Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

t


tikirltatjunkufromtikirl(pa)intransitive verbcome out on to dry groundPitjayirnu kapi palunyanya mamulyatjunu talingka ngururrpa. Ka-latju tikirltatjura kutipitjangu ngurraku.That water extended for some distance and came to an end before it got to the sandhill. Then coming out onto the dry ground we went home.Tjarrpangu-latju pitjaanu-pitjaanu matikirltatjunkula kutipitjangu.We went into (the water) and came along until after finally coming out on to the dry ground, we went on.
tilinoun1light, flameNyangka nirri-nirri yukiri pampunnyangka parnti palyamunu parntirrngarama. Mungangkakutju waalkarralpayi tilingka.When someone touches the green beetle it’ll give off a bad smell. It only appears at night in the light.Kuka marlu tjarrpatjunku tilingka. Palunyatjanulu parrakurtinytjingalku. Ka yinyu kampaku wiyalku.You put kangaroo meat in the flames. Then you turn it over and (the flames) burn all the fur off.Mutuka tili pirni-ya nyangu.They saw the lights of lots of cars.2electricity
tili wankafromtilibright light, big fireTili wankalu-lanya katirrayirni kapi wanka nyiimarra purlkatjarralu.A bright light with a lot of lightning is bringing us a lot of rain.Pala tili wanka kamparra -- tjurra.Behind you there’s a bright light burning -- a light in the distance.Lungkarta-latju tjarrpatjunkupayi tili wankangkartu.We always put a bluetongue lizard into a big fire.
tili-tilinounfresh tracksNyarratja yanu tili-tili.The fresh tracks have gone over there.Tili-tiliku manyawa katurringkula mawirrtjara tjanpingka tjarrparra puparratjaku.Look over there for fresh tracks where an animal might have got up, gone into the dry grass and be crouching there.See alsokulyarr-kulyarr(pa)marnan(pa)maranipulparrutjunarn-tjunarn(pa)winnyin-winnyin(pa)
tili-tililkufromtilitransitive verbset fire to bushes -- while moving alongTjinguru kutjupanya yurltutjarra pitjaanku kartakatiku nyinama. Nyangka mungangka waru tili-tilira mawirrtjalku yiwarrangka ngarama.Someone might come along in a car and break down and stay there. Then at night he’ll set fire to the bushes as he goes quickly across and waits by the road.
tililkufromtilitransitive verblight a fire, set fire to somethingPalunyalu-ya waru lawungka tilirnu.Then they lit a fire in the hollow.Waru palanya marntupuwa tilila wanti.Blow that fire, make it flare up and leave it.Tjiinya puru watiku-tjanampa miirl-miirlpa ngarala kapi tjarlu kutjupa tjarlu kutjupa purlkanya. Nyangka kutjupalu parrapitjaanku tilinnyangka mirrparnarriku-ya tjiinyamarntu tjarlu purlkanya ngarala wati pirniku.There’s a men’s sacred area at every big permanent waterhole. So if somebody comes around and sets fire to it they get angry because it’s an important sacred area for all the men.Means the same astilitjunkuyumalku
tililku tjarrpatjunkufromtiliburn something to the groundPalunyalu pitjangu minyma pampaku wiltja tilirnu tjarrpatjunu.Then he came and burnt the old lady’s shelter to the ground.
tililku tjunkufromtiliset fire to something, set something alightMakati tilila tjurrayi.Take (the rubbish) so she can set it alight.
tilingarakufromtiliintransitive verbflare up and burn brightly, suddenly become a bright lightWatjannyangkartu matilingarangu.When (God) spoke suddenly there was a bright light.Waru palanya tjuturr-tjuturrarringu. Tilila tjurra. Kayi kampa purlkanya tilingara.That fire has died down. Set it alight so it can burn and shine brightly.
tilitjartunountraditional undertakers, funeral organisershusband or wife and brothers-in-law and sisters-in-law of person who diedTilitjartu pirnilu-tjananya yarnangu pirninya mantangka tjunku.The undertakers get the people to lie or sit on the ground in a group (to wait for the coffin to be brought).
tilitjunkufromtilitransitive verblight a fire, set fire to somethingKa-pula kulirnu tjilku palunyalu watjarnu, ‘Kurtalu kurtalu waru tilitjura.’Then they heard that child say (in a song), ‘Brother is lighting a fire.’Waru-rna rulyupungku tilitjunku kurrkaltjunku marlu paalku.I’ll use friction (i.e. file with a woomera), light a fire, build it up and cook a kangaroo.Means the same astililkuyumalku
tiltinountick found on goannaTiltilu patjara kuurrakalpayi tirnkangka.A tick bites and sucks (blood) from a goanna.Ngirntakalu tilti kanyira. Palunyanguru-ya kunatilti watjara ngirntaka. Tirnkangkatarrartu ngarapayi.A perentie has t̲i̲l̲t̲i̲ ticks. That’s why they call the perentie k̲u̲n̲a̲t̲i̲l̲t̲i̲. This type of tick is also on sand goannas.
