Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

z


ziyadeltsɿ³³ʝa³³də⁵⁵🔊n.red bean红豆/hóng dòu/Ziyadel me nox ggax dexl nr ssa, yar ggax nr var.红豆不要插豆杆,他不会出藤。The red been doesn't need to be attached to a pole, it can't twist (around a pole) like a vine.
jiyadexl tʃi³³ʝa³³tə̠⁶⁶
zotso³³🔊v.look for/zhǎo/Ngo ddei zzaegu ar ddei pixl a, yel ngo arleixr zo nia.我的有一个东西丢了,所以我要找一下。I lost this thing of mine, so I need to look for it.Ngo pahher dae a ni ngo leil zo lei ssa ssa?我躲起来你来找我要不要?I am hiding; you come look for me, OK?/zo/ is the general term for 'look for '. The word /so/ 'look for ' is only used when gathering or scavenging for mushrooms or pine needles or something like that.Compare 另见gguxsozoltso⁵⁵
Zogoxrtso³³ko̠ʔ²¹🔊place name地名China中国/Zhōngguó/Zogoxr mel ca yarzi miur; ca hormo cuxr lei zza.中国人很多,有好几个民族。There are many people in China, and also many nationalities. loanNote 注意:借词Zogoxrtso³³ko̠ʔ²¹
zoltso⁵⁵🔊1v.bud; sprout萌芽/méngyá/Saerjiul zzei mel lei yar niux zol teixl lei dae a.李树都开始长出萌芽了。All the buds on the plum tree have sprouted.Note: The word /zzae/ is referring to a seed when it just begins to sprout--it looks like a small tail coming out of the seed; it is not referring to a new sprout that buds in the spring time on the plants; that word is /niux/. The word for sprouting and coming out of the earth when something is planted is /ner/. The word for what happens if you cut a branch and new branches sprout out is /zol/.2n.Sixzzei eil zzei mel arnilixlkoxl taexl pixl gger a; nael eilboxl yoxl zol teixl lei a.这棵树在去年被砍掉了,但是现在又萌芽出来了。The tree was cut down last year, but now it has again sprouted buds.Compare 另见nerniuxzzaezoltso⁵⁵
zoltso⁵⁵🔊v.connect; join together/jiē/Baezo zex te a, zol du lei a sael sser cexr a.绳子断了,接起来才可以用了。When a rope is broken, (it) has to be joined together before it can be used (again).zoltso⁵⁵
zoltso⁵⁵🔊adv.there那儿/nàr/It was reported that this word is not used in the village of ZhangJia.据说张家村那里不用此字。Compare 另见nol
zoltso⁵⁵🔊v.feed/wèi/Veixr zzo zol ho saelnei miar mu ssi cexr .喂猪以后才可以去干活。The pigs need to be fed food before (the farmer) can go do (other) tasks. Aniuxssor hal ddox baxlaxr sser nr var seir a, yarma yar leil almeixr pax zol dae.那个孩子还不会用碗,他妈妈在给他喂饭。That small child can not use a bowl yet, (so) his/her mother fed him/her with chopsticks.Camar hal ddei no a, almeixr nr zzor a, yar, yar leil saer zol.那个老人病了不吃饭,他给他水果吃。That old person was sick, (and) s/he stopped eating, (so someone) fed him/her fruit.Camar hal ddei azo lei bei nr var a, yar ssormaer mel yar leil zzor labox bei zol dae.那个老人什么都不会做,他的女儿们做吃的给他吃。That old person can't do anything, his/her daughter makes the food (and) feeds him/her.1. /yarma/ is the combination of /yar-/ and /ama/. /yarma/ 是 /yar-/ 和 /ama/ 的组合词。This can be used for people or animals.zoltso⁵⁵
zo teixl leitso³³ tʰe̠⁶⁶ ɮe³³🔊v.detect; discover; find out; found找出来/zhǎo chū lái/Yar sul mel arddolmaex vaexr nr hoxr zo teixl lei.他把哪里写的不对的字找出来。S/he found out what she had written wrong in the book.Yar ddei pia nr mia hal xiux yoxl pia naex dae mel gga zo teixl lei a.他不见的那件衣服又从脏衣服里找出来了。S/he found the missing clothes from among the dirty clothes.Note: This is used in the sense of finding something from the midst of lots of other things. The /zo wo/ is the general term for finding something or someone.zo qil leitso³³ tʃʰi⁵⁵ ɮe³³
