Palawano B - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

a


abit1prepbeside, side of, next to, with, adjacent to, subsequent,Abit benwa i Karmelu maya tabud.Beside Karmelo's house there is a spring.syniged2
abit2ncharm, amulet, used for spiritual powers. PN dialect, but means "near by" in PB dialect. See: abet.antlayu'parak-parakrayu'1synabayabetabi'2anting-antingdasekentek 1iged2ipedingankabi'kitid2legdengmepietmepietmesigpit2negdaseknekabaypegeteganpineglimbanganrapettabi'
abit benwaprepnear the house, next to thhe house,synebit benwa
abit dalanprepside of the road, next to the road, beside the road or path, on the edge of the road, near the road. Abi' + et = abit, abi't.Benua kay abit dalan.Our house is near the side of the road.syniged dalantabi'
abit kuprepnear me, next to me, beside me.syniba kupesesekbut
abiya'1vfind, look for s.t. See: ebiya', ebia'.anttulusensynabia'2abiya'2biananbianenbiri'busiksikebia'2elikatmebiananmebiri'meitamenulusmeretenganmesbatantulusen
abiya'2vlook for, search for, try to find something or someone. Alternate spelling or Affixed: ebiya', ebia'.Megebiya' - to look for something.; Pegebiyanen - someone is looking for his friends.; Ipeebiya' - to let someone look for your friends.; Umebiya' - he/she is looking for his friends now.; Neebya' - have looked, searched for friends.; Abianen / Abiyanen.antpetagu'tulusensynabia'2abia'2abia'2abiya'1biananbianenbinanbiri'biri'birinenbuklu'3bunayag2busiksikbusiksikdimdiamebia'2ebiya'2ebiya'2ebya'egeyelikatelikatepekepa'-kepa'hayagintunipesewdlingew2mebiananmebiri'meitamemiri'meninipi'menulusmeretenganmesbatanmetuktumekpandaw-pandawpayagpegseyekanpemiri'penandingpinemerita'sarungseyeksipatsipi'siyek3tarus 1tekantekedtengtangtengtengtiertiminiertindawar2tingnantulustulustulusentulusentumek2tuudtuunugatenumbaley
ablanvthought, my idea, my thinking, I presume it as.Ablan ku kaya dumuntin kew seked Sabadu.I thought you would not go until Saturday.Jn 16:2 keblan.synanalantang1antang2antang2antang2antangan3 1antangenarap2 1ba'bababa'ba'badanbiaksabiaksabilang2biri'bisara'biyaksa2bostanbustandagbes2dagbes2degbesdruwingeblaneblaneblanegdamegdamekuenendelimewenepanentangangua'2inaku'inaku'inaku'ingetingti'inturipatenkablankalu'2kalu'2katukeblankeblankeblankeblankeblankeblankeblankeblankekerimkesitkesulitankira-kira 1kuan mu langkuana' menekuruduwa3kwan tyu langkwantin2lamiledyewan2lein tantulimbaganlingew2lingkat 1megdemikianmegemgaanmegmendyadingmegnakemmegpemenpanmegpenganalmegpesunggumekebe'bara'mekesampigmepegsedsewdmesemanannakem 1nebluannebluannebluannegpemenpannegpesutsulitnekira-kiranekmannenekmanannepikirnepikirnepikirnepikirnerendemannerimnesipatpantaypantun2pantun2papanpapanparu 1paruenpatus et sangatpatus2pebe'balu'pebeliskadpegekuenpegembuen2pegkemeinempuenpegpentunenpegpupurisnanpegsedselerenpegyeyekinenpemenutsulitpendaypendaypenganalpenganalpenganalpenganalpenganalpenganalpengremdem kupengugnu' kunu'penunga-nungapepentunenperuripikir kupikir kupikir2pikir2pikirenpikirenpikirenpikirenrasa 1remdem2rendem 1saan-saansababsadya'3saladsali'sali'sama etsama2sama2samatsamatsama'tsama'tsayu2sedseledsegwa' ba'selsalselusay 1semanansepantun 1serabasesali'sesali'seudseyesatsiring2siring2sulit 1sulit 1sumamatsumerien2sungtuhan 1sunsunensuntuhan2supamasupamasusitabang2tegekereduategekeruduatimuruukir
abrangan siud et talinneedle for fish net, made of sticks.Abrangan ne siud et tali eset ruktan in.We have to use a needle for stiching the fish net made of sticks.syntakin 1
AbrilnApril, the fourth month of the year, planting time (Penunugdan [tugda']).Dumuntin ku dut Manila' itueng bulan et Abril.I'll be going to Manila this coming month of April.Penunugdan [tugda'] - planting season.synPenunugdan
