Browse Keley-i - English

a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
s
t
u
w
y
z

t


tabbakuntobaccoLanguage of Borrowing: English
tabengawenna large tree variety that has seasonal flowers1.5.1Tree
TabernacleProp.NTabernacle, the tent that was God's dwelling place during the Exodus of the Israelites Entanni ey hinephepan ni kulput etan Tabernacle ey kaumhili tep wada Apu Dios diman. (Exodus 40:34) Then the cloud covered that Tabernacle and there was great brightness (glory of God) because God was there. 4.9.8Religious things
tabintransto take something along when traveling Henin etan ni kedangyan e ikkatey tu pehding tun mengdum ni kinedangyan tu, nem hakey alin aggew et endi silbitu hu kinedangyang tu, tep eleg mabalin ni tu ittabin di lawwan tu hedin mettey. (James 1:11b)Like a rich person who dies in the pursuit of adding to his wealth, but in a coming day, his wealth will be useless for he cannot take his riches with him where he goes when he dies.Simtakin7.3.3Take somewhereiC1-/iN-Class 3F Move an object along with oneself
tabla1transthe manner of defrayment of money lost in a gambling bet; calling it quitsThis word is used when the first party in the betting game wins the first game and in the second game, the opponent party wins with exactly the same amount of bet. The bets are done verbally and no money is actually laid on the card as a bet. So instead of paying each other for their respective wins, the two parties involved in the betting game call it quits and no money changes hands.Sinabla tu etan tupak ni hanggatut tep inhanggatut ku mewan hu intupak ey neapputtak.He defrayed my bet of one hundred because I bet a hundred again and I lost. Nantabla kami tep inhanggatut ku mewan hu tupak ey neapputtak.We called it quits because I bet one hundred again and I lost.Synmanuh-en/-in-, maN-/naN-
tabla2na board; lumberDakel hu ginelgel dan tabla ni kaalman.They sawed many boards yesterday.6.5.3Building materials
tabla3intransto tie in a competitionNantabla kamid bultung tep inlaw tuwak ni lapu tu nem inlaw ku daman pidwa tu.We tied in our wresting match because he beat me on the first round but I beat him also in the second round.4.2.6.2Sports4.3.4.3.1Compete withmaN-/naN-
tablegtransto dip something into water; to soak something in waterItableg mud danum eya kimmelhin detag ma-lat maupel et han mu iheeng.Soak that meat in water so it will become soft before you cook it.Nantabtableg kami ni nekemtang di kulukul.We had a brief dip (lit. dipped ourselves) in the water at the creek.7.3.2.6Put iniC1-/iN-Class 3D Move an object with a resulting change of state
tablewintransfor food to be tastelessKamantablew etan inha-eng yun hipakkaw.Whatever you have cooked is tasteless.2.3.3TastemaN-/naN-Class 1C General Class - Tastes, odors and other features of entities
tabolna tableNeappil hi Joseph ni nengan di hakey ni tebol et yadda dama agi tud hakey ni tebol. (Genesis 43:32a)Joseph ate separately at one table and his brothers also (ate separately) at one table.Simlamesaan5.1.1.1TableLanguage of Borrowing: English
tabtabtransto cut an opening hole in a log or tree trunkKapantabtabin Lupug etan nelungugan ni keyew.Lupug is cutting a hole in the hollow log.7.8.3Cut
tabunthe groin area of the human bodyNepelhaan hu tabu tu. His groin has a boil.2.1.2Torso
tabukulna fish trap that is woven from bamboo strips; a fish netHi aman Joseph hu nengapya eyan tabukul.It was Joseph’s father who made this woven bamboo fish trap.6.4.2Trap
tabun1nsoapNiya henilli tabun e tuka appila lugit. (Malachi 3:2c)And he will be like soap that separates dirt (from clothes).5.6.4Wash clothes5.6.2Bathe2transto place soap on clothing or other things to be washedAntan ali mewan tu ala etan balwasi tep sinebunan kun ebuh.Don't get those clothes again because I just soaped them.-an/-in- -anClass 5A Changing state of site by adding something
tabungawna round, green vegetable, similar to melon in shape and taste; is cooked to eat5.2.3.1.3Food from vegetables
tadatransto clear trees on a mountain ridge to string a net for trapping batsTo clear a space involves cutting down trees to clear a gap of about 30 to 50 meters wide in order to accommodate a bat net kinema of about 20 meters wide and about 40 to 50 meters in length. This net is set up on two opposite poles tied on top of two trees on the opposite ends of the cleared gap.Hi Ullani hu nenada etan ni awan Keldih.It was Ullani who made Keldih's bat trap.6.4.2Trap
tadawna monkey speciesSimbulengenkaag1.6.1.1.1Primate
taddung1na hat, any type of hatKele eleg mu ittaddung eya taddung? Why are you not wearing this hat?Simhalidung5.3Clothing2intransto wear a hatMahapul ni mantaddung itsu tep petang lad dalan.We must wear hats because it will be hot on the road.maN-/naN-
tadem1stasharp, as a knife or swordAng-ang mu tep egeden tukalli eyan labakas ey matedem an ahan.Be careful because that razor will hurt you, it is very sharp.Ya etan hakey ni grupuh ey ya matedem ikkatey da tep petteyen idallin buhul yuddad a-allaw ni bebley. (Ezekiel 5:12b)One group of you will be killed by sharp swords because they will be killed by your enemies outside the city.8.3.2.3Sharpma-2intransto be sharpenedHinebut ni katam hu tabla tep ag umtadem.The plane made the board rough because it was not sharpened.um-matedem
tadtadtransto chop meat into small pieces7.8.3Cut-en/-in-
taduk1nsomething placed for water passage, e.g., metal pipe, a bamboo or banana stalk ditch for irrigation2transto pipe water with a bamboo or banana stalk or a metal pipe Sineduk tun kaweyan etan kaman-ut-utbul ni danum et kamampeypey-uk law.He piped the water springing from the ground with bamboo so now it is flowing down.1.3.2.1Flow-en/-in-
taengtransto designate wine for a particular occasion or personIntaengan tudda hu memgay alid payew mi. He designated wine for those who will plant rice in our rice-field.7.3.2.3Put asidei- -an/iN- -an
tagaktakstato be talkativeNetagaktak hi Imbangngay e henila hi inetun netegaktak dama.Imbangngay is very talkative like her mother who was also talkative.3.5.1Sayne-
tagansp. var.tagganadv.predto continue doing somethingIntaggan da ena-appeh ni nahdem et eleg kami pakeugip.They kept on singing last evening and so we could not sleep.Nemahhig lemyung tu ey tagan tu nangih. (1 Samuel 1:9-10b)Her sadness was very great and so she continued crying.Simtuluy8.4.7Continue, persevereiC1-/iN-Class A Time Adverbial Predicates
taggalstarefers to the characteristics of a dog that is aggressive or has rabiesNetaggal hu ahhun Joseph.Joseph’s dog is rabid.6.3.1.5Dog