.
tikonte (n. m.)kɔ̀ǹtèti-n. cn. 10tikonte (n. m.), initiation des hommes et des femmes annuelleÙ hɛ̰ hèbɔ́ tikɔ̀ǹtè à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à ù hɛ̰ yoomu mkɔ̀m̀mɛ̀.Il n'a pas subi le rite d'initiation de tikonte, c'est pourquoi il ne parle pas la langue mkommè.kɔǹhebítèti-n. cn. 10tikonte (n. m.), initiation des hommes et des femmes annuelleÙ hɛ̰ hébɔ́ tikɔǹhebítè à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à ù hɛ̰ yoomu mkɔ̀m̀mɛ̀.Il n'a pas subi le rite d'initiation de tikonte, c'est pourquoi il ne parle pas la langue mkommè.kɔ̀ǹkɛ̀kɛ-sikɔ̀ǹsin. cn. 7/8initié (n. m.) ou initiée (n. f.) de tikonteÙ tɛ́ń' yoomu dibɔ̀ǹdè diyɛ à kɛkɔ̀ǹkɛ̀ ù tuosí màǹde.Quand il parle l’initié tikonte répète ce qu'il vient de dire.kɔ̀m̀mɛ̀m-n. cn. 13mkommè (n. m.), langue de l'initiation tikonteUnitìyaà ǹnɛ̀ unitìpuohɔ̰̀ bo ǹ yoomu mkɔ̀m̀mɛ̀ à si bíísí hà̰di ǹ hɛ̰ yo.L'homme et la femme sont en train de parler la langue mkommè, les enfants sont assis et ils ne comprennent rien.kɔǹhépɔ̀u-bɛkɔǹhépɛ̀n. cn. 1/2chef (n. m./n. f.) des initiés ou initiées tikonteBɛkɔǹhépɛ̀ yɛ kpaàhḭ sikɔ̀ǹsi ǹ ya̰adi ukɔǹpḭ́ǹhṵ̀ hḭǹni.Les chefs des initiés tikonte conduisent les jeunes initiés jusqu'à la paillote de tikonte.kɔǹpuokɛ̀kɛ-sikɔǹpuosín. cn. 7/8initiée (n. f.) de tikonteKɛkɔǹpuokɛ̀ satè weǹnì mmɔmɔm̀mɛ̀.Le costume de l'initiée tikonte est très jolis.kɔǹdaakɛ̀kɛ-sikɔǹdaasín. cn. 7/8fête (n. f.) finale publique ou « marché » de l'initiation tikonteBɛnitìpuobɛ̀ too mdaàmɛ̀ n ya̰adi kɛkɔǹdaakɛ̀.Les femmes portent de la boisson pour se rende à la fête de tikonte.kɔǹyaakɛ̀kɛ-sikɔǹyaasín. cn. 7/8initié (n. m.) de tikonteBɛkɛ̀ tèǹnɔ̀ à kɛkɔǹyaakɛ̀ hɛ̰ nɔɔnɛ̀ kɛkɔǹpuokɛ̀ ticentè bɔ̀ǹdè ?Pourquoi le jeune garçon initié de tikonte n'est pas ensemble au moment de la collecte des vivres avec la jeune femme initiée ?kɔǹdoókɛ̀kɛ-sikɔǹdoósin. cn. 7/8couteau (n. m.) de l'initiation tikonteUyɔkpiɛmɔ̀ tèdi kɛkɔǹdoókɛ̀ ǹ hepɔ̀ bɛyɛncḭnbɛ̀.Le vieux a un couteau de tikonte pour initier les jeunes garçons.kɔǹhèbíhètìdèa-akɔǹhèbíhìètɛ̀n. cn. 3/4nom (n. m.) de l'initiation tikonteBɛnitìyapɛ̀ ǹnɛ̀ bɛnitìpuobɛ̀ ho kɔǹhèbíhìètɛ̀ hɛ̰ dɔǹni fṵ́nɛ Ubɛlíhṵ̀ tentúɔ́mú hḭ́ńní.Les noms des rites d'initiation tikonte des hommes et des femmes sont différents au pays des Bèbèlibè.kɔǹyɛ̀ǹfɛ̀fɛ-ikɔǹyìɛ̀nin. cn. 5/6chanson (n. f.) chantée à l'occasion de l'initiation tikontekɔǹpḭ́ǹhṵ̀u-tikɔǹpḭ́ǹtèn. cn. 9/10hutte (n. f.) des initiés tikonteSikɔ̀ǹsi kɔǹpḭ́ǹhṵ̀ tiìhḭ utièbù pùɔ̀dè.La hutte des initiés de tikonte se trouve sous un arbre.dibìtadìbìtɔ̀, dibìdiv.faire la dernière cérémonie de tikonteUnitìyaà kpénɔ́ tiwantè ǹ baàni u biìkɛ̀ ni dibìta didaadè diyɛ ku.L'homme a acheté les animaux pour attendre le jour où son fils va faire la dernière cérémonie de tikonte.
