Browse Sursurunga – English


a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

a


akong-oitransitive verb1SuradomoiEnglishdrown; sinkcause to drownThis is used of drowning people and of sinking things.Tan sápkin kálámul di long pasi kesi gengen kalik má dik bil akongoi ada i loltas ák mat.Evil people took a small child and they held him down (with their fingers/hands) drowning him in the ocean and he died.Nana, kam kuro iau kipi ur Lipek, iakte akongoi ada i loltas i pákánbung iau kong mai kak takup.Mom, your container I took to Lipek, I sunk it out in the ocean when I (almost) drowned with my canoe.adomoikong12Suragur pasiEnglishdeceiveTan kalilik kápte di lu mákái tobuán, nabung di agur pas di urada i bos má dik inngasi tobuán si di. Táit di longoi mai tan kalilik, a ngoro di akong di má dik mákái tobuán.The guys who had not seen a tobuán (secret society), yesterday they deceived them (by saying they were going to do a certain thing, but in reality they were going for a different purpose, and took them) up to the jungle and showed the tobuán to them. The thing they did with the guys, it is like they caused them to drown (deceived them) and they saw the tobuán.
akop-oitransitive verbSurubi uri lulEnglishhit the head ofcause to be hit on the headkopsá akopoi
akopkom pas-itransitive serial verbEnglishdevelop; growcause to growapuar pasiakopkomoi
akopkom-oitransitive verbSursoi kotlin kubau má ololoh on suri áng kopkom kuluk mák pakta; aratintin mai hutngin tatalen i katbán matananu; ololoh on suri nák maránEnglishgrow; increase; introducecause to growamarasapaktakopkomakopkom pasi
akor-oitransitive verbEnglishboil; cook by boilingcause to be boilingkor1korkor5.2.1Food preparationcooking
akorantiktransitive verb taking onSurlongoi táit a tapam hut singin kálámul má ák sodar onEnglishsurprise; startlecause to be suprisedNgo tekesá kálámul káp iau te mák pasi a láklák til namurwa iau má ák tok iau má iak sodar, ki kálámul er a akorantik i iau.If some person I do not notice is walking from behind me and he pokes me and I'm surprised/stratled, then that person has startled me.asodararokrankorantik
aksim-ihaksimi1transitive verbSurakisáiEnglishcreate; establishTok Pisinputim daunMá iáu sang, Iesu, u aksimi bos táit on á naul matmatngan pokon má gima liu turán.And you yourself, Jesus, you created everything in the world for us to live with.akaksim
akulukna-itransitive verbSurlain long timaniEnglishimprove; provide for; blesscause goodNgo kálámul a sáhár suri namnam má dik tari namnam singin, ki a ngoro di akuluknai mai namnam.If a person is in need of food and they give food to him, then it is like they have blessed/provided him with food.asosahmikmikwaikulukbikná akuluknai4.1Relationshipsrelationship
akurontransitive verb taking onSurtur palai talasEnglishdarken; shade; block another's lightcause to be darkkuron
akusak-itransitive verbSurkipi urami polgonEnglishput inside; make another entercause to enterasoloikusak
ala-1Englishlocative marker prefixThis prefix indicates that a general direction is known or assumed, but a specific place is not known. The indefiniteness of this prefix can apply to either an indefinite location or to an indefinite knowledge of where something or someone is located, or both. This marker can precede both full and short forms of the direction word as well as words like main (here).Ái nana a gálta sur Martasi, ki iak parai singin ngo, "Alamudi ái," kabin nengen iau mákái a láklák uramudi, mái sár káp iau te mánán i pokon dáh a han ur on.Mother asked about Martasi, then I said to her that, "She's upcoast somewhere," because earlier I saw her walking upcoast, however I do not know which (exact) place she was going to.Ái nana a gálta sur Martasi, ki iak parai singin ngo idi gut ái si pasta. Iau hol on ngo alamudi ái kabin a parai ngo na han suri mák pasta.Mother asked about Martasi, then I said to her that she was probably upcoast at the (house of the) pastor. I thought that she was upcoast somewhere/there because she said that she was going to see the pastor.a-4alamialatungi1ia-ma-8.5Locationlocation2Englishtime marker prefixThis prefix occurs with only one time word, hirá (long ago), to indicate the very distant past, an indefinite period when it would be impossible to pin down a specific time.Inái gim arbin narsá gam suri Pinpidan án Liu, ái koner ákte kis til alhirá sang kápte be akaksim. (1Io 1.1)Now we preach/proclaim to you concerning the Word of Life, that one who already sat/existed from very long ago indeed (when) there was not yet creation.alhirái18.4.1Period of timetime
alah-itransitive verbSurlongoi ák mosEnglishanger; botherThis term is also used of causing another to covet something.longlongoitartar mosarlahlahalahlahi; soksok alahi; tok alahi; toktok alahi
alahau pas-itransitive serial verbSurmárian pasiEnglishmove one's belongingscause to move one's thingsThis implies a need of help by someone else to accomplish this.Wákánkak muda, tungu a lu bop iamunang i putun rum munang. Má nabung dik alahau pasi uri kán hutngin rum muda.That old woman back there, previously she slept down in that decrepit house down coast. But yesterday they moved her into her new house back there.lahau
alahlah-itransitive verbSurtoktok alahi; tartar mosEnglishanger; bother; irritate; provokeGengen kalik a alahlahi bál ái kákán pasi ák lala mos i bál ái kákán mák ubi.The small child angered his father's stomach resulting in his father's stomach was very angry and he (the father) beat him (the child).longlongoitartar mosarlahlahalahi
