Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

l


lingkilyanounpiece of pearl shellusually worn as a pendant and used for rainmakingLingkilya-ya kanyilpayi kapi parlulkitjalu.They used to keep pearl shell to make rain.Means the same aspinytja-pinytja
lingkirr(pa)adverb 21fastLingkirrpa-pula kukurraarnu.Both of them ran fast.Ngalyatjarrarringkula lingkirrtu turaka parrakatirra.He’s getting defiant and driving the truck fast.See alsowaarr-waarr(pa)wala2loudlyWati kutjulu watjarnu, ‘Ngarlpurriwa lingkirrpa.’One man said, ‘Play (the guitar) loudly.’3forcefully, hardKa-rna warta mantjiralpi pungu lingkirrtu.I got a stick and hit him hard.Lingkirrpa tjapintjanya.(’rr’ is what) is pronounced forcefully.Lingkirrtu nyawa.Look hard (at the picture).
lingkirrarrikufromlingkirr(pa)intransitive verbbecome strong, become determinedNyurrka-nyurrka-rnatju nyinarrayirnu. Ka-tju nintirnu-nintirnu. Ka-rna ngalangu-ngalangu mirrka purlkanya lingkirrarringulta.I was very thin for a long time. Then I was given lots of food. I ate it and eventually got stronger.See alsotarrka lingkirrarriku
-linyapronoun endingus two (me and you)1st person dual inclusive objectNgangkarli ngaalu-linya walykunya puyilku.This rain cloud will rain on us two any minute now.
-linyatjupronoun endingus two (not you)1st person dual exclusive objectParturtu Kunmarnarralu-linyatju yarltirranytja.But Kunmarnarra was calling us two.
lipiadjectivewideKarltu-karltu yirriringkingka. Wara, nyarlpi lipi. Mayi yurninypa.Native millet (grows) in open country. It’s tall and has a wide leaf. Its seeds are (good) food.seemanta lipiparna lipiyarla lipingurra lipi
lipilkufromlipitransitive verbwiden somethingNgurranku lipirnu.She widened the area where she was going to sleep.Tawurrtji yarla kurlunypa ngaralanytja. Ka wati kutjupalu mantjirnu maralu lipinnyangka taparlarrarnu.The trousers had a narrow hole (in them). But when another man made it wider with his hand, they came apart.
lipirntankufromlipitransitive verb1widen something, spread something out, involve more peopleNgunytjulunku watjarnu, ‘Wirrtjala warntu mantjiralpi lipirntarra-limpa nyinakatirralpi-li mirrka ngalkutjaku.’A mother said to her daughter, ‘Come quickly and get a blanket and spread it out for us so that we can sit down and eat some food.’Minymalu-pulanku payilku-payilku lipirntanku. Nyangka-ya pika purlkanya kultulku.Two women could keep telling each other off and involve more people. Then there’s a big spear fight.2spread news, gossipWiya, minyma ngaalu pitjangu wangka lipirntanu mayurnu. Nyangka-yanku pika yarlaku pungu.Oh, this woman came and lied and spread the word. So they had a fight for no reason.3spreada diseaseTjilku kutjulu kanyilku lipirntanku-tjananya pirnikurtu.One child could have (a sickness) and spread it to everybody.4visit among a circle of friendsLipirntara nyinarranytjamunu ngurrangka nyinapayi.He wouldn’t go and visit people, he’d just stay at home.
lirrinounthroat, front of the neckLirri-rni wiinpungu yurrkalyalu.The cold has made my throat really sore.Tjitji yulakitja lirri kamu ngalya walarr-walarrarringu.The child was ready to cry and the muscles on his neck and forehead were clearly visible.Means the same asyunytju2
lirri kampakufromlirrifeel very angrythroat burnPika-rni kulila lirri kamparra. Nyakula watjantjamaalpa-ya nyinama.Look, I feel very angry. Don’t talk about me.See alsolirri warurringkumirrparnarriku
lirri kamparr-kamparr(pa)fromlirriidiomangrythroat burningMinyma ngaanya-tjinguru-tju lirri kamparr-kamparrpa nyinarra.This woman must be angry with me.Means the same aslirri pululy-pululy(pa)lirri talan-talan(pa)
lirri mulku-mulkufromlirriangryLirri mulku-mulku-rna wangkarranyangkartu lirringkartu ngalyawangkarra.While I’m still talking angrily she’s talking angrily back at me.
