Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

B


busujokl l mbusujokan.a type of centipede (approx. 10 cm)Busujok a bo ka tanta po.A busujok lives in the soil.
busum-buoong'busum'buo:ŋ; m m lbusum-buoongkabusum-buoontabusum-boongn.sp. shrub or small treepobli vioka leaf of this tree is called pobli viok, because the leaves are used for wrapping bean-cakes (pobla)Ba pa busum-buoong vaata a nye ka pobla.The leaves of the busum-buoong tree are used for wrapping bean-cakes.busum-buoong-diak pl. busum-buoong-daasa(male busum-buoong), a busum-buoong without fruitsynpoblukPiliostigma thonningii; Bauhinia reticulata
pobluk
butal lbutawanum.1three (bu-class, also used when not referring to a specific noun)Mi chiim buta.I count up to three.synbata2three timesWa jam ku noai buta.He came three times.3the third timeWa le yog butawa la, wa nangka an we ya.When he jumped the third time, he did not break his leg.Wa jam jinla a saari ka buta.Today is the third time he has come.
buta-butal l l ladv.in a confused way, in confusion, upsetNurwa ale kpang la, wa ka nna buta-buta.As the man is old, he behaves in a confused way.butim v., buring v.
butimbutingv.to be (get) confused or perplexed, to be mixed up in one's mind, to be all muddled, to be used to mistaking one thing for the other, to forget easily (restr.), to speak incoherently, to confuseWa butim siuku kama.He got confused about the road (did not know which road to follow).Tiimu le tagri biika la, ka biisi a butim kama.Since the tree (-spirit) has changed (i.e. possessed) the child, he speaks in a confused way. Nurwa ale kpang la, wa kan daling butingka.As the man is old, he is easily confused (lit. ...confusion does not take long).buring v., buta-buta adv.
butingl lbutingkabutingsaadj.confused, bewildered, muddled, muddle-headedNur butingka an baga chiim wa niinga.The confused man cannot count his cows.
butuembutɥəm; l mbutuemubutuetan.1selfishness, greed, avarice(Prov.) Biliok ale kan ta butuem la, wa nye se ka wen la.As a child is not greedy (lit. has no greediness), he resembles God.Wa ka butuem.He is not selfish (lit. has no selfishness).butuem nyonogreedy person (lit. owner of selfishness)synyaangsa2mole, birthmarkWa ta butuem wa nyueni zuk.He has a mole on his nose.
butumv.to be confusedBiika a butum, wa ze wa ale wa pa ligni ate wai la.The child is confused; it does not know whom to give the money.
buui1hbuunibuugabugin.small boat (e.g. used by fishermen), canoeJum-yigroaba a ta ba buuni a cheng nyiam lungka.The fishermen took their boat and went to the deep area of water.
ngaarung
buui2pron.the one who, the one which (that)Ba nya buui ale be la kama.They have found the one (here referring to naab, def. naamu, cow) that was missing.
buukmbuukubue or buo, def. pl. boonga n.goat(Prov.) Buuk ale ku biik kan cheng yaba kinla.A goat and its kid do not go to the market for nothing (there is no smoke without fire).bu-biik, bu-bilik or (more common) bulikidbu-nubi, pl. bu-nubananny-goat (female goat, she-goat) that has given birth alreadybu-sariyoung female goatbu-dukmale goatbu-duok or bu-duk-biliyoung male goatbu-binagoat droppingsbuu(k)-biisimsp. plant (Convolvulaceae); fodder for goats
buulaonly used in ja-buula (from jaabui la?), for this reason, because of thisKa boan ale soa ate fi pa kaamu a nyo jentanga po? - Ja-buula, n dan kan pa kaam nyo du, jentanga a miig kama.Why have you put kaam (a kind of potash) into the soup? - For this reason: If I do not put kaam into the soup, it will be sour.
