Browse Middle Kodut – English


?
'
a
b
d
e
f
g
i
k
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y
z

f


fagayaong1endinnertpiapinun kaikai
fagayaong2enearly eveningtpiapinun
fai1fai1ensometpisampelaForan fai rempa.enThere is some betelnut here.tpiSampela buai i stap.2ensome of ittpisampelaRufuts fai ofu tsiyi.enGive some of it to me.tpiGivim sampela long mi.
fai2faienhalftpihapFai rezompeng, a fai na botik.enHalf is finished, but the other half is not yet.tpiHap i pinis na hap i no yet.
fai3faienothertpinarapela
fai a faifai a faienboth sidestpihapsait hapsaitMpo rezong nofo, a poarats rempa fai a fai.enThe river runs down the middle, and there are villages on both sides.tpiWara i ron namel na ples i stap hapsait na hapsait.
fakaretsefakʰaɺet͡ʃeenbe constipatedtpino inap pekpekMompa riyik renga, a kangi impip ana; refakaretse.enMompa went to the toilet but was not able to have a bowel movement. He is constipated.tpiMompa i go long toilet tasol em i pilim hat tru long pekpek.
fakofutsfakʰofut͡ʃeninner thighstpifran taisOfakofuts eyek ana refok.enYour inner thighs are swelling.tpiTupela fran tais bilong yu i solap.
fanfan1enwait fortpiweitimMak rerok iyik bingin ai efan mozung.enMark went down to the shady place near the river to wait for the canoe.tpiMak i go daun long ples kol arere long wara long wetim kanu.2enwaittpiweitNga'efan.We are waiting.
fanaf1fanafenchirptpipisin i singautEsi Gabrier riringu mangg refanaf.enUncle Gabriel heard a bird chirping.tpiAngkol Gabriel i harim pisin i singsing.
fanaf2fanafencroaktpirokrok i singautGetsingg refanaf.enThe frog is croaking.tpiRokrok i singaut.
fangagenReromZowenzfaŋagendial. var. offangegen
fangambfaŋambdial. var.warengZowenzennoisetpinoisYoanes ritsu fangamb.enJohn is making noise.tpiJon i mekim nois.Angi motsu fangamb ana.enStop making noise.tpiNo ken mekim nois.Gan fangamb rerang benga ngka anga wosif aramontek.enThe alarm went off and we all woke up.tpiAlam i pairap bikpela na mipela olgets i kirap.
fangapfaŋap̚dial. var.fenggZowenzsangapReromentree, a type oftpiwanpela kain diwaiFangap nizu rezo ingka mpuk regan.enThe fangap fruit was ripe so the pig ate it.tpiPikinini bilong fangap i mau olsem na pik i kaikai.The fruit of the fangap tree is used to bait and catch pigs.
fangegenfaŋegendial. var.fangagenReromZowenzenplantpiplenim
fanofanodial. var.kotor kotorReromenstring uptpiropimBoni refano kotor kotor.enBoni strung many bats on a rope.tpiBoni i pasim bukbuk long rop.Synonymsro
fanta1fantʰadial. var.wagongg4ReromenskytpiskaiSuwik rempa na fanta.enThe sun is in the sky.tpiSan i stap long skai.
fanta2fantʰadial. var.paren parenZowenzenon toptpiantapYosoa redogond fanta na farapak.enJoshua is sitting on top of the bed.tpiYosua i sindaun antap long bet.
fanta3fantʰaenrisetpigo antap
faok1fauk̚enpreparetpiredimRafaok wis.enI prepared the cooked greens. tpiMi redim kumu.
faok2fauk̚enpick greenstpikisim kumuAsung refaok wis.enAsung picked greens.tpiAsung i kisim kumu.
fara1faɺaenmaketpiwokimGiamaru refara farapak.enGiamalu is making a raft.tpiGiamalu i wokim bet.Minimal Pairfara2fasa1
fara2faɺaenstirtpitanim tanimRafara mosfara.enI stirred the coconut oil.tpiMi tanim tanim gris bilong kokonas.Minimal Pairfara1fasa1
fara3faɺaenmendtpipasimNatanair refara farapak sunging.enNathaniel is mending a raft.tpiNatanail i pasim bet bilong suwim.
farangafaɺaŋaenname saketpinemsekFaranga ana gan benga.enA name sake is an important thing.tpiNemsek em i bikpela samting.