Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

A


ale1l l1with, against (restr.), from (restr.), to (restr.)Waa biisi ale Bawa.He is talking with (to) Bawa.Wa cheng Dagbana teng, ate ba me a kpaling chaab ale wa.He went to Dagombaland, and they also made war against him.2 in (restr., cf. po)Nur yiag chichiri baata ale ka fi yueni.A man drove out bad spirits in your name.3and (cf. a5 and ate1), when (restr.), that (restr.) Baabatu ale Samori a jam cheng a ga nag Saviluk ale Kunbung. Baabatu and Samori came and went to beat Savelugu and Kunbung. N cheng yaba a nya ale nurba yeg-yega boro.I went to the market and saw that (and) there were many people.
ale2l lle, ane, nepart.future tense, transl. "will", "shall"Wa le jam chum. He will come tomorrow.Fi le ngmarisi gbang-a? Will you write a letter?synne1
ale3l mpart.denoting past tense (often in combination with jam)Taa pencilba ale nna. Ayi ale pa ba te ti. These are our pencils. Ayi took them and gave them to us. Dilapo dilapo naab ale [l m] jam boro a ta wa lie.Once upon a time there lived a chief, and he had a daughter.
ale4aux.to be (restr.; esp. used if the following noun is a proper name or a noun in the definite form, cf. ka2 part.), is, areWa ale naawa.He is the chief .Wan ka ale Akayam-oa?Whose father is Akayam? antdaa2
ale nnaaux.to be (like) this (that); this (that) isBoan ale nna?What is this?Nisiri ale nna.This is a hand.Ka nuru ale nna.This is a man.
ale... la1rel.pron.1who, which, thatBa le che zangai ale be la.They will cut the millet that is ripe.N nya nurwai alaa yuag la.I saw the man who was ill.2whoseNurwai buuku ale kpi la, cheng ya. The man whose goat died has gone.
ale... la2le... laconj.when, while, as, because, sinceN le ga wa yeni la, man nya wa. When I went to his house, I did not see him.
aleefu diakm h m maleefu diakaaleefu daasan.small plant with thornsAmaranthus spinosus
Twi
aleefu nubim h h h haleefu nubinialeefu niiman.kind of small plantCelosia trigyna
alegel m lconj.1but, howeverWan yaali nyiam, alege wa de ngan-diinta. She did not get any water, but she ate the food.2but not, exceptWa nag liewa alege nidoabini. She beat the girl but not the boy. 3before, until Abil a jam kpang ka yeg-yega alege kpi. Abil grew very old until (before) he died. Wa jam alege [l m l] te dila nye.He came before that happened.4while, whereasGbedem taam jam kal dela jigni, alege te Chana-Gbiidem wari kal Chana. The people of Gbedema went on to settle at this place here, while the people of Chana-Gbiidem stayed at Chana. 5let alone, much less, even less than, less than ever Bu kan jam nur yeri ya, alege ka bu ko.He (Death) did not come to any man's house, let alone to kill (there).
amaavakl m lamaavakaamaavaksan.plantain eaterAmaavaksa ngman karo yega-yega. The plantain eaters have become rare (lit. there are not plenty again).Crinifer piscator
amaniamaniwan.small salt-water fish used as ingredients for various soupsTwi
anlnpart.not, neg. part. (often used with past tense)Mi an (man) baga biisi Buli.I cannot speak Buli. Man (mi an) ta dakani (a) jam.I did not bring the box.Ku an nala (or: Ku n nala).It is not good.
anfoonian'fo:ni; l l manfooniwaanfooniban.picture, drawing, sketch, photoFi kan seba nura, fi nya wa anfooni ate fi ming wa.You do not know somebody; you look at his picture and you know him.Felika diem pa mu anfooni yaba.Yesterday the white man took a photo of me in the market.
Twi
ankoarah l lankoarawaankoaraban.barrel, big tank (e.g. for oil or petrol), caskSuku bisanga ngari nyiam sueri ankoara.The school-children fetched and filled a barrel full of water.
anggbalukl l ltanggbalukutanggbala or tanggbaltataanggbalukn.sp. grass in the bush, used for making gbali-mats because of the length of its stalksBa pa tanggbaluk a yog gbala.They take tanggbaluk-grass to plait gbala-mats.Hyparrhenia rufa
ao-woaɔwɔ; mh mpart.neg. part. (refusing a request), noFi bag a maa mu? - Ao-wo. Can you help me? - No.
apanaaral m h ln.HornbillN yoawa diem ko apanaara. Yesterday my junior brother killed a Hornbill.Lophocerus nasatus and Lophocerus semifasciatus
apataasil l l lapataaiwan.strong alcoholic drink made from sugar water, yeast etc., "local gin"Apataasi nyuka yega-yega an nala.Drinking too much akpeteshi is not good.
Ga
apotayowam m m m mapatayugan.ceramic grinding bowl
Twi? Hausa?
asel m1adv.as, likeDilapo nur kperisa boro a tom ase Naawen dek la. A long time ago there lived wonderful men acting like God himself. 2for example, for instance, e.g., such asAse ti dan biag biik, ti baga wi wa kama ain Abil, diila Abil ka ti ko kpieng. If, for instance, we beget a child, we can call him Abil, because Abil is our grandfather. Mi kan yaali ngan-diin-baasima ase saab la. I do not like soft food such as T.Z. 3about, around, approximately, circa Ti yiti ase bang buyuebi. We got up about six o'clock.4whether, if Ga nya ase naawa boro (ya). Go and see whether the chief is in.
ase (ka)...ninif not, without (restr.)Ba kan de ngan-diinta ase ka ba nin (lin) nari ba nisanga.They do not eat food without washing their hands (first).
Asibim h l(rare) AsibiwaAsibibaAssibi, Sibin.1SaturdayBa kan cheng skuuri Asibi dai ya.They do not go to school on Saturday.2proper name for boys and girls born on a SaturdayWa yue le Asibi. His name is Asibi.Arabic via Hausa
asibitil l m lasibitiwaasibitibaasibti n.clinic, hospital, health stationLariba a tom ka Sandem asibitiwa po.Lariba is working at Sandema health station.asibiti nalunga good hospital
English
asoaakah hasowaaka, asowaakaba suaakin.plant with slightly bitter leaves; grown and eaten as vegetables for the soup (goes with groundnut soup)Ajuik poowa dig ka suaaki jenta. Ajuik’s wife has prepared suaaki-soup.