Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

B


bonmlbonwan.treaty, contractBaa yaa zaan Sandema tengka po a sani bon.Then they stayed in the town of Sandema and signed a treaty.Engl. bond
bon-biikl lmbon-biikabon-bisan.foal of a donkeyPiina a yig bon-biika.Hyenas caught the (donkey-) foal.
boniv.1to invite, e.g. for eating2to cut into pieces, to cut up, to sliceBoni kpiaka te mu.Cut up the chicken for me.Ti cheng goai ga boni data magsi doku basika.We went into the bush and cut wood into pieces suitable for roofing a room.boni jieneto slice an onionbomsi
boningbɔniŋ; l mboningka or bonkabonisan.donkey, ass(Prov.) Boning daa yaali ain ka lonsi fu, fi ka nya ka tue-a.If a donkey wants to throw you off, you cannot see his ears. bon-duokmale donkey, he-ass, jackass bon-nubifemale donkey, she-ass, jenny ass bon-biikfoal of a donkey
boning-yesam m h mboning-yesangan.sp. grass of light brownish colour (grasshoppers, cows, sheep and goats eat it; children use it for making jeksa-bangles)Naapierisanga pa boning-yesa a yog yeksa.The shepherds used boning-yesa-grass to make straw-bangles.
boolbɔ:l; hmboolwaboolban.ballPa gbangka abe fi ge boolwa.Take the book instead of the ball.
Engl. ball
boolim mboonin.fine grained sandTi pa boola a gum ka zing-taarima po.We take boola-sand and add zing-taarima (type of gravel) to it.syntan-saalukHausatan-saaluk
booriv.to pour (in or out; only part of a liquid, sand, grains etc.)Boori nyiamu a nyo koalini te mu.Pour water into the bottle for me.
boorikl mboorikaboorisa, boosabooring; pl. boorinsan.1big bag (e.g. of jute or cotton, cf. foruk small bag), sack (e.g. for millet, salt etc.)bokta-boorik (syn. kooko-boorik) pl. bokta-boorisa fibre sack, big jute sackbibaam-boorikfertilizer sack (as a measure: one bokta boorik = two bibaam boorisa)boorik fiik(lit.) small sack; used for small jute sack made of plastic fibres: standardized measureGamini te wa ligra boorik.The leper gave her a bag (full) of money.Wa ji tue boorik a ta cheng yaba.He carried a sack of beans (lit. beans and a sack) to the market.2amount of 200 CedisN cediba kobsinaansi ale bo wa jig, boorisa siye le la.My 400 Cedis are with him (i.e. he owes me 400 Cedis), that means two boorisa.
boorukm mbooruku or buurukuboota, buuta or boorota, buurutabuurukn.garden egg, eggplant, aubergineNipoowa a dig ka boota jenta.The woman has cooked a garden egg soup.Solanum melongena? S. macrocapon? S. torvum
boosuk1l mboosukuboositan.grave (with or without the earthenware pot covering it), earthenware pot covering a grave (has a hole for the soul to leave and enter before the funeral celebration, later covered with clay)Beka dila ale soa ba dan biag yibsa ate kanyiwa kpi, ba kan siag ate n-wala n nya wa boosuku la.This is the reason why, when twins are born, and one of them dies, they do not allow the other to see his grave.Naawa pok yali naawa boosuku.The chief's wife married the chief's grave (i.e. after the chief's death she did not want to marry another man).
boosuk2m mboosukuboositan.name for several big poisonous snakes belonging to the adder family, e.g. Puff Adder, Gaboon Viper, Night AdderBoosuk a dan dom fu, fi kan vuugi.If you are bitten by a viper, you will not live (survive).Bitis arietans, Bitis gabonica, Causus rhombeatus
bora-boral l l ladv.aimlessly, purposeless(ly)Wa jam za nna bora-bora, wa ka tuini wa ka nyiem chelim nyini.He came and stood there aimlessly, he has no work, he only roams about.