zo wotso³³ wo³³🔊1v.able to find; find; found找到/zhǎo dào/Yar maerssor zo wo a, ni saexl saexl ho a?他找到了妻子,你知道了吗?He found a wife, did you know?2earn赚到zhuàn dàoYar eilni me se ssi a, zzirbbae cirxiu pir zo wo a.他今天去收菌子,赚到了一百块钱。S/he went to gather mushrooms today, (and) earned one-hundred yuan.zo maetso³³ mæ³³
zoxtzo̠⁴⁴🔊1v.clench/niē/Ngo leixrhher ddei zox gex dae a, yar leil nono sael ar taex deil gger a.我把手捏起来,狠狠地打给他一拳。I clenched my fist and gave him/her a very painful hit.2grab; hold; squeeze/zhuā/Sae ssu a mel, hoba sae leibbei ddei leil zox gex dae nia, eine saelnei kexl dae nr var.抓蛇要先抓住蛇的脖子,这样才不会被咬。When grabbing a snake, first (you) need to grab the back of the neck, in this way it can't bite (you).3massage按摩/ànmó/Ngo leibbei no a, ca ngo leil zox gger a yarzi zzaso.我脖子疼,人为我按摩很好过。(When) my neck hurts, (if) someone massages me it is very comfortable.zoxtzo̠⁴⁴tso̠⁴⁴
zoxtso̠⁴⁴🔊v.according to按照/ànzhào/Nia vixlux naexr a mel, yar naexr dae mel dax zox dae a, naexr nia.你们绣花,要按照她的绣。When you embroider flowers, according to her embroidering, (you) need to embroider (them).Ni dax zox lalssa; ngo dax zox nr ssa.只要照你的(意思);不要照我的(意思)。Let's do it your way; (we) don't need to do it my way.Compare 另见maezoxtzo̠⁴⁴tso̠⁴⁴
zoxltso̠⁶⁶🔊v.shine/zhào/Ni ddei de ddei ngo meixddur ddei leil tor nr zoxl.你的灯不要照我的眼睛。Don't shine your light in my eyes.Merni taex meixddur ddei leil malmal zoxl gex dae a mel, yarzi meixgie.太阳正正的照在眼睛上,很刺眼。When the sun shines right in (someone's) eyes, (it is) very bright.zoxltso̠⁶⁶
zoxltso̠⁶⁶adv.always总是/zǒngshì/Compare 另见zoxlzoxl
zoxltso̠⁶⁶🔊v.spend a lot (of money)乱花钱/luàn huā qián/Caleixlssor hal ddei mel yarzi zzirbae zoxl, yarma zzael yarzi sulku.那个小伙子很费钱,她的妈妈却很辛苦。That young man spends a lot of money, but his mother works very hard.1. /yarma/ is the combination of /yar-/ and /ama/. /yarma/ 是 /yar-/ 和 /ama/ 的组合词。; 注意:This is for money only. For food it would be /holpil/.Compare 另见holpixlzoxltso̠⁶⁶
zoxlcaxrtso⁵⁵tsʰa̠²¹🔊adv.all the same; nevertheless; still照常/zhāocháng/Yar ni leil nr seir zzorbbeixlei, ni zoxlcaxr yar leil seir nia.就算他对你不好,你照常要对他好。Though s/he is not good to you, you nevertheless must still be good to him/her.loan借词jianiaxr tʃʲa³³nʲa̠ʔ²¹
zoxlloxryixrtso⁵⁵ɮo̠²¹ʝi²¹🔊n.image of the kitchen god灶王爷/zàowángyé/Loxrlapor mel zoxlloxryixr leil hexzzi doxl, olddetexl, eine bei.彝族人给灶王爷烧香,磕头这样做。The Central Yi people burn incense to the image of the kitchen god, (and) bow their heads.loan借词
zolloxryirtso⁵⁵ɮo̠²¹ʝi²¹
zoxlnixrtso̠⁶⁶ni̠ʔ²¹🔊v.pity; show mercy仁慈/réncí/Arbosobo mel ca cirddei-hanga leil lei yarzi zoxlnixr.上帝对每一个人都很仁慈。God shows great mercy to every person.zoxlnixrtso̠⁶⁶ni̠?²¹
zoxlnixrddotso̠⁶⁶ni̠ʔ²¹-do³³🔊adj.pitiful; unfortunate可怜的/kělián de/Mer woxrke zoxlnixrddo ca mel yarzi be.天底下可怜的人很多。Under heaven, there are many unfortunate people.zoxlnixrddaxtso̠⁶⁶ni̠ʔ²¹-da̠⁴⁴
