Browse Sursurunga – English


a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

m


mák arkipintransitive serial verbSurarwat maiEnglishlook the same; equallook equalToros erei i katbán a arwat mai toros inang i gu. Aru toros no diar mák arkip.That post in the middle is the same with/as the post down at the corner. Both posts look equal.mákái
mák ilmitransitive serial verbEnglishrecognize visuallysee recognizeilam/ilmi; mákái
mák kalengna-itransitive serial verbSurpámpur i kán minsik má kán rakrakai sangEnglishdepend on one's wealth and powersee returnThis includes the idea of thinking highly of oneself.hol apakta pasimákái
mák kodongna-itransitive serial verbEnglishspy onsee/watch secretlyI pákánbung ái Iosua a dos palai aru kálámul suri diara mák kodongnai malar á Ieriko, ái Rahap a árár pas diar mák tangan diar.When Joshua sent off the two people to spy on the village of Jericho, Rahab greeted them and helped them.mák kusaimákái
mák kusa-itransitive serial verbSurmák ilam kodongnaiEnglishsee; catch sight ofsee acrossThis has the idea of recognizing someone, particularly someone who prefers to remain hidden or unknown. It is also used of seeing or discovering something hidden or lost. This implies such events as recognizing someone who has commmited a crime or recognizing something stolen. It also implies reporting that information to another, like the police.Tám siksikip er a táu, iau mákái anang i rumán huhul. Pákánbung iau mák kusai, ki iak atatir ur on singin tan kuir sulu.That thief that fled, I saw him down at the store. When I caught sight of him, then I reported on him to the police.mák kodongnaimákái
mák namurwa-itransitive serial verbEnglishlook out for; babysitsee followingmákái
mák ngorotransitive serial verbEnglishlooks likesee/look likeThe implication of this term is that one thing looks like another but is actually different, so that mák_ngoro_lain_kálámul (looks like a good person) implies doubt that he is really a lain_kálámul (good person).mákái
mák pala-itransitive serial verb1Surmákái ngo ákte hanEnglishsee that another has gonesee remove2Surmák pasi til tepák; mákái ur tepákEnglishsee from afar; catch sight ofNabung gim han banbanah i pasta, ki gimá tu mák palai sang tilamunang tepák a sosih tili bas, má ngorer gimá han arsuar mai.Yesterday we went to meet the pastor, then we caught sight of him from down there far away he was coming down off the bus, and so we went face-to-face (meeting up) with him.mákái
mák páksitransitive serial verbEnglishobserve; see and make note ofsee remainMái Maria Magadalene mái Maria mámán ái Iosep diar mák páksi pokon di tahun Iesu ái. (Mar 15.47)And Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph they observed/ made note of the place where they buried Jesus.ialbáimákái; pagas/páksi
mák páptai uri kimidiomSurbop mai sasam i dolon pákánbung mák tuan lala rusEnglishthin; wasted; skin and bonessee attach on to the matThis implies a person has become so thin one can hardly see him, one sees only the mat he is lying on.Kálámul ngo a bop mai sasam i dolon pákánbung má kápte a lu aptur ngo sukis má kápte mul a lu namnam, pasi ák tuan lala rus i páplun, má ngorer dik lu parai ngo di tu mák páptai má uri kim.A person who lies down with sickness a long time and does not get up or sit and does not also eat, (the) result is his body becomes very thin, and so they say that they just see-fasten him on his mat (he is wasted away, extremely thin, skin and bones).ur1mákái3.5.3.1Wordinteresting idiom
mák pukda-itransitive serial verbEnglishmisunderstand (?) / perceive as bad (?)see turnmákái
mák pulsitransitive serial verbEnglishlook down on; disparagesee despisepuaimákái; pulus/pulsi
mák sarurupintransitive serial verbEnglishsee through; unhidden; look into; look insidesee insideThis term seems to have the connotation of examining, determining motive, whether something is right or wrong.Má i pákánbung gim arbin, kápate bop i bál gim suri gima agasgas pasi bál kálámul. Táit a bop i bál gim a ngoromin, ngo gima agasgas pasi bál ái Káláu, koner a lu mák sarurup urami bál gim. (1Te 2.4)And when we preach, it does not lay on our stomachs (it is not important to us) that we will please people's stomachs. What is important to us is like this, that we will please God's stomach, that one who looks inside to our stomachs.mákái
mák silarintransitive serial verbEnglishuglysee/look uglymákái
mák tan kuluk onmák tan onphraseSurlain mákmák namurwai, kápnate bokoh alari mátán; oboi mátán onEnglishfollow with one's eyessee many good itThis is equivalent to the English expression 'keep an eye on'.pán tuson1mákái
mák tangra-itransitive serial verbEnglishexplore; search to help in a decisionsee followKoion á rárup suri ilwa pasi kálámul ur on á him án artangan i lotu. Gama mulán mák tangrai besang. Má ngo gam mákái ninsin má kán tatalen a kuluk, ki erár gamák sormángát pasi suri nák puski á him erei. (1Ti 3.10)Do not be impetuous/quick to choose a person/man for the work of helping the church. You should first look-along yet (look him over, examine him). And if you see his character and his ways are good, then at that time you can then accept him so he will shoulder that work.mákái
mák timan-itransitive serial verbEnglishlook closelysee wellThe implication is to observe carefully so you will know it well.mákái
mák tus-itransitive serial verbEnglishrealize; perceive; recognizesee pointmákái
mák-áitransitive verbEnglishsee; look atTok PisinlukimThis is a common verb occurring frequently in serial verb constructions and with many figurative and idiomatic uses. See the cross references and the preceding and following entries for some examples of these.armákkis tár mákmákmákmákmákáimákmákmáktártár máktu lu máktu mák atriamákmákái2.1Bodybody act
mákái kalangidiomEnglishmenstrual periodsee the moon2.1Body2.5.1Sickbody act; sickness
mákái párángidiomSurlala ngesmatEnglishextremely exhaustedsee manyThis implies a great weariness with one's situation (from hunger, sickness, being in jail), and possibly looking for relief.Ái Aupa a ngesmat mai sasam, má kápte kes a mákmákái. A mákái páráng i ngángángar mai lul er a rangrang.Aupa was weary with sickness, and no one was caring for him. He was extremely exhausted with his head that was hurting.
mákálalienable nounEnglishscorpionThe mákál looks like a little crab. But when it bites a person, then the site of its teeth/bite hurts a lot. The English language calls it ‘scorpion’.1.6Animalanimal
mákdáuintransitive verbEnglishgreenThis is a forest green color. Although Sursurungas do not generally distinguish between blue and green, using mákráu for both, some say that mákráu is blue and mákdáu is green. The reasoning behind this is that the kár_mákdáu is a green parrot.mákráukár mákdáu8.3.3.3Colorcolour
mákmák1intransitive verbEnglishlooks; lookingThis is a common verb occurring frequently in serial verb constructions and with many figurative and idiomatic uses. See the cross references and the following entries for some examples of these.2alienable nounEnglishlook around; search; visionTok PisinluklukThis is a supernatural vision, typically when one is awake, rather than just a dream.sermákmákmákmákái