Browse Ngbaka


a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

d


dɔ̍1n.1multitude, foule.wà tɔ̃́ kí ni̍ sa̍nga̍ gbà dɔ̍ ní gɔ̍on ne dit pas cela en public.mɔ̍ dɔ̍ (ou: gbàlímɔ̍ dɔ̍, gbàlímɔ̀)festin.ǎ dɛ̍a̍ mɔ̍ dɔ̍il a organisé un festin.2arbre à gommewílí dɔ̍autre variété de l’arbre “dɔ̍”.B
dɔ̍2O: dɔ̃̍qual.court.dɔ́ wi̍homme de petite taille.dɔ́ tèbâton (court).mɔ̀ ’bílí te̍ dò ’da̍ dɔ́ nɛ̍raccourcis le bâton.kèlèkpá kɛ́ mɔ́ dɛ̍a̍ gɛ̀ dɛ̀ dɔ̍ wéna̍le lit que tu as fait est trop court.tɛ̍ dɔ́ nɛ̍ (ou: dò dɔ́ nɛ̍)en bref.mɔ̀ tɔ̃́ tɛ̍ dɔ́ nɛ̍coupe court (parler).
dɔ̀àn.mauvais esprit, envoûtement, sor­cellerie.wí dɔ̀àfemme ayant un mauvais esprit, sorcière.dɔ̀à zã̀ mɔ̍ bóe̍tu as un mauvais esprit.dɔ̌ mɔ̀ nyɔ́ngɔ́ mi̍ dò dɔ̍a̍ zã̀ mɔ̍ gɛ̀ gɔ̍ne m’envoûte pas.Dɔ̀ànyɔ́ngɔ́, Sánggómɔ́dɔ̀à, Dɔ̀à­ngbɛ́lɛ́, Zĩ́dɔ̀à, Dɔ̀àlénggé
dɔ̀à’dɛ̀n.mɛ̍ a̍ fɛ́lɛ́ ’dɛ̍ ti̍li̍ fìò; wà ’bílí mâ kɔ̍ kɔ̃̀ í, sɛ̍ nɛ̀ wà fó nu̍i̍ dɛ́ ngɔ́ à dê ni̍ceinture d’un défunt qu’on coupe lors de l’enterrement.
dɔ̀àsɛ̀n.wà tɔ̃́ mâ we̍ dùzu̍ nzòé kɛ́ má bá zɛ̍lɛ̍ ni̍: fò líã́ nɛ̍ bína̍, nɛ̀ nwá nɛ̍ ɔ́ ngísí’dísíí Wà sá ’bɔ̀ lí mâ na̍ “gbámɔ̀gígí nzo᷅” ta̍bì “gú mi̍ nzo᷅”maladie de l’ara­chide qui fait faner les feuilles et qui em­pêche la formation des cosses.nzòé dɛ̍a̍ dɔ̀àsɛ̀ = nzòé dɔ̍sɔ̍ vɛ̃̂les ara­chides ont la maladie de “dɔ̀àsɛ̀”.cfdɔ̀sɔ̀
dɔ̍a̍zɛ̀n.pêche sp.yɔ̀ dɔ̍a̍zɛ̍ kɔ̀yɔ̍ = wà tṹ wè, nɛ̀ wà bá dò ’da̍ lì, tɛ̍ gɔ̀mɔ̀ o̍kɔ̀yɔ́nɔ̀pêche avec une lampe et une machette le long de la ri­vière.yɔ̀ dɔ̍a̍zɛ̍ ndà’bàndà’bà
dɔ’bɔv.s’approcher d’une manière fur­tive, prêt à saisir sa proie, en par­lant d’un chat, d’un léopard, d’un chasseur, etc.gɔ̃̍ɛ̃̍ dɔ́’bɔ́ nyɛ́ nyɛ́ nyɛ́ = gɔ̃̍ɛ̍ wɛ́ sà’dè we̍ ba̍ àle léopard s’approche furti­vement.zɔ́ kɛ́ mbúsí dɔ́’bɔ́ we̍ bà zu̍la̍regarde com­ment le chat s’approche pour pren­dre le rat.wí yàlí ɛ̀nggà à dɔ́’bɔ́ nyɛ́ nyɛ́ we̍ bà sa̍­’de̍ = à bá nyángá à, nɛ̀ à dó, n’à bá mbé nyángá à, nɛ̀ à dó, nde̍ gítí nɛ̍ dɔ̃́lɔ̃́ gɔ̍le chasseur s’approche furtiv­ement pour attraper l’animal.
dɔ́’dɔ̍lì1n.cfgba̍li̍nggɔ̍
dɔ́gbànwa̍n.esp. d’arbreB
dɔ̀kɔ̀n.chenille, larve, ver.fà dɔ̀kɔ̀chercher des chenilles (co­mestibles).kàlà dɔ̀kɔ̀ramasser des chenilles.te̍ gɛ̀ nyɔ́ngɔ́ dɔ̍kɔ̍ tàmbàlàcet arbre est l’hôte des chenilles “tàmbàlà”.o̍dɔ̍kɔ̍nɔ̀ kɛ́ wínɔ̀ wà nyɔ́ngɔ́ wà nyɔ́ngɔ̀ ni̍ wà kɛ́voici les noms des chenilles co­mes­tiblesba̍la̍ngga̍, bàlàgò, bùnzì, dɔ̍kɔ̍­nzɔ̍bê, dɔ́kɔ̀mbɛ́, fòkò (pòkò), gâga̍ (yâ­yú), gɛ́gɛ̃̀lɛ̃́ (bàlò, bàlàzá), gònggò, gò­nggò