Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

W


wampron.he, she, it, its, him, her, his, pers. and poss. pron. (wa-class; mostly persons; pl. cf. ba pron.), Mi nya wa [h h m].I see (saw) him. Anuru a nye a wuli, wa [m] le cheng skuuri.Anuru is in a hurry (lit. is doing quickly), he is going to go to school.Saliuk Abang cheng wa talim.In the morning Abang goes to his bush-farm. Cf. also wadek refl. pron.
wa-biokh mwa-bioku [h m h]wa-baata [h m m] or wa-bietan.evil (physical and moral; opp. wa-nalung good deed), bad thing, bad affair, bad word, fault, (moral) mistake, sin (Chr.)Nuru karo ain wa ka wa-biok-a.There is nobody who can say he has no fault.wa-biok kpiong [h m m]big mistake, blunderwa-baata nyono [h m m m m]sinner (Chr.)tom (or nye) wa-bietato commit sins, to do evil thingsNuru miena a tom wa-bieta.All people commit sins.synwa-kaasungwari (thing, affair), biok (bad)
wa-boarih h hwa-boanin.an affair (thing) consisting of many things or details; (also:) many affairs, many thingsN ta ka wa-boari ain n biisi ale fu.I have many things (or a matter involving many things) to discuss with you.wari (thing, affair), boari (many)
wa-daanungh m mn.trouble, worry, sth. that causes worriesMi kan yaali wa-daanung.I do not like troubles.wari (thing, affair), daani (to disturb)
wa-giakh mwa-giakawa-gaasan.unimportant matter, useless talkBasi wa-giakade.Drop this unimportant matter.wari (affair, word), giak (unimportant)
wa-kaasungh m mwa-kaasungkuwa-kaasiman.evil, bad thing (cf. also ja-kaasung n.)Wanide daa wa-kaasung.This thing is not bad.synwa-biokwari (thing), kaasung (spoilt)
wa-kinkaglih m m mwa-kinkagniwa-kinkaglan.unusual thing, impossibility, problem, trouble, anxietyJinla biaka nye ka wa-kinkagli.What the dog is doing today is unusual (is a problem).wari (affair), kinkagli (unusual)
wa-kperikh m mn.strange, wonderful, extraordinary thing or affair (often including magic powers)Ate wa jam nye wa-kperik.And he came and did something strange.synwa-kperikaliik
wa-kperikaliikh l l l lmwa-kperikaliikawa-kperikaliisan.a strange, wonderful thingWa-kperikaliika ti nye se?What will we do with this wonderful thing?Wa-kperikaliik! What a wonderful thing!synwa-kperik
wa-labrimah m m mwa labrinin.pl.hidden or secret things, hidden affairsNisoma a biisi ká wa-labrima.The old men are talking about secret things.wa-labrini
wa-magsinih m m mwa-magsini [h m m h]wa-magsima [h m m m]wa-magsinin.1story (usu. without songs with a problem or a question at the end), parable, riddle (cf. also wa-togni and sunsueli n.)Ka wan ale ta wa-magsin?Who knows (lit. has) a riddle?Maa yaali wa-magsima a gaam sunsuelima.I like wa-magsima (stories) better than sunsuelima (stories).2proverbWa-magsini ain: Ni-kosa kan ga noai ya.A proverb says: An empty hand does not go to the mouth.wari (word), magsini (exemplary)
wa-niesidih l l lwa-niesiniwa-niesiman.comparison, parable, metaphorical story, similarity(Chr.) Wa yueni ba wa-niesima.He talked to them in parables.wari (word), cf. niesi (to resemble)
wa-sinsagih l l lwa-sinsagniwa-sinsagan.advice, piece of advice, counselMaa yaa ain n te fi ka wa-sinsaga.I want to give you some advice.wari (thing), sinsagi (instruction)
wa-susugih h h hwa-susugniwa-susugan.secretNya, kude daa wa-susugi ya.Look, this is not a secret.synsusugi1wari (word), susugi (confidential)
wa-tognih m mwa-togni [h m h]wa-togma [h m m]n.story (without songs; cf. sunsueli n. and wa-magsini; wa-togni cannot be used for proverbs)Jam te taa tog wa-togma.Come, let us tell stories.wari (word), cf. togi (to narrate)
wa-waim mpron.somebody, anybody; neg. nobody, (wa-class, cf. ka-kai, di-dii etc.)Mi cheng alege an nya wa-wai-ya.I went but did not see anybody.Mi le nag tintani la, ba-bai-ya an ween "kpaluok".When I knocked my foot against a stone, nobody said "kpaluok".