abu1nashes, grey color. dust, small dirt, grit.Siligi' mena depugan tiu in, sabab kela ne lalu' abu.You must clean with the broom our stove, because it is so full (of) ashes.Meneew ku teyen dimu et ubu' iluak kut timbasan kay.I'm wishing/planning to borrow ashes. I'm planting our timbasan.Abbu [two b's] - proud, boastful, bragging.synabu!andu'arengbebe!birudadaweyeritida'ide'ira'kanus2kunuglami pele'lalu'megpabupebi'biri'tehukuling2interjWow!Abu! Kelang sera'.Wow! Big fish.synari 1
abu-abunshow off, braggart, hypocrit. See also: abbu [2 b's].synabbupele'lalu'2
abu!interjwow!synabu 1bebe!daida'ide'ira'
abugadonlawyer, fr. Span..synbantaberesen2biaksabisara'dapitdawadawa'diawabdiyawabduminawa'eletgapinipengukumlawyermegtetenggungmekepegapinmenenenggungmengungurdin2pegapinpegdawapeggegapinpegtentuenpele'lalu'2pemegsudsugidpengtenggulpenubagsambagtanggungtantutenggultenggung 1timiniyegtubag2tutubag2ukum 1
abukadunAvocado fruit.Meingin ku mengaan et abukadu.I would like to eat an avocado.
abularyonhealer that uses folk remedies, spiritual intervention, sacrifices to spirits sometimes. Lit. herb-expert, medicinal plants dispenser. From: Herbulario, Spanish. Talismans and potions may be used.; shaman,synbelianbelyan
abunonfertilizer, store bought, Spanish root.Menunga ne lulwaken ku sabab maya abunu, timinaba' ne.My plants grow well because there's already fertilizer, have gotten fatter already.Note: ebono (PCV) is propitiation, don't confuse.
abutv1give to, pass s.t. to s.o., 2. Pull up plants or weeds; see: negabut, gabut entry.Pekiabut daken atin.Please pass it to me.synibgeyibgeyibgeya'ibgeya'itundula'tundul2tundul22pull up plants or weeds;synawatberutbutgebutenmengilamun
Academic word listnAcademic word list, 12/5/18; Words in this entry are words that do not naturally occur among the Pelewan people, and might be found here as a last resort. We are working on getting closer matches in the Pelawan language to help students in their education. If there is no /re field, then the word was probably matched.notion - Mental apprehension of whatever may be known or imagined; an idea; a conception; more properly, a general or universal conception, as distinguishable or definable by marks or notæ. A sentiment; an opinion.
adalvteach, PC dialect mostly. See: tuldu' in PB.Megpengadal, see entry.Php 1:15 PCV.synmegpetuldu'tuldu'2
adapnface, infront of, before something. See: arap spelling also.Atue adap mu apang mebiri' ku rupa mu, sabab ingga kilala ku ikew.Here show me your face so that I will see your face, because I have not yet met/recognize you.Megadap - to look face to face.; Pegedapen - to show or present oneself publically or formally.; Ipeadap - opposite to each other, to let someone face each other.; Umadap-adap - face to face.; Neadap - have faced them.antlikuransynampa'2elepan 1teyuma
adatnreligion, traditions, one's life long habits, customs, ideology. Faith of a person in God.synaratarataratasip2 1bantug 1dayewegamaegamaegamaesipenkeeratankeeratankeeratanPegandel et Empu'penumanpikir2pinegadatpinegadatpinegadattuldu'2tuldu'2tuldu'2untabi'2yuruk1yuruk2yuruk2
adiintjwow! surprise,synari-arieru'
adi indu' ku!interjWow my mother! Also said, 'Ina' ku' ='My mother'.Adi indu' ku tu', masip banar daken!Oh my mother, very hospitable to me!alt. spelling: ari,; Oh my mother is very kind, entertaining, hospitable to me.
adi'1nKing, highest ruling person; generally thought of as being a Moro ruler. Also spelled: hari'.Adi' tendukan et Mecca.The King is the power (lit. Horn) of Mecca.synadji'datu' 1hadji'pengibutensurutan