Browse Arta – English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

s


siwèdsiwədn.mangissiwèdmaŋissiwədintr.vseparate, leave each other, partNangissiwèd=tid aytidi pakkatipan.The friends left each other.
siyasijapro.third singular independent formda siya sinuntuk=na=i.because she is whom he punched.arta0655Siya i namaka:man=dami.He was the one who brought us up.
siya:sijaːweepingsumiya:sumijaːAVbegin to cry, weepSinumiya:=di i kanakannak=i.The child began to cry.mansi:ya:mansiːjaːmansiyasiya:AVweepMansiyasiya:=ami didi a:a:na:=i.We, especially the children, were all crying.arta0648makasiyasiya:makasijasijaːpot.vweeping and weeping (sa:ngit a sa:ngit)makassi:siya:makassiːsijaːpot.vbe always crying, be a crybaby
si:ye:siːjɛːder. ofsa==i:sa=
siyetesijɛtɛSp.cfpitunum.seven
si:yèkn.cuckoo, rough-creasted cuckoo bird, Phoenicophaeus sp.synsi:kèttamsiya
si:yètsiːjətn.a cry of ghosts heard in the mountain
so:lisɔːlin.come back to a place, returniso:liʔisɔːliCVreturn somethingTèn, awan=tèn ta tataw i ipa:ga=dam, awan=tèn ta tataw iso:li=ku=dam.As for me, I don't know how to give rewards to you. I don't know how I can bring things back to you.arta0651makaso:so:limakasɔːsɔːlipot.voften returnmasso:limassɔːlimasso:so:liAVgo back, returnMasso:li=d=tèn=ti.I will come back here."Amma masso:li=tèn ti ayti, mangibbo:da=ita=d." Punan=di, Sanuwa:tèng."If I come back here, let's hold a wedding party," said Sanuwateng.arta0632paso:linpasɔːlinPVturn something backPasu:li =mu ay laman =di:ti take:ta atti: yakkan =mi."Bring back those wild boars so that we have food."arta0633so:linsɔːlinPVbring sth back, repeat what one gave upAwan=u=d so:lin a ginimigimit=u a marakèt.I will not repeat what I did badly.arta0655su:liansuːlianLVreturn oneself to the particular placeSigu:ro sinu:liyan=di ni karangèt=mande:=i.Probably the ghost came back again to her (so that she cannot walk properly any more again).sumo:lisumɔːliAVreturn, come backSinumo:li=d=tid aytidi pabbira=i ni Sanuwatèng.Those who were searching for Sanuwateng went back.arta0632massu:li=a=te:See you soon, Byeso:lito return, to go backsublicome back
so:linsɔːlinder. ofso:li
soppokn.term for the hornbill bird whenit is younggenkalaw
sorbe:sɔrbɛːn.surveymansorbe:mansɔrbɛːAVserveyMansorbe:=tèn ta uman=u.I will survey the place I will cultivate.
subègsubəgn.angermessubègmɛssubəg1adj.be fearful, as of one's personalityMessubèg=sika i hapon.Japanese people were really fearful.Ta:mu=d diya ginimit ni be:kut. Ngay=na=d pasi:sigiyan i tiyèd didi yo:gip=i. Mesessubèg i be:kut=i.You see what ghosts do. He went to cause the legs of those being asleep to be burnt. The ghost was very fearful.arta06532adj.be angry, as of one's temporary stateMaski da addinan=di ta anèn=na, awan=na, pabballan=na mamangan, da mesessubèg=di.Even though he was given food, he was not, he did not want to eat it, because he was very angry.sumbègsumbəgAVget angrySinumubèg ti Sanuwatèng da nangasawa=d i asawan=na=y ta gissa gilèngan.Sanuwateng got angry because his engaged female got married to another man.arta0632makasubegmakasubɛgmakasubèsubègpot.vbe angrysubgansubganLVquarrel with sb, frighten sbSinubgan=na ti Ramos.He quarreled with Ramos.Subgantataw.I quarrel with you.mansu:begmansuːbɛgunspec. var.mansubègAVbe angry, frighten sbAwa:ng=a mansu:bèg ti ayta.Do not get angry/become fearful when staying there.Nansubèg da nangasawa=d i buka:gan=i.He got angry because the woman got married.arta0632mangissubegmaŋissubɛgunspec. var.mangissubèsubègintr.vquarrel with each otherNangissubeg=tid mi:gapu ta kwartu.They quarreled over money.Pa:ngissubèg=de:=tidi tallip=i.The two people were quarreling.arta0655mamansubègpaːmansubəsubəgmamansubèsubègpa:mansubèg, pa:mansubèsubègAVhurt several people or do violence against several people after getting angryme:subègpɛːsubəsubəgme:subèsubègpe:subèg, pe:subèsubègintr.vquarrel withPe:subèsubèg tidi aggani:.The people are quarreling with each other.bagsik, ingèl
subèngsubəŋcfbakèdbi:lègbi:salpina:nèsn.pierced decorations of ears with colorful lcoths inserted into the pierced holes. Arta people traditionally pierced their ears when they reached puberty. Some old Arta people still enjoy this decoration.synari:tussubèngearplug; to wear an earplug
subukn.species of biting ant
subwalsubwaln.sapling, young treeNangay=tid nangalap ti subwal ni bagat=i.They went and got the young banana tree.
sudyangn.pointed stakeisudyangCVmangisuddyangAVsdyanganLV
sugnudsugnudn.permit, allowisugnudʔisugnudintr.vpermit, allow, causeIsugnud na Dios a pumu:nèd.God gave up raining.
sukamasukamasukasukaintr.vmessed up, uncombed (of a person's hair)Minasukasuka i pulug=na=y.Her hair is messed up.sukakisukaki
sukdalsukdaln.long pole with a hook at one end used to grasp objects out of reachsukdal
sukkudsukkudinsertisukkudʔisukkudCVinsert something
suklu:bansukluːbann.bag with a top lid weaved out of "bidi:yu" leaves
suklunsuklunn.passulkunpassulkunAVcarrying on the headPassulkun=tèn ta agi.I am carrying clothes on my head.
su:lakisu:lakCVuse sth. (a kind of string) to string together pieces of meatIsu:lak=mu i lanut=i ta laman.You should use this vine to string together the meat.mansu:lakAVfor sb. to string together pieces of meatTaw i mansu:lak.It is you who will string together meat.su:lakènPVstring together sth. with a string to hung and dry itSu:lakèn=mu laman=i ta lanut, ta igpèt=mu.You should string together the pieces of meat, and tie it to somewhere.
sulatn.container for slaked lime powder