zoxlyoxltso⁵⁵ʝo⁵⁵🔊adj.important重要/zhòngyào/Miar eil ddei mel yarzi zoxlyoxl, ni arsae bei lei, bei teixl nia!这件事情很重要,你一定要做好!This task is very important, whatever you do (you) need to finish it!loan借词zoxlyoxltso⁵⁵ʝo⁵⁵
zoxlzertso̠⁶⁶tsə²¹🔊v.upset折磨/zhémó/ aniux hal ddox vaer ho a lei miar nr bei, cirni-cirni gaxggor doxr, yarbbor yarma leil yarzi zoxlzer.那个小孩长大了也不干活,天天玩,非常折磨他的爸爸他的妈妈。After that child grew up s/he didn't work, (but) just played every day, which upset his/her father and mother very much.zoxlzertso̠⁶⁶tsə²¹
zoxlzoxltso̠⁶⁶tso̠⁶⁶🔊1adv.always总是/zǒngshì/Yar leil var lu a cor lalal a ji ddo bbeix dae lei, yar zoxlzoxl a hol-nr-cir.告诉她炒菜的时候少放点盐,她总是记不住。Although s/he has been told to use just a little bit of salt when stir-frying vegetables, s/he always forgets.2frequently; often经常/jīngcháng/Yar halleix zoxlzoxl a ngua dax gaxggor lei, nael eilboxl nr lei a.以前她经常来我家玩,但现在不来了。Before, s/he often came to our house to visit, but now (s/he) does not come.3normally平常/píngcháng/Ngo eilni yar qiaxrmeix ddei leil i dae a zoxlzoxl le-nr-sel, cirdoxr lei gge-nr-se.我今天看她的脸跟平常不一样,一点都不高兴。Today I looked at his/her face and it was not like (it) normally is, it was not even a little bit happy.Note: The /zoxlzoxl/ is often shortened to /zoxl/.Compare 另见zoxlyilziʝi⁵⁵tzɿ³³
zoxrtso̠ʔ²¹🔊AUX (mood)need to需要/yīnggāi/Eilni yar miar bei ssi zoxr a; arggeni nael, ngo bei ssi.今天他需要去工作了;明天呢,我去。Today s/he needs to go to work; but tomorrow, I go do (work).Zzirbae mel nrbba sser nr ddo; azo sser zoxr mel, azo vae lalddo.不能乱用钱;需要什么,只能买什么。Don't use money inappropriately, what needs to be used, is only what should be bought.An auxiliary (AUX) is defined as word which accompanies the main verb in a clause and helps to make distinctions in the mood, timing or direction of the verb.助动词的定义是:一个或几个字在子句或从句中,伴随着主要动词;可以帮助区分‘情绪,氛围’,‘时序,时机’或‘动词的方向’。Compare 另见ggurniazoxrtso̠ʔ²¹
zoxrtso̠ʔ²¹🔊1adj.in trouble/cǎn/Ni baxlaxr zuax peixl gger a, niabbor jjixr lei a, ni zoxr aǃ你把碗打坏了,你爸爸回来你惨了。You broke the bowl into pieces, (so) when your father comes back you will be in trouble.2badly behaved; mischievous; naughty调皮/tiáopì/Ngo ye tor seir mel yarzi zoxr; zoxlzoxl a aniuxssor dax zzideil, sulmulsu ddar-nr-no.我小的时候很调皮,经常和小孩打架,不听老师的话。When I was small (I) was very naughty; (I would) always fight with the small children, (and) didn't listen to (my) teacher.zoxrtso̠ʔ²¹
zoxrtso̠ʔ²¹🔊CLF(table)(量[桌子])/zhuōzi/Nia sulzzaggie zaezir hormo zoxr zza?你的学校有几张桌子?In your school, how many tables are there?zoxrtso̠ʔ²¹
zoxrzixrtso̠ʔ²¹tsɿ̠²¹🔊1v.worry着急/zháojí/Ni zoxrzixr nr ssa, niama azo no lei nr zza.你不用着急,你妈妈什么病也没有。You don't need to worry, your mother is not sick at all.2adj.worried担心/dānxīn/Eilni yar ddei niur mel loxl pixl a, yar zoxrzixr zildu a nge dae a.今天她的牛放丢了,他着急得哭了。Today s/he lost a cow while taking it out to graze, s/he was extremely worried (and) cried.1. /niama/ is the combination of /nia-/ and /ama/./niama/ 是 /nia-/ 和 /ama/ 的组合词。The /zoxrzixr/ can be shortened when saying 'very worried'. It can become /yarzi zixr/ or /zixr zildu/.loan借词zoxrjixrtso̠ʔ²¹tʃi̠²¹