Browse Ngbaka


a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

’d


’di2v.1vanner.lɛ̍ ’dí nzòé we̍ kàlà sìlí nɛ̍, we̍ à tɛ̍ sá­nggóénous vannons les arachides pour la préparation de la viande (pour en enle­ver les cuticu­les).2’dili
’díE: íadv.là, là-bas (avec précision).ǎ nɛ̍a̍ le̍ ’díil est allé au village.ǎ nɛ̍a̍ ’da̍ bàá à ’díil est allé là-bas chez son père.’dí mɔ̀là-bas.’dí ngàvers ici.à á ’dí mɔ̀ ni̍il est là-bas; le voilà!nàá mɔ̍ ’ba̍na̍ ’dí mɔ̀ta mère est encore là-bas.mɔ̀ tɛ́ dɛ́ ’dí ngàviens ici.cfí
’dì ’dì ’dìid.désigne un son régulier et martelé.à yú ’dì ’dì ’dì (E: kpì kpì kpì) = à yú, nɛ̀ gítí nyángá à wélé ngándá wéna̍il court en martelant le sol de ses pas.cfkpì kpì kpì
’dì’dàkòlò’dì’dìkòlò, E: ì’dàkòlòn.oi­seau: petit cardinalAcfì’dàkòlò
’dì’dìkìlììid.1se dit pour les feuilles de certaines plan­tes qui sont épais­ses et raides.nwá sɔ́nggákɔ̍la̍, kpùá dò ’búlù má ɔ́ ’dì’dìkì­lììles feuilles des plantes “sɔ́nggá­kɔ̍la̍, kpùá et ’búlù” sont épaisses et raides.2se dit aussi pour un instrument émoussé.nú dùgbí ’dà mi̍ ɔ́ ’dì’dìkìlììma machette est émoussée.
’dì’dìkòlòn.1voir “’dì’dàkòlò”.’dìkàtò2sorte de bracelet fait de fibres de raphia et de perles, porté par les initiés lors de la sortie du camp d’initiation ou par les filles lors des danses avant l’excision.
’dìkàtòko̍mbo̍ gàlĩ̍n.1flotteur d’une ligne de pêche’dìkìkòmbò2sorte de bonnet rond que les nouveaux initiés por­tent lors de leur sortie définitive du camp d’initiation.
’dikiliid.grand, beaucoup.’dìkílí mɔ̀ = gbà gbɛ́lɛ́ mɔ̀grande quantité.mɔ́ ba̍ ’dìkílí sánggóé ni̍ hã́ à ní we̍ gè nde̍?pourquoi lui donnes-tu tant de viande?ǎ gã̍ gbáá, kɔ́ à a̍ ’dìkìlìkììil a grandi et est devenu très costaud.
’dìkítáE: ìkítáadv.seul, exclusif.’dìkítá nɛ̍, nɛ̍ tɔ̃́ we̍ ni̍vous seul parlez ainsi.mɔ̀ tómbó ’dìkítá bénɔ̀ ’díkóenvoie seulement les enfants.’dìkítá mɔ̍ zù mɔ̍ kpó, nɛ̀ má wè sɔ́ nde̍?aurais-tu pu faire cela toi seul?