tilapia (n. m.)pɛtihṵ̀u-tipɛtèn. cn. 9/10tilapia (n. m.), espèces de poissons des genres [class. Oreochromis, Tilapia et Sarotherodon]Uyɛncḭinɔ̀ bɛmmɔ̀ ǹ yakɔ̀ tipɛtè.Le jeune a appris à élever les tilapias.dèbíhṵ̀u-tidèbítèn. cn. 9/10tilapia (n. m.) lisseUnitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ tidèbítè puòhɛ̰̀ yɛ ǹ taate kɛdaakɛ̀ hḭǹni.La femme a acheté trois tas de tilapia lisse au marché.pɛtiwɛ́kídèdi-apɛtiwíɛ́kɛ̀n. cn. 3/4tilapia (n. m.) écailleuxUnitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ apɛtiwíɛ́kɛ̀ ǹ bo ǹ yɛ̀ kásí ǹnɛ̀ kɛdoókɛ̀.La femme a acheté les tilapias et elle est en train de les écailler avec un couteau.
tilde (n. m.)nɛ́dípɔnnihṵ̀u-tinɛ́dípɔnnitèn. cn. 9/10tilde (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ diɛnɔ̀ akàǹkàànɛ̀ ǹ hɛ̰ paàhɔ̰̀ tinɛ́dípɔnnitè.Le jeune écrit les voyelles sans mettre les tildes.pɔnnapɔnnɔ̀, pɔǹninɛ̀v.nasaliser, mettre le tildeUnitìpuohɔ̰̀ hiìnɔ̀ akàǹkàànɛ̀ ǹnɛ̀ u botidè sepi ǹ hɛ̰ pɔǹninɛ̀.La femme lit les voyelles dans sa langue maternelle sans les nasaliser.
timide (être)sìm̀múv. stat.être timideÁ uyɛncḭinɔ̀ sḭ̀m̀mú dibɔ̀ǹdè fɛì hɛ̰ nin' fúdi ǹ panna ninkɛ̀ màánɛ̀ u fòm̀mu hḭǹni.Si le jeune reste timide tout le temps il ne peut rien faire dans sa vie.
tique (n. f.)bɔtɛnwɛ̰fɛ̀fɛ-ibɔtɛnwḭɛn. cn. 5/6tique (n. f.)Fɛbɔtɛnwɛ̰fɛ̀ cààtí kɛbuɔkɛ̀ toodè hḭǹni.La tique gonflée est accrochée à l'oreille du chien.naàcɛ́kɔ́ɔ́dèdi-anaàcɛ́kɛn. cn. 3/4tique (n. f.) gonflée et rassasiéeAnaàcɛ́kɛ ya̰simu tiwantè.Les tiques sucent les animaux.
tirerdɛ̀tadɛ̀tɔ̀, dɛ̀di, dɛsìdiv.traîner ou tirer un animal ou un véloKɛbiìkɛ̀ dɛ̀tɔ̀ fɛnààfɛ̀ ǹ fɛ̀ pítínɔ̀ timúɔ́tè hḭǹni.L'enfant a traîné le bœuf pour l'attacher dans la brousse.fuùtafùùtɔ̀, fuùni/fuùsi, fuùnɔ̀v.tirer par le derrièreUpokpiɛmɔ̀ buɔkɛ̀ yɛ fuùni kɛbohídíkɛ̀.C'est le chien de la vieille qui tire un cabri mort.yṵ̀ɔ̀ní/yṵ́ɔ́níyṵ́ɔ́nɔ̀, yɔ̰̀ǹsí/yɔ̰́ńsív.tirerSibíísí yṵ́ɔ́nɔ̀ u hɔ̰ à kù tɔ̀tɔ̀.Les enfants ont tiré la corde et elle est cassée.fa̰ǹtafà̰ǹtɔ̀, fa̰ǹniv.tirer une corde ou un brasKɛbiìkɛ̀ hìpɔ̀ unaàhɔ̰ à fɛnààfɛ̀ fà̰ǹtɔ̀ à kɛ̀ dodɔ.L'enfant a attrapé la corde du bœuf, le bœuf a tiré et l'enfant est tombé.hà̰tahà̰tɔ̀, ha̰sìdiv.tirer une branche ou un bras avec forceUnitìpuohɔ̰̀ hà̰tɔ̀ utedìɛ̀su ǹ hɔ̀ɔ̀tɔ̀ tiha̰àtè.La femme a tiré la branche pour enlever les feuilles.nuà/nùánùa/nadɔ̀, natìv.tirer au fusilAfà̰ǹkɛ̀ yomù uyɛncḭinɔ̀ bàdìkɛ̀ à ù nùa utóńdáàhṵ̀.Les porcs déterrent le champ d'igname du jeune et il a tiré au fusil.