tiltirr-tiltirr(pa)adverb 2shakilyMara tiltirr-tiltirrtu wiilypungu wangara.He spilt the tea because he had a shaky hand.See alsokurlkurl(pa)tititi
tiltirr-tiltirrmankuvariant oftiltirrmanku
tiltirrmankualsotiltirr-tiltirrmankufromtiltirr-tiltirr(pa)intransitive verbshiver, shake, quaver, trembleTjilku tiltirrmaranytja warri.The child was shivering with the cold.Tiltirrmara yinkarranytja.He was singing with a quavering (voice).Means the same askurlkurlmankutititingku
tiltirrtjingalkufromtiltirr-tiltirr(pa)transitive verbmake someone shiverTiltirrtjingarnu-tjananya kurrurnpa kaninytjarrangkatja.(Something fearful) made them shiver in their spirits.Warntu wiya pitjayilku nyangka warri purlkalu-lu pampulku yarnangu tiltirrtjingalku.Someone might come along without a blanket and the severe cold will touch his body and make him shiver.
tiltjan-tiltjan(pa)fromtiltjan(pa)adjectiverough-texturedTjingurun walku mantjilku ngalkulanytjalu nyaku kaninytjarra tartungka tiltjan-tiltjanpa ngaralanyangka.Maybe you’ll get a quandong and when you’re eating it you’ll see inside it that it’s rough-textured on the surface of the nut.
tiltjan(pa)noun1mole on the skin, wartTiltjanpa ngarala marangka, tjarlpangka lirringkatarrartu.There are (sometimes) moles on your hand, your leg or your neck.2spiky broken-off branch, something that juts out from smooth surface, bulge on a tree, knobTiltjanpa wiyartu.There were no spiky broken-off branches on the tree trunk (to climb on).Tjilku ngana, tiltjantan tatilku punkalku. Nyangkanta kultulku.Hey child, if you climb on (that tree) with sharp spikes and fall, they’ll pierce you.Tiltjanmaralpa.There are no knobs (on the drawers).
tilurn-tilurn(pa)fromtilurn(pa)adverb 2looking all aroundKungka ngaanya tilurn-tilurnpa parrawirrtjaani. Ngurra kutjupawana parratilurnmara ngarala.This girl is looking all around. She’s visiting and looking around other places.
tilurn(pa)noun1nose-bone, stick worn through the noseTilurnpa kati. Ka tilurnta wakala yarlapuwa.Bring a nose-stick so someone can pierce (his nose) and make a hole in it with a nose-stick.2hole in the nose for insertion of bone or stickTilurnpa yawarra purlkatjanu ngarangu marlaku nyumpunyarringu wiyarringu.After being a big wound, the hole in his nose has got smaller and disappeared.
tilurnarralkufromtilurn(pa)intransitive verbpoke out of somethingKurlarta yiri tilurnarralku. Wilurrunguru tilurnarralku.The point of a spear could poke out. It could poke out of someone’s thigh.Wartalu-rni tjina wakarnu palunyangka-rni nguwanpa tilurnarrarnu.A stick pierced my foot and it almost poked out (the other side).Karlaya ngampunguru nyinaku-nyinaku kulilku papa ngalyakukurraannyangka kawa tilurnarrara pakalku.An emu might sit on its eggs and then hear a dog running towards it and after poking its neck up, it will get up.
tilurnmankufromtilurn(pa)intransitive verblift one’s head to lookYurntalpa payilku watjalku, ‘Parratilurnmara wirrtjarayirni kurri kutjupaku kurritjarra-yanku nyinarranyangka.’Someone might growl at her daughter and say, ‘You’re going around looking for another husband when you’ve (already) got one.’See alsowuuwarralku
tilurntjingalkufromtilurn(pa)transitive verbmake part of something poke outTilurnta wakalku tilurntjingalku. Nyangka mulya tilurntjarra nyinama.If someone pierces (another person’s nasal septum) with a nose-stick and makes it poke out, then that person will always have a nose-stick.
tilypirraalkuintransitive verbbreak wind, fartWiya, wati ngaalu mirrka purlkanya ngalangu-ngalangu. Palunyatjanu tilypirraalku tjuni lalyparriku.Oh, this man has eaten a lot of food. Then he’ll break wind and his stomach will go flat.See alsotjumpirraalkuMeans the same asnyinytjirraalku
tilypirrmankutransitive verbemit wind from the anus, break wind, fartTilypirrmara kunalkitjalu.He’s breaking wind ready to go to the toilet.See alsotjumpirrmankuMeans the same asnyinytjirrmanku