Romblomanon - English


a
'
b
c
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
p
r
s
t
u
w
y

'


'ūtangna debt in either kind or moneyMay manga tāwu nga ginalipud ninda sa 'inda 'asāwa nga sinda hay may 'ūtang sa tindāhan nga 'ilimnānun.There are some people who keep [secrets] from their wives in that they have debts at the store which are [for] alcoholic drinks.vSomeone incurs a debt.ginapamag'ūtangTūdu 'ang kahāngit nang 'iya 'asāwa kay waya' kapuyuspuyus 'ang 'iya ginapamag'ūtang sa tindāhan.The anger of his wife is great because, as for the things continually being charged by him at the store, [they] are not at all useful.mangungūtangvSomething is charged by someone who defers payment on a debt.May tāwu nga kung ma'ūbus na 'ang 'inda kwarta katatangway, bīsan tūdu na 'ang kabayung mangungūtang pa gid sa tindāhan ning 'inūmun.There are people who when their money is all gone in being able to buy [liquor], in spite of [their] drunkenness [they] still incur debts at the store for intoxicating drinks.pa'ūtangcaus vSomeone is allowed by someone else to incur a debt.pa'utāngunKung 'indi' mu pa'utāngun pa'ugūtan 'ang tag'īya nang tindāhan.If [the drunk man] is not allowed by you to incur a debt [in buying liquor], the owner of the store will be [the one] towards whom he will be provoked to anger.pina'ūtangKung masayūran ni Mamay nga 'īmu pina'ūtang si Klara ning kwarta, nguyāban gid kita.If Mother finds out that Clara was allowed by you to incur a debt of money, we will be scolded.
'utruadvSomething happens again.Kung may nagadunggu' nga 'iba nga bapur, 'utru pirma naman, yāra' na 'ang manga tyīkir, 'ang manga taymkīpir.If there is another boat which will dock, [we] have to sign again [so that it will be known that] those checkers and timekeepers were there.cfliwat1 liwat2na naman1na naman2vSomeone or something is acted upon again by someone.'inutruhanNang nakabāngun naman si Prīdi sa lūnang, 'inutruhan naman ni Karlus ning balibag sa lanas.When Freddie was able to stand up in the mud, he was cast again by Carlos [this time] into a rice field.cfliwat2na naman2
'utsintacard num adjeighty actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurementGinkadtu ku sa Tablas 'ang kard ni Gilbirt kag 'ang 'iya diplūma; pasādu da siya kag 'ang 'iya 'abrids hay 'utsinta.I went to Tablas for the card of Gilbert and his diploma; he also passed and his grade average was eighty [percent].Numbers eleven 'unsi up to ninety-nine nubinta 'inuwībi are Spanish words. For a description of the use of Spanish numbers, see entry 'ūnu.21, Cardinal Numberscard num adj'utsinta 'iduscard numeighty-twoFor a description of the use of numbers of Spanish origin, see entry 'ūnu. For a description of the function of the conjunction 'i- joining number combinations, see entry 'i-1.21, Cardinal Numbers'utsinta 'ūnucard num adjeighty-one actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurement
'utsucard num adjeight actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurementNang Pibrīru 'utsu, manga 'alas 'utsu nang 'āga, nakasāyud 'aku nga si Lūsi hay nagbatyag na.On February eight, at about eight o'clock in the morning, I found out that Lucy had already labored in childbirth.synwayu For a description of the use of numbers of Spanish origin, see entry 'ūnu. For the use of Romblomanon numbers and numbers of Spanish origin, see 'isa 1a.21, Cardinal Numbers
'ūtudvSomething is cut into pieces or cut off from a larger piece, as firewood, lumber, rope, string, vine.'inūtud'Inūtud nang prinsīsa 'ang 'iya kamut kag pinutus sa panyung burdādu.Her hands (i.e., of the princess) were cut off by the princess and were wrapped in an embroidered handkerchief.'utudna cut-off object, cut off from something elsePlurintīna! Plurintīna! 'Idāwat mu sa 'ākun 'ang 'īmu 'utud nga kamut.Florentina! Florentina! Give me your cut-off hand.genmiyugtūpicftadtadtuktuk1'utūrun'Ang 'ākun 'igabāyus sa 'iya, 'utūrun ku 'ang 'ākun kamut kag putusun ku sa panyung burdādu kay 'ipadaya ku sa 'iya.My answer to him was, "I will cut off my hands and put them in an embroidered handkerchief because [they] will be send by me to him."pag'ūtudgersomeone's cutting into pieces or cutting off of something'iba'iba klāsi nang pag'ūtuddifferent ways of cuttingThis is a generic term referring to cutting with or across the grain, lengthwise or crosswise. Any suitable instrument is used, as an axe wāsay, cutting bolo sundang, knife sipuy, saw lagāri'.
'utugnthe erection of a penis
'ūtuknthe brain of a person or animal
'ututnflatulencevSomeone breaks wind, i.e., releases intestinal gas through the anus
'ūtuyna cow tick