buulim1buulimubuulitaadj.1pulverized, powderedNipoowa a da ka ye-buulim.The woman bought powdered salt (salt is usu. bought in big lumps).tan-buulimsand (lit. powdered stone)3without lumps, without solid particleslam buulimboneless meat, filletjum buulimboneless fish, filleted fishNisomoawa ale kan ka nyina la, waa ngobi ka lam buulim.As the old man has no teeth, he eats filleted meat.
buulim2h hbuulimubuulumn.pulp (of a fruit)Nipoowa a yieri buriferni buulimu a te wa biika.The woman removed the pulp of the paw-paw for her child.
buuri1m mbuunibuura or (rare) buebuudin.1kind, race, species, genus, type, sortJuma buuri a bo ka nyiam po.(All) types of fish live in the water.Daboya gari-panta buuni diak toa kama.All kinds of Daboya cloth are expensive (lit. difficult to buy).2lineage of varying span (from nuclear family up to the largest subdivisions of the BulsaAtuga-bisa-buuri, Badomsa-buuri, Ayarik-bisa-buurirelated group, family, people of one compound, people of one section or subsection, clan, village (buuri is esp. used, if the people of the lineage concerned do not form a local unit; married women of another clan are not included) Asajiik buuni a piisi kama.The clan of Asajiik is large.Ta miena ka buu-yeng.We are all one family.3posterityMi le faari nipok a biag bisa a duen buuri.I will marry a wife and have children for posterity.
buuri2m mbuunibuudin.sp. of pumpkinNurwa a yaali buura jenta.The man likes buura-soup.bu-kulasmall balls made of pounded buura (boiled in soup)Cucumeropsis edulis or Cucumeropsis mannii? Cucumis melo? Colocynthus citrullus
buuri3m mbuunibuurabuudiadj.meant for sowingNurwa a pa wa za-buuranga a de.The man has eaten his millet seeds meant for sowing.za-buuramillet seeds meant for sowing - ja-buura something meant for sowingbori: to sow
buusal lbuusangan.1judgement (esp. favourable judgement), verdictNaawa a bo buusa a te ka nisomoawa.The chief passed judgement in favour of the old man.bo buusato judge a case; to judge in favour of bo buusa minito judge against (lit. judge and refuse)te buusato announce a (favourable) verdictNurwa ka buusaThe man is guilty. The man is in the wrong.ta buusato be right (in a legal sense or in everyday speech), to be in the rightBa le togi wani kiri a sagi naawa la, wa yaa yueni ba ain ba ta buusa.After they had explained the case to the chief, he said that they were right.nya buusa boka(lit. to see judgement) to be judgedLk. 6,37 Nama dek me le nya ka buusa boka.Also you will be judged.synsaariabo
buutah lbuutawabuutiban.kettle (made of iron, aluminium etc.)Maalamwa a ta ka buuta a nari.The maalam is washing his hands with water from a kettle (lit. has a kettle and washes).
buyel lnum.1two(Prov.) Buye a zung chong bunyi. Two are better than one.synbaye2twice, two timesWa jam ku noai buye.He came twice.3the second timeWa le yog buyewa la, wa nangka we ya.When he jumped the second time, he broke his leg.Wa jam jinla a saari ka buye.Today is the second time he has come.ku buye nyonosecondly, besides, on the other handWa ka nuru biok ku buye nyono.Besides he is a bad person.
buyuebibujue(:)bi; l l lbuyuebiwanum.1sixMi chiim buyuebi.I count up to six.synbayuebi2six timesWa jam ka buyuebi.He came six times.3the sixth timeWa le yog buyuebiwa la, wa nangka we.When he jumped the sixth time, his leg broke.Wa jam jinla a saari ka buyuebi.Today it is the sixth time he has come.
buyuepoibujue(:)pɔi; l l lmbuyuepoiwanum.1sevenMi chiim buyuepoi.I count up to seven.synbayuepoi2seven timesWa jam ka buyuepoi.He came seven times.3the seventh timeWa le yog buyuepoiwa la, wa nangka we.When he jumped the seventh time, his leg broke.Wa jam jinla a saari ka buyuepoi.Today is the seventh time he has come.