Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

w


walituadverb 21not able to get up or walkPikatjarra tjiinya walitu ngarripayi. Nyintjitjanu wati walitu ngarrima pika purlkarringkulalpi.A sick person might lie there unable to get up. After he’s speared, a man will keep on lying down, not able to get up when his wound has got very sore.Marlutarrartu walitu ngarrima pikatjarra.A kangaroo also keeps on lying down, not able to get up when it’s wounded.2can’t go on tripsTjilku kurritjarra walitu-rna nyinarra parrawirrtjalkitjamunu.Because I’ve got a wife and children I can’t go on trips. I’m staying home and won’t be going around to many places.
walitunkufromwalitutransitive verbmake someone unable to get up or go on tripsWartalpitjanu walitunku nyangka ngarrima pika purlkanyatjarra.He’ll make him unable to get up at all and he’ll lie there with a severe wound.Minymalu tjilkulu-rni walituranyangka-rna nyinarra. Ngarnapalka-rna wiya parrawirrtjanma. Ngarna nyiwayi parrawirrtjanma.Because the woman and children have made me unable to go, I’m staying. It’s only if I didn’t have a (wife and children) that I’d go around. It’s only unmarried men that can go about.
walkanoun1paint, ochre, paintingWalka ngaa manguri-manguri pirninya-ya kapi ngarala.All these circles on the painting represent waterholes.2colour3patternMirrungka wakarnu-wakarnu watjalku, ‘Walka palyarirramunu.’You say about a pattern that is engraved on a spear-thrower, ‘That’s a special new pattern.’4tread on tyre
walkal(pa)nounemu poison bushDuboisia hopwoodiigrows in spinifex country. Leaves are used to poison water in a rockhole to stupefy emus.Walkalpa parrka-ya yatulku-yatulku pulparruralpi mayurntulkulta kapikutu.They pound the leaves of the poison bush and after making them powdery, push them across to the water.Minyma palunyanya kawarnarrara walkalpa ngalkukitja yanu.That woman got confused and went to eat the poison bush.Walkalpa patjalku ngalku mirrirriku tirtu kuliltjakutarra.You might take a bite of the poison bush and eat it and die, so that you won’t keep on thinking (about your grief).See alsopuutjin(pa)Means the same askungkungu
walkaltjunkufromwalkal(pa)transitive verbpound the leaves of the poison bush and put in rockhole to stupefy emusKanyu wati ngaanya kutipitjapayi kapikutu. Palunyatjanu tjinakutju mirtulpayi tjakipirri pirni. Palunyatjanunyu kungkungu kartarntanu katingu kapingka walkaltjunu wantingu. Nyangka-ya pitjangu nyanturnu ngarlturr-ngarlturrarringu. Palunyatjanu-ya purtu kulirnu kukurraalkitjalu. Ka-ya pungkulayirnu mantjira katingu ngurrakutu.This man, they say, would go to the rockhole. Then he’d see a lot of emu tracks. Then he broke off some poison bush and brought it and pounded it and put it in the rockhole ready. Then (the emus) came and drank (the water) and their legs got stiff. So they couldn’t run. Then the men killed them and brought them back home.
walkaly-walkaly(pa)fromwalkaadjectivewith brightly coloured patternWiya, walykumununkun turirrpa walkaly-walkalypa kanyira.Oh, that’s a lovely dress with a brightly coloured pattern that you’ve got.
walkatjarraexclamationexclamationsensitive languageWalkatjarra, warri!Oh, it’s cold!
walkatjunkufromwalkatransitive verb1paint somethingPalunyalunyu palunyaku katja karrkungka mulya walkatjunu wantirra mapakarnu mingkurlku.Then after painting his son’s nose with red ochre he went to get wild tobacco.2write somethingTjingurun ruulangka kutjupayarla walkatjunku wantitjalu purtu riitumalku wantirralpi yilykarrpungku warniku wantiku.If you write something wrong on a piece of paper you tear it into pieces and throw it away because you can’t read it.
