Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

n


nahuyog kag buot₂ [nahúyog kag bu-ót] (comp. of huyog, buot) id Attracted to somebody; fell in love; gave one's heart to someone. [lit: fell inner-being] (sem. domains: 2.6.2.2 - Attract sexually, 2.6.1.5 - Romantic love.) id. nahuyog kag buot
naiisutan it ida sarili [naiisútan it ída saríli] idiom - Convert to subentry To belittle oneself; to feel small. naliliitan sa sarili Pag natupar sida sa mayaman nak amiga ay pay naiisutan sida it ida sarili. If she sits at the side of her rich friend she feels small.
naimbaraso [naimbaráso] v To be embarrased. napahiya Naimbaraso tong ida anak sa ida nobyo dahil nag-inaway sinra sa inra atubangan. Their child was embarrassed with her boyfriend because they quarreled in front of them.
nak₁ (irreg. infl. -ng) link Of; which (as of grammatical form which is a phrase linker to modifiers and demonstratives in a noun phrase). Imbakay nako kinang tsinelas nak puya. I bought the red thongs. Pilang bilog katong imo imbakay? How many of them did you buy? Igwa sida it yuto nak isra. She has cooked fish. (sem. domains: 9 - Grammar.) comp. matugas nak uyo , id. it kumang hapon , id. sa Lunes nak alas-dos it hapon , id. Sa Lunes nak hapon
nak₂ 11.1conj Which; that; who (as of a subordinate clause conjunction). na Kali kag mga sapatos nak ida imbakay. These are the shoes which she bought. Siling nida nak mapamerkado ako. She said that she would go to the market. Gusto nako nak magpaRomblon. I want to go to Romblon. Dapat nak magbuot si Juan. John should be good. 22.1conj In order to; so that (as of purpose realations). Nagpa-Odiongan sida nak mapisar it lugit. He went to Odiongan in order to weigh and sell copra. 33.1conj Because. Indi kami magbakay it isra sa inro nak igwa sa amo it nagbabadar it isra sa inra huyam. We won’t buy fish from you because there is someone paying off their debt to us in fish. comp. bangor nak , id. nak waya
nak ingtatawag nak - [nak ingtatáwag nak] idiom - Convert to subentry Who was called- na tinatawag na Si Elizabeth ay anak it hari nak ingtatawag nak Reyna. Elizabeth is the daughter of a king who is called Queen.
nak sabaling₁ (id. of sabaling) conj Lest; in case (as of contingency relations).
nak sabaling₂ [nak sabáling] 1Syn: ay di 2, kada 1, bag-o 1, tapos. 1.1conj Because…might, perhaps (as of grounds-conclusion relations) na baka Indiey ako magsuyat kang Neysa nak sabaling mag-abotey ra sida insulip. I won’t write to Neysa because she might arrive tomorrow anyway. syn: bag-o 1, indi ay 1, indi ay 2, indi ay 3. 22.1conj Lest; in case (as of contingency relations). Raya it padong nak sabaling mag-uyan. Take an umbrella in case it rains. syn: halimbawa nak.
nak sio kang excl Well, and who are you to …; what right do you have to …-. Nak sio kang mapiga sa ako mga plano ay buko ka ra nako asawa. And who are you to stop me from my plan when in fact you are not my husband.
nak waya₁ [nak wayâ] conj But without (as of adversitive relations). na hindi Naghalin sida nak waya nakita kag Prinsipal. He left without having seen the Principal.
nak waya₂ [nak wayâ] (id. of waya) conj But without (as of adversitive relations).
nak waya₃ [nak wayâ] (id. of nak) conj But without (as of adversitive relations).
naka- asp To be able to do something. Ikaw baga ay nakasuyorey sa Malacañang. Were you able to enter Malacañang palace.
naka pangawtruhan [naka pangáwtruhan] v To sit with foot across one's knee. (sem. domains: 7.1.2 - Sit.)
nakabakoy it hayo [nakabákoy it hayó] idiom - Convert to subentry Made a good catch; hit the jackpot (lit: hit the lizard, as of a fat source of supply, money, etc.). nakapalo ng buwaya Kayaman tong ida asawa kada pay nakabakoy sida it hayo. Her husband is rich so it seems like he made a good catch.
nakabalandra [nakabalándra] v To happen to protrude, stick out or hang out beyond a certain point. NAKA (sem. domains: 8.3.1.3 - Straight, 8.5.1.4.1 - Out, outside.)
nakabalo [nakabaló] vt To disturb somebody. istorbo, bulabog Anakabalsahon nako kag ida pagkatuyog. I will disturb his sleep.
nakabit sa patayom [nakabít sa patayóm] idiom - Convert to subentry Desperate situation (as of the English “between a rock and a hard place” lit: clinging to a sharp edge). Nakabit sa patayom kag mga mahirap nak maguyang kapin pa kung kag inra anak ay grabi kag sakit. Hard up parents sometimes are in a desperate situation especially when their children have serious illnesses.
nakakataas [nakakataás] n Superior. nakakataas Gingbisar-an sida it inra nakakataas dahil permi sidang palta. He was scolded by their superior because he is always absent.
nakalis kag lisor [nakaalis kag lisór ??] vi To relieve or abate sadness. natanggal ang kalungkutan Nakalis kag ida lisor sa paglarga it ida asawa tong nag-abot kag ida anak. Her sadness over her husband’s flight was relieved when her daughter arrived from abroad.
nakalisey ka pasensya [nakalísey ka pasénsya] adj Fed up with somebody, something; reached the limit of one’s endurance. puno na Sobray rang gador kag ida pagmura sa ako kada it kag makalisey kag ako pasensya ako sida natampa. I had had more than enough of his scolding so when I was fed up I slapped him.
nakamalay [nakamálay] adj Someone wakes up from sleeping or becomes conscious. (sem. domains: 5.7.3 - Wake up.)
nakapasa [nakapasá] v To pass an examination. nakapasa Nakapasa ako sa eksamin nak para sa maestra. I passed the board exam for teachers.
nakarano ka it matabang isrâ [nakaranô ka it matabáng isrâ] (comp. of rano) say You made a good catch; you struck it lucky; you got a good one, as of marrying a wealthy man (lit. you tame-across a fat fish). (sem. domains: 4.4.5.1 - Lucky.)
nakati-in [nakati-ín] v To stand on one's toes; to be tip-toed. (sem. domains: 7.1.1 - Stand, 2.1.3.3 - Finger, toe.)