Browse English


!
?
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

l


LazarusLasarusBiblical SourcePrp.NLazarusKa manih po sinten hopaʼ in a iuun peʼ, a pah teʼ arus rakah to koroh non, a ''ehnaneah e Lasarus.And here alongside the door of his house, one very poor man was sleeping, his name is Lazarus.
lazykarauh 2adjidle, lazyA teʼ karauh ivëh, e Ouriam.The lazy man here is Ouriam.
lazy, to bekarauh 1vlazy (to be)Eöʼ to hikta karauh noʼ pa kiun hah ka neöm a pah soe avoeʼ pamëh.I am not (to) lazy to write to you about this one talk.
lazy, to continually bekakarauhvlazy (to be continually)A ma poen kurus nöm se nat nem kakarauh nem,...Every day you(p) must not be lazy,...
leadkoe 1vabhor (to), abstain from (to), allow (to), dislike (to), give up (to), go (to), hate (to), interfere (to), lead (to), let it be (to), neglect (to), quit (to), refuse (to), reject (to), scrape (to), stop (to)Eöʼ to koe eöʼ a kiu me a bank.I quit my work with the bank.vovoh 1vadvance (to), ahead (to go), before (to go), go first (to), lead (to, responsible (to be)Eʼ to vovoh vor en.He went ahead.
leafpaʼ 1Englishncrowbar, leafA paʼ peöʼ to ro en.My crowbar is lost.uvin 1nbristle, leafA uvin va naon to tavus maʼ.The leaves of the tree have appeared.ve 2nleaf (dry)O koaʼ to ësës o noʼ ve.The children are burning the dry leaves.
leaf containertoto 2nleaf containerO toto unaʼ pe taman Karensi to puh en.The leaf container of the very small edible fish of Karensi's father is full.
leaf cupkan 2nleaf cupPareʼ kon o kan, ko heʼ e koaʼ.And he got a leaf cup, and gave it to the child.
leaf housetanunhut, leaf houseA tanu a ta noʼ to nok pa pi oe.The leaf house that I built with the coconut bundle.
leakpuatvleak (to)Iuun peoʼ to puat.My house is leaking.takoʼvleak (to), seep (to), spill (to)A ruen to ta takoʼ e non.The water leaked out.
leanvariruʼvlean (to)E Sipia to variruʼ non pa taknin.Sipia is leaning against the bamboo wall.
leaping, to bevasusurapvbuck (to continually)[bucking], caper (to continually)[caper], dance (to continually)[dancing], leap (to continually) [leaping]O moto to vasusurap non pa ma ta supa.The motorboat is continually bucking in the waves.
learnvaasis 1vacquire (to), coax (to), education (to get), learn (to), punish (to), teach (to)Roman to vaasis non a napan.Roman is teaching the people.
learnvavaasis 1vlearn (to continually)[learning], teach (to continually)[teaching]Ivëh ke Hëërot ununun en po teʼ ësës heʼ susunön me ro teʼ vavaasis varih to nat i ne o Vavaasis pe Mosës,...At this Herod gathered the chief priests and these teaching people (teachers) who know the Teachings of Moses (Law),
leaveaun 1valien (to be), foreign (to be), leave (to)A kën tom taman to pah aun avoeʼ ee.The father and the children are indeed still foreigners.këh 1vabandon (to), abolish (to), leave (to), show (to)E voe to këh e koovo peʼ.The man left his wife.vakahvabandon (to), handover (to), leave (to)Eʼ to hikta vih non pa ö na se vakah a vavaasis a soe pe Sosoenën para matop no o moniʼ me a taëën.It is not good that we(excl) would leave the teaching of the talk of God and we(excl) take care of money and food.vaakahvleave (to), release (to)O pirisman to vaakah a teʼ kakaveo keʼ nö en.The policman released the stealing man and he went (away).veveahihvleave (to)Ko teʼ varih to tënan ne a soe ne Ieesuʼ to sosoe non, taneo ee pa nö veveahih.And these people who heard the talk which Jesus was saying, started to leave this place where they were staying.
leave alonekoe 3imper.vdo not, leave alone, quit, stopKoe ah nok a manih!Do not do like this!
leave him alonekahvallow (to), collect (to), get a piece of burning wood (to), leave him alone (to), let (to)Antoen e nom pa kah kaneoʼ ta ö suraʼ ah?Can you get me a piece of burning firewood?
leaves used as sandpaperiivoeh 2nleaves used as sandpaperHeʼ maʼ a iivoeh.Give me the leaves that we use for sandpaper.
leaving, to bekëkëhvabandon (continually to)[abandoning], abolish (continually to)[abolishing], leave (continually to)[leaving]Eʼ to këkëh takin ko non maʼ o paröʼ,He disembarked and was leaving the ship,
left alone, to bevapehenvleft alone (to be)Ke Mataʼ hikta teʼ vaeö non pa ö ne Mariaʼ to vapehen non poan.And Martha was not happy when Mary left her alone (to do all the work).
left handkiruknleft handA kiruk pe Seon to takök.John's left hand is broken.papkirukdial. var.kiruknleft hand, left sideEën se kehkeh vaʼaus nom o teʼ arus, ka papkiruk nat non a nat pataeah no a papmatö pën to nonok non.Should you want to help the poor people then the left hand must not know what your right hand is doing.
left sidepapkirukdial. var.kiruknleft hand, left sideEën se kehkeh vaʼaus nom o teʼ arus, ka papkiruk nat non a nat pataeah no a papmatö pën to nonok non.Should you want to help the poor people then the left hand must not know what your right hand is doing.
legmon 2nfemale, leg"Varuʼ rakah vakomanih ne koaʼ mon peöʼ to mët en. Köʼ iu noʼ a ö nën se nö, parën hariun eah pa koreomah, keʼ toʼ hah.Right away indeed at this time my female child (daughter) died. And I want the part where you(s) will go and you touch her with your hand and she will become alive again.
leg hermoneahinal.bdpt.nfoot (her), foot (his), foot (it's), leg (her), leg (his), leg (it's)Ivëhkëk, a teʼ kikiu pamëh to pënton a soe pa teʼ sunön peʼ, pareʼ nö ko vatokon manih pa havin a poa moneah, pareʼ soe ke poan pan, ‘Sunön, ururuan voh a neoʼ ah, parën heʼ voh a neoʼ ta ma siʼ poen.’But that working person (servant) heard the talk of his important person (king) and he went and knelt here beside his two legs and he said to him like this, 'Lord, have mercy on me first and you(sg) give me first some more days.
leg hismoneahinal.bdpt.nfoot (her), foot (his), foot (it's), leg (her), leg (his), leg (it's)Ivëhkëk, a teʼ kikiu pamëh to pënton a soe pa teʼ sunön peʼ, pareʼ nö ko vatokon manih pa havin a poa moneah, pareʼ soe ke poan pan, ‘Sunön, ururuan voh a neoʼ ah, parën heʼ voh a neoʼ ta ma siʼ poen.’But that working person (servant) heard the talk of his important person (king) and he went and knelt here beside his two legs and he said to him like this, 'Lord, have mercy on me first and you(sg) give me first some more days.