alaklaktransitive verb taking onEnglishhardencause to be hardMái Káláu na mákái ngorer ngo ákte kir nián á angagur iatung i bál di, má ngorer nák alaklak i bál di suri da ekesi ruruna i angagur. (2Te 2.11)And God will see that the lie has shoveled its place (has become a habit) there in their stomachs, and therefore he (God) will harden their stomachs so they will permanently believe the lie.laklak
alal1intransitive verbSurkulukEnglishsuperior; perfect; special; beloved; treasured; dear; appealing; beautiful; niceThis term is used to refer to a child who is very special and well cared for as well as referring to many other things that one treasures. It is also used of talk that is appealing, perhaps pulling you in and making you want to hear more.Worwor di parai ami aratintin i pákánbung di kis talum, a tuan alal má matananu di lala nem on suri da longrai.The talk they said at the school when they had the meeting, it was very appealing and people really liked hearing it.kolobonlalainmalilissongapkalik alal2transitive verb taking onSuratami kes suri koion na long te durwán himEnglishconsecrate; make specialThis term is typically defined by Sursurungas as tabooing a person, usually a child, so he does not do any dirty work. This includes the idea of making sure he does not play on the ground or get dirty when a small child, providing protection so he does not get hurt, and not making him do the usual work like others.Di alal on á kalik er pasi kápate lu ani bor má kápdite lu lala dos on.That child has been made special/consecrated resulting in he does not eat pig and they do not boss him a lot.alal pasi4.1Relationships4.3.9.1Customanthro; relationship
alal pas-itransitive serial verbEnglishset apart as special; dedicate; consecratemake special getpasi1
alal-itransitive verbSurlongoi áng kalkalisEnglishbendTok Pisinkurugutimcause to be bentNabung ái Kiapbor a soi kesi lala rokoi mai kak tilik sosobor, má rokoi er ák alali kak sosobor mák pakta palai má ák táu á rokoi erei.Yesterday Kiapbor speared a large wild pig with my big pig spear, and that wild pig bent my pig spear and escaped from it and that wild pig fled.palbáilal1
alalongraalienable nounEnglishhearingalongralongrai2.1Bodybody act
alamilocation1Surimi iát taladeng; muni tepákEnglishhighThis is the combination of ala (locative relater) and the short form of muni, mi (up). This connotes something being so high that it is difficult to reach.Má namur ái Satan a tohtoh Iesu mul má a lam pas Iesu uri pokon a tuan alami sang, má a sangar i inngas tari singin á tan balis no on á naul matmatngan pokon. (Luk 4.5)And then Satan tested Jesus also and he led Jesus to a place that was extremely high, and quickly/instantly he revealed to him all the regions/kingdoms of the world.2Englishinside somewhereThis can be inside a house or inside some other thing, like a basket. It defines a general location, not a specific place or spot.Kak gengen is iau dungi alami polgon rat. Kauh, han kipi be ur main.My small knife I put it somewhere there inside the basket. Son, go bring it now to here/me.miala8.5Locationlocation
alar-itransitive verb1Englishaway from; out of; instead of; other thanTok Pisinkilia long enThis word frequently follows an intransitive verb of motion. Alari is used of something taken away, i.e. something belonging to someone or used by someone that another removes or hides or takes away from its owner or its usual place. It tends to imply that something must be there in the first place to be removed.dedeng alari; elah alari; ilang taladeng alari; kelkel alari; sakpap alari; sengsegeng alari; tangan pasi alari; tur sengsegeng alari7.2Movemotion2EnglishcomparativeWhile both alari and sorliwi (surpass) are used in comparisons, alari has a stronger flavour of exclusion.Na mámna iau alari rang tuán.He will love me instead of/more than his brothers.palai; sorliu/sorliwi
alas-itransitive verbSurmuslam pasiEnglishfamiliarizecause to be tame, familiar, used to somethingThis is appropriate for helping people become used to something new or unfamiliar. It is not used of animals or plants.Kalik erei kápate lu han til main i rum, má ngorer iak alas pasi mai namnam mák las má ur si gim.That child doesn't usually come from here in the house (is not used to visiting us), and so I familiarized him (helped him become used to us) with food and he is now used to us.amusmus pasi; lamlam pasi; muslam pasi; olasilas
alatungpronounEnglishsomewhere thereThis is the fusion of ala (locative relater) and atung (there). This term implies a general location but without an exact spot being mentioned and is the most indefinite of the terms meaning 'there'.Lik, káp iau te mánán ngo ai iau oboi ái á kak rat. Alatung i lalin suh gut. Ser suri be má kip tari urmain singing.Daughter, I do not know where I put down my basket. It's somewhere there underneath the bench probably. Search for it now and bring it to here (and) give it to me.anteratungala8.5Locationlocation
aláklák-áitransitive verbEnglishhelp to walkcause to walkIau top i aru limán goion kalik minái má iak aláklákái suri nák mánán i láklák.I am holding the two hands of this young child and I am helping him walk so that he will know how to walk.láklák
alámántransitive verb taking onEnglishflood; cover with deep watercause to be deep, covered in waterMá namur ák him mai dan má dan ák alámán i naul bim, má bos táit no di liu on dik mosrah i tibin. (2Pe 3.6)And later/then he worked with water and the water flooded deeply the earth, and every thing living on it they were destroyed in the flood.lámán