Browse Nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

ɦ


ɦɔlga1ɦɔliiʔɔ̀l̀ɡá, ʔɔ̀lǐːɦɔl-h. ka/hipoisson n.m.Terme générique.Dim.ɦɔlnbiiSpéc.gɛgɛɦgaɦɔlnbiikuukuuŋa2nɛgndtuudbugaZOO†ɦɔlmgaSiou
ɦɔlga2ɦɔliiʔɔ̀lɡá, ʔɔ̀líːɦɔl-h. ka/hicrochet n.m.Matériel de cordonnerie servant à coudre les chaussures.
ɦɔlii lɔɔlgtaɦɔlii lɔɔlgtbaʔɔ́líː lɔ̀ːl̀ɡ̀tá ʔɔ́líː lɔ̀ːl̀ɡ̀t̀báɦɔlii lɔɔlgt-h. ɦa/bapêcheur n.m.Comp. delɔɔlgmɦɔlii baɦda; ɦɔlmeɦ baawdaTénéga, Banaa; Siouɦɔlii moogdaɦɔlga
ɦɔlii moogdaɦɔlii moogdbaʔɔ̀líː môːɡ̀dá, ʔɔ̀líː môːɡ̀d̀báɦɔlii moogd-h. ɦa/bapêcheur n.m.Comp. demoogdaɦɔlii lɔɔlgtaɦɔlga
†ɦɔlmbeɦɦɔlmbigaʔɔ̀lm̀bíɡá, ʔɔ̀lm̀bɪ́ʔɦɔlmb-Siouh. ka/ɦealevin n.m.Var.ɦɔlnbii
ɦɔlmeɦ baawdaɦɔlmeɦ baawdbaʔɔ́lmɪ́ʔ bâːwdá, ʔɔ́lmɪ́ʔ bâːwd̀báɦɔlii baawd-h. ɦa/bapêcheur n.m.Comp. de†baawda voleur n.m.†ɦɔlmga
†ɦɔlmgaɦɔlmeɦʔɔ̀lm̀ɡá, ʔɔ̀lmɪ́ʔɦɔlm-Siouh. ka/ɦepoisson n.m.Var.ɦɔlga1
ɦɔlnbiiɦɔlnbugaʔɔ̀lm̀búɡá, ʔɔ̀lm̀bíːɦɔlnb-h. ka/hialevin n.m.Gén.ɦɔlga1BOTVar.: ɦɔlmbeɦ (Siou)
†ɦɔn ɦɔnʔɔ̀n ʔɔ̀nNiamtougoug. 😐très tôt loc.adv.Var.ɦun ɦun
ɦɔŋdaamʔɔ̀ŋdáːmɦɔŋda-h. masperge n.f.Plante herbacée de la famille des Liliaceae, érigée, atteignant 150 cm de hauteur, tige abondamment ramifiée à rameaux épineux; clatodes rigides, aigus, 1 à 2 cm de longueur; épines très courtes et recourbées, base élargie. Fleurs blanc-verdâtre. Fruit bacciforme rougeâtre.Asparagus africanus, Lam. 1783 ; Asparagus flagellaris, (Kunth) Baker 1875 (= Asparagopsis flagellaris Kunth 1850)BOTVar.ɦɔŋfoortga
ɦɔŋfoortgaɦɔŋfoortiiʔɔ̀ŋfôːrtɡá, ʔɔ̀ŋfôːrtǐːɦɔŋfoort-h. ka/hisouricière n.f.Piège à souris.Syn.kpaykpayŋaZOO
ɦɔŋrɦɔŋaʔɔ̀ŋŕ, ʔɔ̀ŋáɦɔŋ-h. d/ɦasouris n.g.Appar.hawrɦajagraaŋuSpéc.ɦajagraaŋukuriigataweegaZOOSpéc.hawr
†ɦɔɔrbʔɔ̂ːrb́ɦɔɔr-Siouɦ.gw. A2ɦɔɔra / ɦɔda / ɦɔɔrm1écrire v.tr.; rédiger v.tr.; tracer v.tr.2scarifier v.tr.; tatouer v.tr.; balafrer v.tr.3extraire v.tr. (de l'huile)h. b/–1écriture n.f.; rédaction n.f.; traçage n.m.2scarification n.f.3extraction n.f. de l'huileVar.ɦoorb1
ɦɔrgaɦɔriiʔɔ̀rɡá, ʔɔ̀ríːɦɔr-h. ka/higril n.m.Poterie parsemée de petits trous servant pour fumer la viande.Bà da jɔɦl taa maara, ɦá ka fɛta namt ɦɔrgan.Quand on faisait des cérémonies de l'arc à mon père, il fumait de la viande dans le gril en poterie.
