Browse French


*
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

j


jugerbuunibunɔ, buùnɔ̀v.jugerUkpààtɔ̀ bunɔ unììtɔ̀ ǹnɛ̀ u bítɔ́ɔ̀.Le chef du village a jugé l'homme et son ami.
juillet (n. m.)kuhɔ̰́ńhààdèdi-n. cn. 3juillet (n. m.), septième mois de l'annéeSinàkuɔ̀dìbììsí bòǹtɔ̀ bɛ hoǹpìduɔ̀kɛ̀ dikuhɔ̰́ńhààdè hḭǹni ku.Les élèves ont débuté leur vacance dans le mois de juillet.
juin (n. m.)haàdaàmɛ̀m-n. cn. 15juin (n. m.), sixième mois de l'annéeBɛnìtìbɛ̀ bòǹtɔ̀ ǹ sikɔ̀ atiènɛ̀ mhaàdaàmɛ̀ hìdu hḭǹni.Les gens commencent à planter des arbres dans le mois de juin.
jujubier (n. m.)podìkɔ̀ǹkɔ̀ǹbùu-apodìkɔ̀ǹkɔ̀ǹnɛ̀n. cn. 11/4ajujubier (n. m.), espèce d'arbustes ou d'arbres – [class. Ziziphus jujuba]Uyɔkpiɛmɔ̀ fuùni kɛpodìkɔ̀ǹkɔ̀ǹkɛ̀ à kɛ̀ fuùni tibáátè.Le vieux traîne une branche du jujubier et elle ramasse les ordures.
jujubier (n. m.) blanckpiìpodìbùu-akpiìpoǹnɛ̀n. cn. 11/4ajujubier (n. m.) blanc, espèce d'arbustes – [class. Ziziphus abyssinica]Uyɔkpiɛmɔ̀ kààtɔ̀ ukpiìpodìbù ǹ cáhḭ́nɔ̀ u seedè cìɛ̀nu.Le vieux a coupé les branches du jujubier blanc pour barrer la voie.
jumeau (n. m.), jumelle (n. f.)debidèdi-adebɛn. cn. 3/4jumeau (n. m.) ou jumelle (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ peetɔ̀ adebɛ kɛyaakɛ̀ ǹnɛ̀ kɛsɛdikɛ̀.La femme a mis au monde des jumeaux, un garçon et une fille.déńdebidèdi-adéńdebɛn. cn. 3/4jumeau (n. m.) ou jumelle (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ yɛ húúhḭ́ didéńdebidè di ǹ ba, màà u yaà hùùhḭ́ dituɔdè.La femme porte un des jumeaux et son mari porte l'autre.
jumelerwàkí/wákív. stat.jumelerInààhḭ wákí i yede ǹ hɛɛ̀.Les bœufs sont jumelés pour travailler.
jument (n. f.)sa̰nniìkɛ̀kɛ-sisa̰nniìsin. cn. 7/8jument (n. f.), le cheval femelleUcaatɔ̀ sa̰nniìkɛ̀ púóní à ù kɛ̀ bóómú usààhṵ̀.La jument du chasseur est en état de gestation et il l'entretien bien.
jupe (n. f.)tóńpoha̰àhṵ̀u-titóńpoha̰àtèn. cn. 9/10jupe (n. f.)Sibíísí n sɛsí yee titóńpoha̰àtè.Les jeunes filles ont acheté des jupes.cencenhṵ̀u-ticencentèn. cn. 9/10jupe (n. f.) longueUpokpiɛmɔ̀ yee ucencenhṵ̀ à hṵ̀ píímɔ̀ tiyɔkitè, à ù yéè mniìmɛ̀ ǹ du ǹ ni hṵ̀ sùùtá.La jupe longue que porte la vieille est très sale et elle puise l'eau pour la laver.wàǹyòòhṵ̀u-tiwàǹyòòtèn. cn. 9/10grande jupe (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ yee uwàǹyòòhṵ̀ ǹ cutì uwùɔ̀hṵ̀.La femme porte une grande jupe pour se rendre au champ.kṵnkṵ́ńmɔ́ńtèti-n. cn. 10jupe (n. f.) courte à ficelles de l'initiation dikountiréUnitìpuohɔ̰̀ yeè tikṵnkṵ́ńmɔ́ńtè ǹ saà.La femme a porté le jupe courte à ficelles pour danser.yèèkɛ̀kɛ-siyèèsin. cn. 7/8petite jupe (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ kɛyèèkɛ̀ ǹ duonɔ̀ biikisɛdikɛ̀.La femme a acheté une petite jupe pour sa fille.
