Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

M


miiriv.to cane, to whip, to thrash, to scourge, to give a thrashing, to flog, to beat, to strike (always with a stick or similar instrument)Asuom a nye kpieri, ate ba miiri wa.The Hare tried in vain, and they beat him.
miisav.to be sour (cf. toa to be bitter), to taste bad, sour, acid(Prov.) Waaung dan jogi jaab, ku a yuen wa poom miisa kama.If a monkey hasn't got something, he will say it is too sour.Ba maasanga a miisa.Their millet-cakes do not taste.miigi v.
miisa bobikav.n.lit. tying of a string; putting a coloured waist-string around the waist of a pregnant woman (religious ritual)Nipok puuka nyonowa bob ka miisa.The pregnant woman was ‘tied’ with a (waist-) string.
miisingl lmiisingkamiisintaadj.sour, acid, curdled, fermented (restr., only if spoilt)Pa mu-miingsanga a te biaka.Give the sour rice to the dog.(Prov.) Nin-miisa ale te nur a nya jaab.Through hard work (lit. eyes) you will achieve (lit. see) something.Mi mani saamu ale ka nya-miisim.I prepared T. Z. with "sour water".nyiam miisim, nyiam miising pr nya-miising [h l l]"sour water", water which contains certain organisms of fermentation after standing in the open air for one day, used for preparing T.Z. (millet gruel)nin-miisa [h l l] n. pl.(cf. nina eyes) strict personmiisa 2 v., miigi v.; ka-class: miing [l], def. miingka, pl. miingsa or miima; mu-class: miisim, def. miisimu, pl. miisima; di-class: miisini [l l l], def. miisini [l l m], pl. miisa
miisungl lmiisungkumiisungtan.sp. grass, buffel-grass or African foxtail grass; syn. Pennisetum ciliare, fodder for pigs and horses, decoction is used as a medicine, esp. for small childrenBa dig ka miisung nyiam.They prepared miisung-water (miisung-medicine).Cenchrus ciliaris / Pennisetum ciliare
mimelukmimɛluk; mimeluk, h h hmimelukumimeltamemeluk, mimsi v.n.earth worm, big worm (size up to one foot or more; forms small mounds of clay when emerging from the ground, which resemble small rain drops; is used as a fishing bait by BulsaMi dan nya mimeluk, n nying alaa mimsi.When I see an earth-worm, it makes my flesh creep.
mimsi (to drizzle)
miminungm m mmiminungkumiminutan.(in a) long line or file, (in a) procession; usu. in: tom miminung to be or walk in a long lineChi-ngmarisanga tom miminung.There are stars in infinite numbers (lit. in long lines).
mimirim m mmimini or memenimimie or memiemimeri, memirin.sp. tree or shrub with edible fruit (bark is used for ngam), wild olive or mountain plum? also name of the fruitNaapierisanga a boro a pisi mimie.The shepherds are picking mimie-fruit.mimeri-teng-nangroot of the tree: used as medicine against stomach ache (poi-tiim)Ximenia americana
mimsi1v.to drizzle, to rain slightly in fine dropsNgmaruku ale diem a mimsi la, mi le nyini a gbesi ngmaana.As it is only drizzling, I will go and pluck some ochro.Ku [or ngmoruk] a mimsi.It is drizzling.mimeluk n.
mimsi2v.to shiver (e.g. with cold or fear), to tremble, to give (sb.) the creeps, to make one's flesh creepNgoota ta wa, ate wa nying a mimsi.He is shivering with cold (lit. cold has him, and his body shivers).Mi dan nya mimeluk, n nying alaa mimsi.Seeing a mimeluk-worm makes my flesh creep.
minpron.I, me, < mi an or mi ainmi pers. pron.
miniv.1to refuse (sb. sth.; cf. zeri v.), to deny (only as a syn. of refuse, not in the sense of "to say that something is not true"), to withhold(Prov.) Nisa kan tara ala mini noai ya.The hand does not have (something) and withholds (it) from the mouth.synzeri2to leave out or aside, (transl.:) without, except, butBa chari mini wa.They shared (it) out without giving him anything (lit. leaving him out)Ba cheng mini fu.They left except for you.bo mini(cf. bo1 to judge) to condemn (at court), to refuse sb. justiceNaawa bo mini Afelbiik ale bo te Ajuik.The chief condemned Afelbiik and pronounced a verdict in favour of Ajuik.
mingimingv.1to recognize, to understand, to realize, to identify (e.g. code objects of a diviner)Kowa yaa deri ming ain bisanga nyeka ale toa.Then the father suddenly realized (recognized) that the children's character was wicked.2to learn, to know (restr.)Ni dan kan seb-a, ni jinla ale ming.If you do not know, you will learn today.Buli mingka toa.Learning Buli is difficult.Wa ming yam.He has learnt sense. He has become sensible.