tisane (n. f.)yá̰kítèti-n. cn. 10tisane (n. f.)Uyá̰kítàǹtàànɔ̀ hɔ̀ɔ̀tɔ̀ ubuɔ̀nɔ̀ tiyá̰kítè.Le guérisseur a donné de la tisane au malade.nítòkìhṵ̀u-tinítòkìtèn. cn. 9/10différentes sortes de feuille (n. f.) médicinale pour les bébésUnitìpuohɔ̰̀ peetɔ̀ kɛbipàǹkɛ̀ ǹ waànɔ̀ tinítòkìtè ǹ kɛ̀ suòdɔ̀.La femme a mis au monde un nouveau-né et elle cherche les feuilles médicinales pour préparer et laver l'enfant.yupòǹyá̰kítèti-n. cn. 10tisane (n. f.) pour les maux de têteUnitìpuohɔ̰̀ béńnɔ̀ tiyupòǹyá̰kítè ǹ du ǹ ni suòdi u biìkɛ̀.La femme a préparé la tisane pour les maux de tête pour laver son enfant.
tissage (n. m.)kɔ̀dadòhḭ̀bùu-tikɔ̀dadòhḭ̀tèn. cn. 11/10tissage (n. m.)Kɛbiikisɛdikɛ̀ bɛnsi tikɔ̀dadòhḭ̀tè u ǹ muɔnɔ̀ bodè ?La fille apprend le tissage chez qui ?
tisserduòhḭdòhɔ̰, duòhɔ̰̀v.tisser, natterUyɛncḭinɔ̀ dòhɔ̰ tibìɛ̀tè ǹ kuɔ̀si hṵ ǹ ba ditùsìdè.Le jeune a natté des nattes pour vendre, un à cinq cents francs.Uyɔkpiɛmɔ̀ duòhɔ̰̀ ayṵ́útɛ̀ ǹ du ǹ ni píńsí sipáasi.Le vieux tisse les nasses pour attraper les poissons.pìdipidɔ̀, pìdɔv.torsader, tisserUyɔkpiɛmɔ̀ pidɔ̀ u hɔ̰.Le vieux torsade une corde.dɔdidɔdɔ̀, dɔdɔ̀v.tisser la paille pour couvrir une maison de chaumeUyɔkpiɛmɔ̀ dɔdɔ̀ timúɔ́tè ǹ du ǹ ni pḭ́ńná u cùùdè.Le vieux tisse la paille pour couvrir sa chambre.
tisserand (n. m.)kɔ̀dadòhḭ̀nɔ̀u-bɛkɔ̀dadòhḭ̀bɛ̀n. cn. 1/2tisserand (n. m.), « le tisseur de pagnes »Ukɔ̀dadòhḭ̀nɔ̀ dòhɔ̰ ukɔ̀daàhṵ̀.Le tisserand a tissé un pagne.
tisserin (n. m.)cɛ̰́ńkídèdi-acɛ̰́ńkɛ́n. cn. 3/4tisserin (n. m.), mot général pour plusieurs espèces d'oiseauxAcɛ̰́ńkɛ́ yɛ̰ɛnɔ̀ tiyɛ̰ɛ̀ǹtè utièbù hḭ́ńní.Les tisserins ont tissé leurs nids sur un arbre.
tissu (n. m.)kɔ̀daàbùu-akɔ̀daànɛ̀n. cn. 11/4apagne (n. m.), tissu (n. m.)Ù hṵǹtì ni Ubààrìhṵ̀ ǹ kpénɔ́ u puohɔ̰̀ akɔ̀daànɛ̀ yèèmɛ̀ mɛ ǹ taate.A son retour du Borgou il a payé six pagnes pour son épouse.Unitìpuohɔ̰̀ sɛ́dɔ́ ukɔ̀daàbù bu ǹ báádè tisùsùkìtè ǹ yiè buyiedibù.La femme a fait coudre une chemise d'un pagne et elle porte le deuxième.kɔ̀daahṵ̀u-tikɔ̀daatèn. cn. 9/10chiffon (n. m.), tissu (n. m.), rideau (n. m.)Ù sṵɔnɔ̀ u cìpɛ̀ hḭǹni asotihɛ̰̀ hɛ̰ fɛ ǹnɛ̀ ukɔ̀daàhṵ̀.Elle nettoie ses chambres chaque matin avec un chiffon.Ù hṵùtɔ̀ utòǹtòǹhṵ̀ ǹnɛ̀ ukɔ̀daàhṵ̀.Il essuie la sueur avec un tissu.kɔ̀dadoòkìbùu-akɔ̀dadoòkɛ̀n. cn. 11/4apagne (n. m.) ou tissu (n. m.) tisséUnitìpuohɔ̰̀ yee ukɔ̀dadoòkìbù ǹ ya̰adi kɛdaakɛ̀ ?Est-ce que la femme porte un pagne tissé pour aller au marché ?fṵ̀ǹtihṵ̀u-tifṵ̀ǹtitèn. cn. 9/10pagne (n. m.) ou tissu (n. m.) épaisMsédímú yɛ yaǹti kɛbiìkɛ̀ à kɛ̀ sanki ǹnɛ̀ ufṵ̀ǹtihṵ̀.L'enfant souffre du froid et il s'est couvert avec un tissu épais.pàǹtàǹyààhṵ̀u-tipàǹtàǹyààtèn. cn. 9/10tissu (n. m.) de pantalonUyɛncḭinɔ̀ kétɔ̀ pàǹtàǹyààtè ti ǹ taate kɛdaakɛ̀ hḭǹni.Le jeune a acheté trois tissus de pantalons au marché.