wa-wogih m mwa-wogniwa-wogma or wie-wogman.punishmentWai ale ain fi zu la, fi wa-wogni ale la.The one who asked you to steal is (responsible for) your punishment.wari (affair), cf. wogi (to punish)
wa-zognim l l; l l mwa-zogniwa-zongman.discussion, affair, planTama naa-kuini wa-zogni ale ti maachaab a nya te biik miena cheng sukuur.Our community planned (lit. the plan of our community was) to come together to see to it that every child goes to school.
waaonly in some set phrases: ain waa [m hm] say (said) that; used also at the beginning of a question or requestN ye waa."I am going to speak."Agbedem ain waa mi kuli.Agbedem said that I should go home.
waa-kpiemh hwaa-kpiemu or waa-kpiongkuwaa-kpiema or wi-kpiemawaa-kpiong, waa-kpiung [h h]n.python, (e.g.) African or Rock Python or Royal Python (Python regius)N ale n kowa nya waa-kpiem ti talimu zuk.My father and I saw a python on our farm.Python sebae
waab (snake), kpiem or kpiong (big)
waa-moainwa:mɔai; h hwaa-moainiwaa-moana [h m m] or waa-mona [wa:mɔna; h m m]n.name for various species of snakes (usu. harmless), e.g. Brown Water Snake (Natrix anoscopus), West African House Snake (Boaedon lineatus and virgatus), Red-lined snake (Bothrupthalmus lineatus)Waa-moain domka ka tuem-oa.The bite of the waa-moain (red snake) is not harmful (poisonous).
waab (snake), moain var. of moanung (red)
waa-pi-ngesingm m l l; l m m m; m m m mwaa-pi-ngesik, waa-pi ngesingwaa-pi-ngesingsawaa-pi-ngesoan.lit. ‘uncle of the waa-piik-snake; poisonous type of snake (a little longer than waa-piik, different colours: black and green); e.g. (?) File snake (Mehelya poensis); other information (Mel.): big non-poisonous caterpillarMi ngeesiwa pa ka waa-pi-ngesik a nye nuimu ala nag bisanga la tiimu.My uncle uses waa-pi-ngesik to prepare medicine for convulsions which attack children.
waa-piikh hwaa-piikawaa-piisa n.name for several poisonous snakes (vipers), e.g. Blanding's tree snake (Boiga blandingii), Night adder (Causus rhombeatus) and many (all?) viperswaa-pii-ngesoa [h h h h], pl. waa-pii-ngesoaba or waa-pii-ngesa [h h h m](lit. mother's father of the viper), Burrowing Snake (Calamelaps unicolor)?(Prov.) Ba kan tu waa-piik vorub ale kpaani gelik-ya.They do not dig out (the hole of) a poisonous snake with a short (battle-) axe.
waab (snake)
waa-soblukh h hwaa-soblukuwaa-soblan.sp. snakeWaa-sobluk a dom biika.A waa-sobluk bit the child.waab (snake), sobluk (dark)
waabhn.snake (general term)(Prov.) Nipok kan ko waab a geb zuk-oa.A woman does not kill a snake and cut off its head (women are not courageous).waab-tiimmedicine for snakebite (e.g. zaaung moanung)Cf. also kpaaroa waab, tuita-waab n., waa-kpiem n., waa-moain n., waa-piik n., waa-sobluk n.