walkirr-walkirr(pa)adjectivecrackedTjina walkirr-walkirrpa nyinngatjanu.His feet are cracked because of the cold weather.Yaputarrartu walkirr-walkirrpa ngarapayi.A rock could also be cracked.See alsominytjirr(pa)
walkunounquandongSantalum acuminatumTiwa pitjalayirnu nyangu walku purlkanya ngaralanyangka-pula pukurlarringkula parrawirrtjarnu.They came a long way and when they saw a lot of quandongs they were pleased and came around (to get them).Means the same aswayarnu
walpa-walpaadjective1weak2light weightMeans the same aspawun-pawun(pa)
walpa-walparringkufromwalpa-walpaintransitive verbbecome weak, become light weight, lose weightYuwa-parta walpa-walparringu. Yarnangu pawun-pawunarringu.Fancy that, he’s got weak. He’s lost weight.Means the same aspawun-pawunarriku
walpurtinounnumbat, banded anteaterMyrmecobius fasciatus
walta-waltaWESTERNadjectivebad tastingonly said of quandongsMirrkakurlu yakuntjurra walta-walta, ‘Wiya, mirrka ngaanya palyamunu. Purtu-rna yakuntjura walta-walta.’You know how you taste something bad tasting (and say), ‘Oh, this fruit is bad. I don’t like this taste, it’s a bad taste.’See alsokapilarli
walunoun1flat stone, large boulder, lower grinding stoneKuka pirninya tjunu walungka puurntanu wantirra kutipitjangu.He put down all the meat, weighed it down with a flat stone and went off.Yurninypa rulyupungkulayilku walu purlingka.You grind seeds on the lower grinding stone.2shallow waterhole on rock surfaceWaluku-latju mapitjayirnu tjikilkitja.We went along to the shallow waterhole to have a drink.Walungka, warrkungka ngarriku yurlka. Ka tjikilku wiyalku.Only a small amount of water lies on flat rocks and in shallow waterholes. Then you can drink it all up.See alsotjiwamurily(pa)tjungari
walukarranounsweet white flakes on gum leaves -- produced by a small lerp or scale insectWatjarnu, ‘Wirrtjala kutitja-li ngala walukarra.’She said, ‘Come quickly, let’s go and eat some of those sweet white flakes on the gum leaves.’Means the same asyularra
walulkufromwalutransitive verbmake something firmTiinti-rna ngaanya karrpirnu walurnu wantingu.I tied this tent up and made it firm.Kurlarta ngaanya-rna pulykungka karrpirnu walurnu wantingu.I tied this spear up with sinew and made it firm.Tjinguru-ya manta walulpayingka yiwarra ngaanya palyamunu ngaralanyangka walura wantima.They should’ve used the roller to make this bad road firm.
walunyakutransitive verblook downNgarala-rna kuliranytja, ‘Tjinguru-rna walunyakunytjamaaltu tjina matjunkula. Palunyangka-rni tjinguru patjara mirrirntanama.’I was standing there thinking, ‘If I’d put my foot down without looking down (the snake) would have bitten and killed me.’
walupatalkuintransitive verbleave things behindTjinguru-ya walykurringkula walupatara pakarnu.Maybe after losing a relative they left their belongings and left (the place).Yarnangu mantangkatja walupatara yarnangu kutjupanyatjarra Mamalakutu yanu.Leaving his earthly body behind he went to the Father in another body.
walurunytjunkutransitive verbstroke someone or something, massage someoneKunkunpa ngarrirranyangka ngalya walurunytjunku wankalku. Nyangka wankarringkulpi pakalku tjanyarlarriku nyinaku palyarriku.When someone is asleep you stroke his forehead and wake him up. When he wakes up, he gets up, feels wide awake, sits there and feels better.Means the same aswayinypungkuwayunypungku
warla1nounspring water, flowing waterKapi warla tjutirranytja wararranguru.Spring water was flowing from the cliff.Warla kukurrmanama yangkuwayiwana.Flowing water runs along a creek.Warupuyunya kuwarri warla kukurrmara.Spring water from the Warupuyu waterhole is running now.sounds likewala
warla2nounhandle of spear-thrower or clubPalunyalu purrkarara kirtitjunkupayi kurlarta tjirrkarlingka, puru tipungka, puru mirru warlangka, puru kupulu warlangka.Then they use (spinifex gum) sparingly to attach spearheads, balancing parts for spears, woomera handles, and the handles of clubs.sounds likewala
warlarla-warlarlanouncracks in the groundParnakurlu warlarla-warlarla ngarama. Pitjaku yilykuwarra nyaku warlarla-warlarla ngaralanyangka tjawalku nyaku marrpuri kaninytjarra ngirrikitjarra.You know how there are cracks in the ground. You come and see cracks in the ground under a witchetty bush and dig and see that inside the roots it has grubs.Nyinngalu warlarla-warlarla palyalpayi.The cold weather makes cracks in the ground.See alsotarlarla
warlanunounboomerangSee alsopinarn(pa)Means the same askarli
warlangunounhalf-grown animalPapa warlangu. Palunyanya purlka-purlka.A half-grown dog. That’s middle-sized.See alsoyitarn(pa)