jurerpadìkìpàdìkɔ̀, padìkiv.jurer, prêter sermentUnitìyaà ǹnɛ̀ u puohɔ̰̀ pàdìkɔ̀ bɛ popootè da ǹ yɛ̰ǹnì bɛ̀ nɔ̀ ǹ ni ń fa bɛtuɔbɛ̀ ǹnɛ̀ ń too nso bɛ hṵ́úmú daadè.L'homme et son épouse ont prêté serment le jour de leur mariage qu'ils doivent s'aimer entre l'un et l'autre jusqu'aux jours de leur mort.
jus (n. m.) de fruittebidaàmɛ̀m-n. cn. 15jus (n. m.) de fruitKɛbiikisɛdikɛ̀ bɔkɔ̀ ditendòkìduɔ̀dè hḭǹni ǹ bɛmmɔ̀ ǹ paàhɔ̰̀ mtebidaàmɛ̀.La fille est partie dans la grande ville pour apprendre à fabriquer le jus de fruits.
juste (être)cuov. stat.être juste, être droit, droite, être fidèle, être adroit ou être adroitUnììtɔ̀ nwe cuo we màà ǹ hɛ̰ pannɔ̀ ninkɛ̀.Cet homme est juste ; il n'a rien fait.Uyɛncḭinɔ̀ hòtɔ̀ ubadìpiɛ̀nu à kù cuo mmɔmɔm̀mɛ̀.Le jeune a labouré un sillon qui est très droit.Unììtɔ̀ nwe cuo we uwìènu cìɛ̀nu hḭǹni, nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à ù kiè mfeèmɛ̀.L'homme est fidèle au chemin de Dieu ; c'est pourquoi il a trouvé la guérison.Kɛbiìkɛ̀ paàhɔ̰̀ nɛ ǹ cuo we, à bɛnìtìbɛ̀ kɛ̀ haǹsi màǹde.L'enfant est adroit et les gens le respect aussi.Ucékítɔ́ yootɔ̀ nɛ ǹ hɛ̰ cuo we à bɛnìtìbɛ̀ hà̰di ǹ ù bùó à nɛ̀ naa bɛ̀ hɛ̰ yá̰ ninkɛ̀ fṵ́nɛ.Ce que le chef a parlé était maladroit et les gens le regardent maintenant comme s'ils ne connaissent rien.bediv. stat.être juste, droit, droite ou fixé, fixéeUcuùmaadɔ̀ madɔ fɛmadìfɛ̀ à fɛ̀ hɛ̰ bedi usààhṵ̀.Le maçon a construit un mur qui n'est pas bien droit.
justesse (n. f.)coommɛ̀m-n. cn. 15droiture (n. f.), justesse (n. f.), fidélité (n. f.)Unitìyaà yootɔ̀ ǹnɛ̀ mcoommɛ̀ u puohɔ̰̀ hḭ̀ìsi ǹ yɛ̰ǹnì u yàǹyàm̀mɛ̀ ǹnɛ̀ u wɛ̀ɛ̀dè bɛ̀ ni ń nɔ̀ nììtɔ̀ u ǹ ba ku.L'homme a parlé avec droiture devant sa femme et dit quel que soit la souffrance et le bonheur qu'ils seront ensemble pour toujours.Ǹnɛ̀ mcoommɛ̀ hḭǹni unitìyaà ǹnɛ̀ u puohɔ̰̀ nɔ̀ ǹnɛ̀ ń tèdi nyɛ ǹ foona à bɛ popootè cìɛ̀nu a sièni usààhṵ̀.L'homme et la femme doivent avoir de la fidélité avant que le mariage réussisse bien.
justice (n. f.)buutèti-n. cn. 10justice (n. f.)Bɛnìtìbɛ̀ hùònɔ̀ ǹ bɔkɔ̀ tibuutè.Les hommes se sont bagarrés et ils sont allés à la justice.
  • Page 3 of 3
  • <
  • 1
  • 2
  • 3