lirri mulku-mulkurrikufromlirribecome extremely angry, be furiousLirri-rni mulku-mulkurringu. Nyangka ngaparrpungkula wangkanytjamaaltu wanti pika purlkanya pungkutjakutarra.I’m really furious. So don’t talk back to me or I’ll hit you hard.
lirri pululy-pululy(pa)fromlirrivery angry
lirri pululy-pululyarrikufromlirribecome very angryWangkangu-wangkangu lirri pululy-pululyarringu.He talked angrily until he got very angry.Means the same aslirri warurringku
lirri talan-talan(pa)fromlirriangryhot throatLirri-rni talan-talanpa kulira nyinarra. Nyangka-rni wantirra mapitja watjantjamaaltu.I’m very angry. So don’t talk to me, leave me alone and go away.Means the same aslirri kamparr-kamparr(pa)lirri pululy-pululy(pa)
lirri tangkarringkufromlirrithroat become dryKapitjirratja-rni lirri tangkarringu.I’m thirsty, my throat has got dry.See alsopikirringku
lirri walykurringkufromlirribecome angrythroat become badNgayulu-rna lirri walykurringku pitjaku yiwarla yatulku.I might get angry and come and stone the house.Wiya, yipilypalpi nintila palanya lirri walykurringkula yularratjakutarrartu.Oh, give him that (toy) while he’s still happy before he gets angry and cries.Means the same asyunytju walykurringku
lirri warurringkufromlirriidiombecome very angrythroat become hotTjilku tirtu wangkarranyangka palunyaku ngunytju lirri warurringkupayi.Because the child was always talking, his mother always got angry.See alsolirri kampakulirri pululy-pululyarrikumirrparnarrikutjuniputarringku
lirri wirrmirarrikufromlirriutter a long shrill shoutthroat become longusually in angerMinyma mirrparnpa purlkanya lirri wirrmirarringu.A woman in a rage made a long shrill shout.Means the same asyunytju wirrmirarriku
lirri yurufromlirrinot thirstythroat moistWati minymalu-ya tirtu mingkurlpa ngalkupayi. Palunyatjanu-ya tirtu lirri yuru nyinapayi.Men and women always chew wild tobacco. Because of that they always have a moist throat.See alsowirta yuruMeans the same askapitjanu
lirri yurulkufromlirrimoisten one’s throatKapi-rni yuwa. Ka-rnatju lirri yurula.Give me some water and let me moisten my throat.
lirrirntankufromlirritransitive verb1choke someone, strangle someoneby grasping throat2execute someone, punish someone with deathfor breaking the law or for payback. The executioner kills the person by putting a special pointed stick through the throat, then has the power to revive the person for a few days so that people will believe it was a natural death.Tjiinya-ya mirri lirrirntanku palunyangka-ya ngaparrtjika wanalku wakalku.If a person is executed, a family member follows the person who did it and spears him in revenge.Kutjulpirtu-tjinguru kungkangkatjalu minarlingkatjalu katiku karrpalku nintilku. Nyangka-ya wati pirnilu lirrirntanku wantiku. Nyangka pitjaku nyinaku mirrirriku. Nyangka kutjupalu watjalku, ‘Wiya, palalu katingu karrparnu nintirnu nyangka-ya lirrirntanu.’A long time ago a cross-cousin might take someone and betray him. Then a lot of men might execute him (by a special method involving magic) and leave him. But he might come back and live for a while and then die. Then someone might say, ‘Oh, that person took him and betrayed him and they executed him.’
lirringkatjafromlirrinounsomething worn around the neck, necklace, pendant, medal won at sportsTjara lirringkatjatarrartu yurrarnu-ya katingu Ernabellanyamartatji.They brought a shield and medals home from the sports at Ernabella.
lirrmu-lirrmuadverb 2lying all over the place, scattered all over the placeusually with ngarrikuMapitjangu-latju nyangu kilykilykarri tjurlpu kutjupatjarratarrartu-ya lirrmu-lirrmu ngarrirranytja kapitjirratja.We went and saw budgerigars and other birds too lying aound all over the place because they were thirsty.Paalyutingkulalpi tjinguru lirrmu-lirrmu ngarrima.After falling to the ground (pieces of the plane) would’ve probably been lying all over the place.