boriv.1to sow (esp. grains), to plant, to sow on (a field), to cultivateDilapo, dilapo ba jam jue ka goai a bori za.Long, long ago they went to the bush and sowed millet.Ba jueli a bori ba taltanga.They went (lit. climbed) and sowed on (cultivated) their bush-farms. 2to fill a hole of the bie-game with seeds/stones, to distribute the seeds in the holes of the bie-game Nuruma boro a bori ka bie.The men are playing (lit. distributing holes of) the Owari-game.boori v.
borikl mborikaborisan.sowing, planting (almost only in borik wen sowing time, season of sowing)Kpaaroaba a ta tuima yeg-yega borik wen.Farmers have a lot of work at the time of sowing.Ba ta borik.They have (their) sowing (to do now).
borobɔroabbr. bov.1to exist, to live, to dwell, to inhabit(Prov.) Puuk a yaa ka pagroaba jigi.The stomach wants to live with rich people.Wa suok me yaa bo Kanjag.He also had a brother living at Kanjaga.Wen boro.God exists.2to be aliveFi biaka diem boro yaa ka kpi ya?Is your dog still alive or is he dead?3to be, to be present, to be there, to be inFi bo ka be? - Mi bo doku teng.Where are you? I am near the hut. N bo siuk.I am on the way.Yeri-nyono boro-o?Is the house-owner in?jam boro(a form of marking a past tense in tales) was, were, lived etc.Dilapo, dilapo naab ale jam boro.A long time ago there was (lived) a chief.bora, boraaused for forming the continuous formKpaaroawa boraa kpa.The farmer is weeding.Wa bora jueli.He is just climbing (speaker can see him).karo
boroborol l l lboroborokuborobortaboroborukn.breadMaa yaali ain n da boroboro.I want to buy bread.synpaanung
Hausa: burodi or buro
bovookl lbovoota or bovuutan.big annular potsherd (e.g. upper part of a cooking pot) that is put over the pointed top of a straw roof; also used as a frame for a circular windowBovook ale vug ti dakini zuk.A bovook has been put on our kitchen(-roof).
bu1pron.it, its, (rarely:) he, she, his, her, him(Prov.) Yam kan jam bu dai-ya.Sense does not come on its day (i.e. when it is needed).Wa pa zomu a zaani bolimu teng, ate bu kaasi.He kept the flour near the fire, and it spoilt.Bu nalaIt is nice.Mi nya bu.I see it.bu nangher leg (e.g. of a cow)bu dokher hut
bu2v.1to soak and mix (with water), to prepare by soaking and mixing (only used for sth. dry, e.g. powder, flour, sand etc., to which water is added), to moisten, to wetLag kampilika a pa zomu bu.Open the kampilik calabash, take the flour and mix it.bu tantato mix mud or sand with water (in order to prepare mortar of "swish")...ate wa ale koku a bu tantanga...and she and the ghost mixed clay (prepared mortar).2to eat (only used for dry flour; you must "mix" it in your mouth with your saliva)(Prov.) Ba kan bu zom ale dachiak ga.They do not eat [lit. soak] millet-flour with an enemy.damu, dam v. (to mix, to stir)
bu3bov.to judge
bu-biisimh m hbu-biisimubu-biisintan.very common weed with tendrils (if you cut its stem a white liquid pours out; leaves of the young plants are used for soup)Bu biisim ta ka sim-pieta.The bu-biisim-plant has a white liquid (in its stem).
bu-dukh lbu-dukubu-duktan.he-goat, billy-goatYeni-nyonowa yig bu-duk kaab bogluk.The house-owner caught a billy-goat and made a sacrifice.bu-duk-varik, pl. bu-duk-varisauncastrated billy-goatBu-duk-varika a ka zongku po.The uncastrated billy-goat is not in the goat-house.
bu-tanal m mn.stones of a barn; constellation of stars forming a circle like the foundation-stones of a grain-storeTeng dan sobri, fi bag a nya bu-tana a chag.When it gets dark, you can see the bu-tana well.
buboalikl l mbuboalikabuboalisan.stream, brook, rivulet, river (smaller and shorter than beli, sometimes silting up before reaching a larger river), (also:) dried river-bedNyiam ka boboalika po.There is no water in the river (-bed).