lìmi̍, gbàlíàtínù, gbɔ̀dɔ̀, gbɔ̀dɔ̀nggú, kpa̍bɛ̍, kpâmbú, ngu̍la̍, sìnggɔ́gbà (nzà­ngálã̀), sòé, tàmbàlà, wàíkpùkùlù, sùkpùtù. o̍dɔ̍kɔ̍nɔ̀ kɛ́ o̍wéle̍ wà nyɔ́ngɔ́ wà gɔ̍ ni̍les chenilles que les gens ne mangent pas’bìlì­ngge̍te̍, dìlò, dìlò­mbàlì (ou: dìlì­mbàlì), dɔ̍kɔ̍ ba̍nza̍, gbìnìgbã̀ (gbìnìgbã́­mbìlì), ɛ̃̀lɛ̃̀wàlà, táládɔ̀kɔ̀. o̍dɔ̍kɔ̍nɔ̀ kɛ́ lɛ́ kpà gu̍lu̍ wà gɔ̍ ni̍chenilles non identifiéesdɔ̍kɔ̍tɛ̍a̍mbàlì (té’dì), kpázína̍, mɔ̀­tú­nggèlè.῁ᴗ῁ o̍dɔ̍kɔ̍nɔ̀ wǎ nyɔ̍ngɔ̍ mba̍ dò dìlòmbà­lì = ’dã́ wi̍ li̍a̍ sàngà lɛ̍; ta̍bì lɛ́nggɛ́ sɔ́ lɛ̍ tɛ̍ tɔ̃̀ mâ, nɛ̀ gèlé wéle̍ à hɔ́ dɛ́ ngɔ́ nɛ̍, nɛ̀ lɛ̍ lá fa̍la̍ tɔ̃̀ mâ dó’dò na̍, dɔ̌ à zélé, kɔ́ à bá dɛ́ nú à tɛ̍ lǎ nɛ̍ gɔ̍les chenilles man­gent ensemble avec les “dìlò­mbàlì” = prenons garde, il y a de mauvais indi­vidus parmi nous.cfdɔ̍kɔ̍nzɔ̍bê
dɔ́kɔ̀mbɛ́pɔ́sɔ̍*, pɔ́sɛ̍*n.mɛ̍ a̍ dɔ̀kɔ̀ kɛ́ wà kpá mâ kɔ̍ ’bètè, nzànggó ta̍bì mbònggò kɛ́ wà dɛ́ má dò dɔ̃᷅ ni̍. Kɔ́ fa̍la̍ kɛ́ dɔ̃́ɛ́ ɔ̃́sɔ̃́ dó’dò ni̍, nɛ̀ wà lé tɛ̌ nɛ̍. Kɔ́ tě nɛ̍ má mɔ́ ngɔ́ mbùlú nɛ̍, ya̍ wà hɔ́ ’bɔ̀ gɔ̍, nɛ̀ ’bu̍a̍ ’bètè hɔ́ tɛ̌ nɛ̍larve comestible du coléoptère “ngánzò” des raphias ou pal­miers dont on a extrait le vin; ils ap­pa­raissent après l’épuisement du vin et avant que l’arbre ne pourrisse complète­mentA
dɔ̍kɔ̍nzɔ̍bên.cfdɔ̀kɔ̀A
dɔ̀kpɔ́n.mɛ̍ a̍ mɔ̍ bo̍lo̍ kɛ́ wà kásá, nɛ̀ nú nɛ̍ má lé dɛ́ kɔ̍ ngbɛ᷅ líàgrosse chaîne (pour en­chaîner qqn).wǎ ɛ̍nzɛ̍ à dò dɔ̀kpɔ́on l’a enchaîné.
dɔ́làn.grandes sauterelles, aussi criquets migrateursdɔ́lá sɛ̍dátòcriquets migrateursdɔ́lá gbàgílɔ̃̀autre variété de criquetskàlà dɔ́là(litt. ramasser des saute­relles): rite dans l’initiation de la forêt “gàzà kɔ̍la̍”.A
dɔlɔv.ramasser un à un, cueillir, en parlant de feuilles ou de légumes.mɔ̀ dɔ́lɔ́ ìyàka̍ má a̍la̍ ni̍ramasse les perles tombées.dɔ̀lɔ̀ ’búlú gu̍a̍ramasser du bois mort.dɔ̀lɔ̀ nwá kà’dànggàcueillir des feuilles de manioc.dɔ̀lɔ̀ nwá zu̍ ìnàcueillir des feuilles médici­nales en pinçant la branche entre deux doigts.
dɔ̀lɔ̀n.esp. d’arbreB
dɔ̃lɔ̃v.résonner, répandre, sonner.kɛ̀’dɛ̀nggú gɛ̀ dɔ̃́lɔ̃́ dé wéna̍ce tamtam résonne bien.sàkó lí à dɔ̃̍lɔ̃̍son nom est connu par­tout; son histoire est répandue partout.
dɔ́mɔ̍1n.palmier à vin cultivé (B
dɔ́mɔ̍2var.indét. denzànggó
dɔ́ndɛ̀àO: dándɛ̀àn.petite hirondelle noireA
dɔndɔv.glisser, esquiver.ǎ dɔ̍ndɔ̍ kɔ̃́ wà, nɛ̀ à yú = ǎ zɔ̍lɔ̍ kɔ̃́ wà, nɛ̀ à yúil s’est échappé de leurs mains.dɔ̀ndɔ̀ kɔ̃́ wi̍ = zìfì kɔ̃́ wi̍ o̍lo̍ mɔ̍ kɛ́ ǎ zɔ̍lɔ̍ ni̍secouer les doigts en signe de regret.