’díkóE: íkóadv.seulement, sans raison.mí da̍ kɔ̀yɔ̍ kpó ’díkóje n’ai attrapé qu’un poisson.mɔ́ sa̍ lí mi̍ ’díkótu m’as accusé sans raison.yɛ̀nggɛ̀ ’díkóse promener sans but.wǎ tɔ̃̍a̍ dò nú wà ’díkóils l’ont seulement af­fir­mé verbalement.mí tɛ̍a̍ ’díkóje suis venu seulement comme ça.mɔ̍ vɛ̃̂ ’díkó nde? ĩ̀ĩ̀, mi̍ vɛ̃̂ ’díkótu te portes bien? oui, je me porte bien.à dúngú ’díkóil reste sans rien faire; il se por­te bien.cfíkó
’dìkò1var.indét. de’bìkò
’dìkò2<Not Sure>cf’bìkò
’diko ’dikoid.1exprime un mouvement balan­çant.2pour mouvement conti­nuel.wí gɛ̀ gɔ́mɔ́ zu̍ à ’díkó ’díkó ’díkó = zu̍ à gɔ́mɔ́ dɛ́ ngɔ̍ gɛ̀ lɔ́’bí lɔ́’bí lɔ́’bí (má dɛ́ wéle̍ o̍lo̍ zɛ̍lɛ̍ ta̍bì kpàsá wi̍)cet homme dodeline de la tête (suite à une maladie ou à la vieil­lesse).do̍ gó’dó kɛ̀lɛ̃̍ gɔ́mɔ́ ’díkó ’díkóle hoche­queue bat de la queu.wúké ni̍ yɔ́ yɔ̀là, nɛ̀ à gɔ́mɔ́ gó’dó à dɛ́ ngɔ̍ gɛ̀ ’díkó ’díkócette femme danse en se trémous­sant du derrière.3pour mouvement occasi­onnel ou interrompu.zɔ́ mbǎ gɛ̀ à ɔ́ yàlà dɛ́ lí ngɔ̍ gɛ̀, nɛ̀ à gɔ́­mɔ́ zu̍ à ’dìkó ’dìkóregarde cet hom­me, il dort debout en oscillant de la tête.kàmíɔ̃́ fi̍ tɛ̃̀ ɛ̍ kɔ̍ gɔ̍tɔ̍ kɔ̃̍ɛ̍ fàlà kpó, nɛ̀ gó­’dó nɛ̍ gɔ́mɔ́ ’dìkó ’dìkóle véhicule en­trait brusque­ment dans un trou et l’ar­rière tanguait de trou en trou.
’dìkɔ́lɔ̀n.wéle̍ dò ’dìkɔ́lɔ̀, nɛ̀ zu̍ à zɛ́lɛ́ ɔ́ nɛ́ má nɛ́ kɛ̃̀ sa̍nga̍ tɛ̍ ngbɛ᷅ bɔ̀à nimigraine ac­compagnée de maux de tête terribles.
’diliO ’div.détourner la tête en signe de désapprobation, de jalousie.mɔ̍ ’dílí mi̍ we̍ gè nde̍? = mɔ̍ ’dí mi̍ we̍ gè nde̍?pourquoi me désapprouves-tu comme ça?ǎ zi̍la̍ we̍ kɛ́ nàá à tɔ̃̍a̍ hã́ à ni̍, nɛ̀ à ’dílí àelle écouta ce que sa maman lui disait et détourna sa tête en désapprouvant (parce que cela ne lui plaisait pas).
’di̍ngba̍n.kúsú fàlàpetite élévation, inéga­lité.’díngbá tɔ̃̍petite colline, bosse sur la route, monticule.ǎ yo̍lo̍ ngɔ́ díngbá tɔ̃̍ = ǎ yo̍lo̍ ngɔ́ kúsú fàlàil se trouve sur une petite hauteur.
’dìnggìlìn.rehaussement du sol, estrade.ǎ ku̍ ngɔ́ ’dìnggìlì we̍ bè wèil est monté sur l’estrade pour enseigner.ǎ du̍ngu̍ ngɔ́ ’dìnggi̍li̍ we̍ dà wè kɔ̍ kùsìelle est assise sur le siège fixe en glaise sous le gre­nier pour faire la cuisine.
’dingiliv.faire une boule avec une pâte en la roulant dans les mains.’dìngìlì nùfaire une boule de terre.’dìngìlì kà we̍ è nú gàlĩ́faire une boule de pâte pour attacher à l’hameçon.’dìngìlì ngbɛ̀sɛ̀ = ’bò ngbɛ̀sɛ̀faire des boules de farine de courges.’dìngìlì gìlì = ’bɔ̀nggɔ̀lɔ̀ gìlì, yɔ̀nggɔ̀lɔ̀ gìlìfaire un colombin d’argile.