mipilimi(m)pilnimi(m)pila (mimpila used in sing. meaning)mimpili or (Sa.) mampili [m m m] [m l l] n.sloping roof; thatched house/hut (e.g. with a saddle or conical roof) used for sleeping (kitchen with a straw-roof: dakiri)Yiagi kpiinanga ale kal mipilanga zuk la.Drive away the guinea fowls that are sitting on the (sloping) roof.Nipok bo mipili po.The woman is in the thatched house.pili (to cover, to make a roof)
miriin context also mirr (cf. mirr adv.) v.1to be or become tight (e.g. a dress), to be narrow, to be congested or full, to press (restr.)N bangka a miri, dari chaanti te mu.My bangle is (too) tight, widen it for me.Garuku a miri kama.The smock is (too) tight.2to hinder, to keep from, to prevent from, to compelWari ale miri mu, ate mi an jam ya.Something hindered me, and I did not come.miri vato force one's way (through a crowd or through a small gap)Wa miri va nurma po a nyini.He forced his way through the people and went out.
miri-miril l l ladv.in large numbers, in crowdsBa nyin miri-miri [l l l l l l]. They came in large numbers.Sienga a nyini nna miri-miri jam jo yeni.The bees came in large swarms into the house.miri v. (to be congested)
mirrmadv.(very) fast, quickly, in the twinkle of an eyeWa chali mirr [m m m m].He raced very fast.Wa nye nna mirr taam nyin.He left very quickly (lit.: he did like "mirr" and went out).
misiv.to sprinkle (e.g. by dipping leaves or a broom into a liquid and sprinkling it over sth.)N misi nya-yogsik a nyo biika nying, ate ka sengti.I sprinkled cold water over the child, and he was startled.misi ngamto "paint" with (e.g.) dawa-dawa extract (liquid is sprinkled onto clay walls)misi dabiakato sprinkle a liquid on the floor of the inner courtyardmiisika v.n.“sprinkling”, a specific ritual after sb. has been struck by lightningmisi...basito forgetFi misi mu basi.You have forgotten me.
mmmm part.yes (esp. when agreeing with a statement, while eee means agreeing to do sth.), syn. or long form nguu"Fi le jam-oa?" - "Mmm". synngoowoo
moa1mɔamoawamoaban.older or senior brother or sister (irrespective of sex of speaker, cf. yoa n., toa n., siok n.)Nuru ale wa moa-patieroa kan gaam chaa nangsa.A person and his next elder brother or sister do not agree with each other (lit. do not cross each other's legs).moa-patieroa [h l l l], pl. moa-patieroabathe next elder brother or sistermoa-kpagi [h m m], pl. moa-kpagaeldest (most senior) brother or sister
moa2mɔamoo [mo:]interr. part.interrogative particle (cf. yaa, part.), always sentence-finally; more emphatic than -a.Faa yaa ka nagta moa?Is it really a beating that you want?(This question may be asked after the speaker has asked before: Faa yaa ka nagta-a?Do you want a beating?
moagiv.1(only of sun:) to be up, to have risen (high), to be high in the sky, to shine brightly, to be hot, to burnWen moagi.The sun is high in the sky (11-12 o'clock). It is hot.(Prov.) Sui-dung nyono ale bag kpa a moag kantueng.A patient person (lit. owner of patience) can farm until the sun is hot.2to be naughty, silly, foolish, to make unnecessary noise, to disturb (intrans.), to be furiousBisanga a moagi nichama nying, ate nisomwa a yig ba.The children were playing too noisily in front of the strangers, and the old man drove them away.moag bolimto fetch fireFi dan ga garing ba wai nang, ba deri moag bolim ju fu.If you (accidentally) stumble over somebody's leg, they at once fetch fire and scorch you.
MoaklMoakaMoasan.1Mossi-man, member of the Mossi-tribe (Burkina Faso)(Prov.) Moak daa yaa ka yeri kulik, kaa biisi ka ka teng biik.If a Mossi wants to go home, he will speak the language of his country.2slave, Mossi-slave (restr., also used as an insult)Fi ka moak.You are a (Mossi-) slave.Cf. also: Moasa zu-juok n.
Mook n.
moakmmoakamoasaadj.1numerous, many, a lot of (often used with nur)Nuru moak jinla jam tigni.A lot of people came to the celebration today.2various kinds of , all kinds ofWa ta nga-moasa.He has all kinds of things.
moali1h hmoanimoalan.easiness, easy way of life, cheapness, cheap things, cheap way, easeFaa yaa moali.You like ease.Faa de moali.You enjoy (lit. eat) ease.Mi ta moali.I feel easy (lit. have ease).Wa de moani chag.He has enjoyed too much ease.Moali ka ngoota.Cheapness is cold (cheating will be punished).