ɦɔrga
ɦuɦù, ɦú, -ɦuʔù, ʔú] Siou : [ʔʊ̀, ʔʊ́h.til, elle pron.pers.Pronom sujet de la 3ème personne du singulier, cl.ɦu.Raarɦuu, ɦù bɔdan.Cette gaule, elle est perdue.le, la pron.pers., lui pron.pers.Pronom objet de la 3ème personne du singulier, cl.ɦu.Hurɦuu, bà fɛɛra-ɦu.Ce chemin, on l'a taillé.son, sa pron.poss.Pronom possessif de la 3ème personne du singulier, cl.ɦu.Ĥiilɦuu, ɦú noon kaɦdgn.Cette corne, son bout est cassé.qui pron.rel.Pronom relatif de la 3ème personne du singulier, cl.ɦu.Muɦu ɦú lil ɦuu kpaa haɦr.La corde qui est tendue n'est pas solide.Spéc.ɦuu Ind.ɦuuɦu
ɦun ɦunʔùn ʔùng. 😐très tôt loc.adv.De bonne heure, à une heure très matinale.Syn.fur fur Var.: ɦɔn ɦɔn (Niamtougou)
ɦuuʔǔː] Siou : [ʔʊ̌ːh.tlui pron.pers. il, elle pron.pers. ellePronom sujet (forme tonique) de la 3ème personne du singulier, classe ɦu.Ĥà werii-ma huru ɦuuɦu. Ĥuu ba hɔm.Il m'a montré un chemin. Lui, il est bon.Gén.ɦu le, la, lui pron.pers.… lui, … à lui, … elle, … à ellePronom objet (forme tonique) de la 3ème personne du singulier, classe ɦu.Hurhɔmɦuu, ɦà ba tagd-ɦuu.Le bon chemin, il ne l'a pas suivi, lui.son, sa, ses adj.poss.… à lui, … à ellePronom déterminant (forme tonique) de la 3ème personne du singulier, classe ɦu.Bà ɦera kpaturu. Ĥuu berm nnii wii.Ils ont fait une association. Son président à elle, c'est lui.qui pron.rel.Pronom relatif (final) de la 3ème personne du singulier, classe ɦu.Huru ɦan tagd ɦuu ba dɛnaa.La route qu'il a suivie est plate.-ɦuu
ɦuuɦuʔùːʔúh.b.un certain, une certaine adj.indéf.; un, une art.indéf.Adjectif indéfini de la classe ɦu.Huru ɦuuɦu bɛraa taa kankaa.Il y a un chemin qui passe derrière notre maison.h.tcertain, -aine pron.indéf.; un, une pron.indéf.Pronom indéfini de la classe ɦu.Fiimi ɦiriɦ ba dagrn. Ĥuuɦu ba na raɦm reɦu.Deux flèches sont dans le carquois. L'une est empoisonnée.†ɦiiɦoSiouBaseɦuCpart.ɦiiɦi
ɦuumbʔúː̀mb́ɦuum-ɦ.gw. A2ɦuuma / ɦomra / ɦomSentir, percevoir1percevoir v.tr.Saisir par un des cinq sens2comprendre v.tr.; entendre v.tr.Ka v ́ ba ɦom gwɛɛti, v ̀ gbaam.Si tu n'as pas compris une chose, il faut demander.Percevoir par l'ouïe.3sentir v.tr. par le goût; se sentir; être perçuYaarm ɦomra jitn.Le sel se sent dans la sauce.Percevoir par le goût4sentir v.tr. par l'odoratĤafaant ɦuuma bint ruɦu.Les porcs sentent l'odeur des matières fécales.Percevoir par l'odorat5ressentir v.tr.; éprouver v.tr.Ĥà ɦuma wiiru ɦà gbanɦuu mɛnɦuu.Il ressent des douleurs dans tout le corps.Percevoir physiquement ou moralement.h. b/–1perception n.f.2compréhension n.f. ; entendement n.m.Kaaba gwɛɛt ɦuumb lɔgl gaama.La compréhension des enfants prend du temps.◦taa ɦuumbtàː ʔùːmb́démocratie n.f.3perception n.f. par le goûtYaarm kɔd ɦuumb jitn bɔraa t ́ lamɛɛgu.L'excès de sel dans la sauce ne relève pas son goût.4perception n.f. par l'odeur5sensation n.f.†keɦeebSiouSpéc.†keɦeebkewlgmSpéc.kewlgmNInst.: tobɦa
ɦuurbɦuuriʔùːrb́, ʔùːríɦuur-h. b/ɦicobe n.m. de BuffonEspèce d'antilopeGén.feerb1Kobus (Adenota) kob, Erxcl. ; Bovidae, ReduncinaeZOOGén.: feerb