’ditiliv.nàá bé dã̀ ’di̍ti̍li̍ bénɔ̀ ’da̍ à, nɛ̀ à lá dǒ wà sáfɔ̀ í = à kálá bénɔ̀ ’da̍ à dɛ́ ’dɛ̍ ti̍li̍ à, nɛ̀ à – )la ma­man des ju­meaux prit les deux en­fants sur la hanche et partit avec eux au champ.cflingbi
’dòn.1le dos, côté arrière.’dò mi̍ zɛ́lɛ́ wéna̍j’ai mal au dos.ngùmànggò bá bénɔ̀ ’da̍ à dò lí ’do̍ àle rat “ngumanggo” porte ses petits sur le dos.ngɔ̀nggɔ̍nzɔ̍ ’dò wi̍colonne vertébrale.wí gbíní ’dòbossu.mí tɛ̀ sɛ̍ ’dòje viendrai après.nɛ́ zɔ̀ sɛ̍ à dò ’dòvous le verrez après.hɔ̀ ngɔ́ ’dòarriver en retard.kpè ’dòaller le dernier dans le rang.2prép après, derrière.nɛ̀ ’do̍ wéle̍suivre qqn.àkà ’do̍ wéle̍ = àkà we̍ ĩ̀ tí dɛ́á to̍ tɛ̃̍ às’informer sur qqn.zĩ̀ dò ’do̍ wéle̍être aux trousses de qqn.’do̍ tɔ̀àderrière la maison.’do̍ kɛ́après que.dɛ́ ’do̍ kí ni̍ensuite.hɔ̀ dɛ́ ’do̍ àson frère (sœur) cadet.mi̍ a̍ hɔ̀ dɛ́ ’do̍ àje suis son puîné.’do̍ tũ̀ tàlɛ̀après trois jours.
’dǒid.1pi­quer soudainement très fort.mbémbé tu̍a̍ mi̍ ’dǒune guêpe m’a pi­qué d’un coup.bé ndɔ̍lɔ̍ kpàkálá ’dǒl’enfant tira un poisson “kpàkálà” d’un coup.2tomber goutte à goute.nú ga̍ dɔ̃̀ɛ́ ’dàa̍ zĩ́ ’dǒ ’dǒle vin s’écoule goutte à goutte de la conduite.li̍ kólé zĩ̍ kɔ̍ zàlà mi̍ ’dǒ nɛ̂une goutte de pluie m’est tombée dans l’oreille d’un coup.
’dó ’dóid.très serré.kɔ̍ tɔ̍a̍ du̍nu̍ ’dó ’dóla maison est pleine à craquer.wá nɔ̍a̍ ngba̍ wà ’dó ’dóils sont très serrés.kɔ̍ zɔ̃̀ mi̍ nɔ̍a̍ ’dó ’dómon nez est com­plète­ment bouché.
’dó’dóE: dònzá’bó, tènzá’bón.mɛ̍ a̍ zɛ́lɛ́ kɛ́ má dɛ́ wéna̍ a̍ o̍bê; má ndó dò á mɔ̍ tí mílí zu̍ à, nɛ̀ má ɔ́ ’dókó ’dòkò ’do̍ko̍, nɛ̀ má yɛ́’bɛ́ fàì, nɛ̀ má kpá dò tí mílí zu̍ à vɛ̃̂. Má fṹ, nɛ̀ má dɛ̍ dò dànìmaladie de la peau et du cuir che­ve­lu; teigne.bé gɛ̀ à dò ’dó’dó zu̍ àcet enfant a la teigne.cf’dònzá’bótènzá’bó
’dóké ’dóké’dúkíí1id.très court.nwá yòló mɔ̍kɔ̍la̍ ɔ́ bé dɔ̍ ’dóké ’dókéles feuilles de “yòló mɔ̍kɔ̍la̍” sont très cour­tes.gbã̍lã̍ zu̍ kɔ̃́ nyɔ̀kã̍ ɔ́ bé dɔ̍ ’dóké ’dókéle daman arboricole a des doigts très courts.cf’dúkíí2