nagnunot kag buot [nagnunót kag buót]idTo want something one can’t have, unattainable; to miss somebody; to have one's heart go with somebody; to steal somebody's heart; to feel close to somebody.sumama ang loobNagtibaw kag anak paghalin it tong yaya dahil nagnunot kag buot.The baby cried when the nanny went home because the baby missed her.
nagpahadag sa lugar nida [nagpahádag sa lugár nida]idiom - Convert to subentryTo explain, present his side, defense (as in a legal case).Kag ida abogado kag nagpahadag sa lugar nida tong waya si Roy nakapagto sa korte.His lawyer presented his side when Roy was not able to go to the court.
nagpakatugon nak gador [nagpakatúgon nak gadór]vStrictly instructed.ipinagbilin ng mabutiKag ida nanay ay nagpakatugon nak gador nak indi sida magpabada sa pag-eskwela.His mother strictly instructed him not to abandon his studies.
nagpanakaw it hadag [nagpanákaw it hadág]viTo be caught in the act of stealing.hayagang pagnanakawSi Beloy ay napriso dahil nagpanakaw sida it hadag sa tinrahan nina Rudy.Beloy was imprisoned because he was stealing at Rudy’s store and was caught in the act.
nagpanaw kag kalag [nagpánaw kag kalág]idiom - Convert to subentryTo haunt somebody.humiwalay ang kaluluwaBasi sa istorya nagpanaw kag kalag ni Josefa bag-o mamatay.Based on the stories Josefa’s soul haunted someone else before she died.
nagpangruwang kag kalag [nagpangrúwang kag kalág]idiom - Convert to subentryA hungry person’s soul looks for food at night, (as is said if a person skips a meal or goes to sleep on an empty stomach).nagwawala ang kanyang kaluluwaSiling it mga maguyang ay aya gikatuyog it gutom sabaling magpangruwang kag imo kalag.According to what some parents say don’t go to sleep on an empty stomach or your soul might look for food at night.
nagpangyusok [nagpangyúsok]nTo have one's eyes become hollow when sick, dehydrated.(sem. domains: 2.5.5 - Cause of disease.)
nagpapalakpak kag ak talinga [nagpapalákpak kag ak talínga]idiom - Convert to subentryEars flap, clap (happy, proud).nagpapalakpak ang kanyang taingaNagpapalakpak kag ak talinga kung ako’y ingpupuri.My ears clap when I am praised.
nagpapautang it pursentuhan [nagpapaútang it pursentúhan](id. ofpautang) idiom - Convert to subentryTo lend at interest; to be a money-lender (usually high interest and illegal practice).
nagpapayapar it papel [nagpapayápar it papél](say. ofpapel₂) idiom - Convert to subentryTo ingratiate oneself with one’s boss, superior; to ‘make-up to’ somebody (lit: ‘to enlarge responsibility’).pumapapel
nagparuri [nagparúrì](der. ofruri) vTo go off one's food, as of human, animal.(sem. domains: 2.4.2 - Weak.)
nagpatadlong kag lihis nak kida-kida [nagpatádlong kag líhis nak kida-kidá]vTo straighten a point near-navel (as of a point massaged to heal sicknesses in children or a means of undoing family planning methods).itutuwid ang kanyang kida-kidaIngraya ni Dodoy tong ida anak sa manghihilot para ipatadlong kag lihis nak kida-kida.Dodoy had brought his child to the masseur to straighten the point near the navel and heal him.
nagpatanrog sa puso [nagpatánrog sa púsò]vTo touch somebody’s heart.tumino sa pusoTong ida ingbisaya ay nagpatanrog sa puso it mga nagpanimati.What he had said touched the heart of those listeners.
nagpauliponey sa inumon [nagpaulíponey sa inúmon]idiom - Convert to subentryEnslaved to drink.Karamong kayaki nak waya trabaho ay nagpauliponey sa inumon.Many men who doesn’t have work are enslaved to drinking.
nagpaumoy [nagpaumóy]vTo ask, beg, plead for something which is desirable and acceptable.Si Nila ay nagpaumoy it bag-ong baro pagbirtday nida.Nila asked for a new dress for her birthday.
nagpayos [nagpayós](der. ofpayos) vTo fall, roll off the edge of something like a table.(sem. domains: 7.2.2.5.1 - Fall.)
nagpayubag it buot [nagpayúbag it buót](comp. ofpayubag, buot₁) idTo soften, melt one’s heart; to encourage one’s heart; to reward; to do special favours for. [lit: make-loosen the inner-self]lubag loobNagpayubag it ida buot tong mga ingbisaya it ida nanay.What her mother said softened her heart.
nagputiey kag mata [nagpúti-ey kag matá]PHEyes turned white due to a long wait.(sem. domains: 2.1.1.1 - Eye.)
nagpuyon [nagpuyón]vTo have a nerve get caught, pinched between bones in a joint.(sem. domains: 2.5.3 - Injure.)
nagrako kag buho it ilong [nagrákò kag búhò it ilóng]idiom - Convert to subentryWhen receiving praise, when proud, happy one’s nostrils get bigger.lumaki ang butas nang ilongPay nagrako kag buho it ilong ni Gertrude nak sida it apakasayan ni Rogel.Gertrude’s nostrils got bigger with pride because Rogel married her.
nagrarayab it paghigugma [nagraráyab it paghigúgma]idiom - Convert to subentryAflame with love (as of one’s eyes).Nagrarayab it paghigugma si Romeo kang Juliet.Romeo is aflame with love towards Juliet.