Palawano B - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

g


gerpa'adjsubstitute swear word for cow and carabao; these words are used when one is angry.Gerpa' banar itueng karbew tu'.wl43.
gertengadjlay down, 2. cut something diagonally, cut straight 45 degree angle.Kaya lang nebiri' pinegegrtengan ye.They can't see where he laying down.wl28.synbakergetenggetngenputekugad
gerukvrefuse permission to go, to borrow, or to use. stinggy, miserly, selfish, Ck. data.antlugut 1pegmerga'nensynimutimutimutipengimuta'ipengimuta'mendi'pegmendi'pegmendi'
gerukumadjselfish; want everything to be yours; will not share.Mendi' ku ne dimu sabab gerukum ke.I don't like you because you are selfish.wl43; I Cor. 5:11.synimutimutimutenimutenmeimutmesipinmeymut
gerundna word form that is derived from a verb but that functions as a noun, in English ending in -ing, e.g., "asking" in: do you mind my asking* you?.
gerunggungadjcoward; afraid of fight, afraid of ghost.Si Misko megerunggung et endelimew.Mesko is a coward about a ghost.wl42.synmelimewmelumekmetalewtalew 2
gerwak1vcry out loudly, high volume,Pegerwakan - to utter, a sharp, shrill cry.; Pegerwakan - to anger somebody.; Pegerwakan - to scream in fright, in anger and in sudden pain.; Gumerwak - to scream in a sudden pain.; Ipegerwak - to ask someone makes anger for a sudden pain.; Megerwak - to utter a sharp shrill cry.; Negerwakan - have been scream in a sudden pain.; Negerwakan - have been yelled a little boy by his mother.
gerwak2vscream (1-as in pain; 2- if frightened like at night if outside); if frightened you want to "megkurumung et kumut" hide under a blanket and you might scream; Yell, yell with pain (serious pain). Cry out at high volume,Megerwak ne et tingkag si Biana sabab mesakit beteng et ari' ye.Biana yelling to his mother because her brother's stomach is aching seriously.Mebasag gerwak ye ba' sumyak yengyegang in.He yell loudly when the child cries.Megerwak - to cry out with a loud voice.; Pegerwakan - to say with a yell.; Gumerwak - to yell somebody with a strong loud cry.; Negerwakan - have been yelled loudly to the groups.; Ipegerwak - to ask someone to cry loud.; Negerwakan - have been talked loud to somebody.; Pegerwakan - to utter, a sharp, shrill cry.; Pegerwakan - to anger somebody. 2. to scream in fright, in anger and in sudden pain.; Gumerwak - to scream in a sudden pain.; Ipegerwak - to ask someone makes anger for a sudden pain.; Megerwak - to utter a sharp shrill cry.; Negerwakan - have been scream in a sudden pain.; Negerwakan - have been yelled a little boy by his mother.synbensaglalamlati'mara'megbebres
gerwak3vshout, yell, cry out.synbensagbensaglalamlati'liminalammaramara'megbebresmegmaraseku'
gesakvcrack.Punti ba' legaan mu penggesak ne, ba' lutu' ne banar.The banana will be cracked if it is over cooked.Kasi' inumi' sawan in maya ne gesak ye.Don't drink on that glass it's already cracked.Megesak - to crack a stone.; Pegesaken - to cook banana by cracking it.; Gumesak - to cook a cracking banana fruits.; Ipegesak - to ask someone cracking the banana fruit.; Negesak - have been cracked the banana fruit.synbiyak2
gesak et kayunsplit or crack in s.t. Lit. crack of the wood.geta' et niyugsyngeta' et kayugeter et kayu
gesangadjchicken feathers which curl back toward chicken's head; 2. porcupine quills stuck forward in anger.Meggesang ne kurumu et manuk ba' peteyuma dut sali' yeng manuk.It's curling back the chicken's nape feather if you face to his opponent.wl43.synringgesang
gesedncorral or enclosure for animals, fenced area, 2. jail, prison.Gumsed - to be fencing the place for chickens or poultry; Ipeseged - to ask someone to fence the chickens or poultry; Megesed - to make a chicken or poultry yard.; Negeseran - having made a fenced yard for chickens or poultry.; Pegeseren - someone's making a fence for chicks.syngegesedangegesedangesekkukurungan2kurung2kurungankurungan
gesed et irengnenclosure for a dog or dogs; enclosure for animals, fenced area for dogs [ireng].synkurungan et ireng
gesed et manuknchicken coop. enclosure for animals, fenced area.synkurungan et manuk
geseknpig pen, corral for animals.syngegesedangesedkukurungan2kurung2kurungan
gesewvnoise, to make noise, to talk loud.Kas kew kegibek eset lugta' in kalu' ketiag yegang ku megiga' anie't dibuat benua.Don't make noisy their on the ground maybe my son is awaken here sleeping inside the house.Megegesew - to make noise in the group; Pegesewan - talking loud inside the market place; Gumesew - to talk too much in the group; Nemenggewgesew have been talked too much in the groups; Megesew - to make noise in the groups; Pegesewen - being noisy in the groups; Negesewan - have been talked noisy in the crowdsyngekgerekgibek 1gibek 2gikgibek
gesgasadjrough cut or mark made by friction or bumping.Gesgas ne ginsan likud ku sabab netumbuk et kayu.My back has marked made because it was bumped by wood.Megesgas - to rough the planed wood; Negesgas - the state or quality of being rough; Pegesgasan - to become rough the plain wood; Ipegesgas - to ask someone mark the rough wood; Gumesgas - being rough; Negesgasan - have been mark the plain woodsynlalulebeklegkenleslas1leslas2leslas2pelgaspenglebek
gesingadjbody hair standing up; NOTE: Short body hair of Palawan people seems to stand up when they are cold; also used in expression to denote great fear, pay attention.Penggebuk ne titindunan ku maya lengku endelimew.The hair in my nape is standing up maybe there's ghost.MK. 6:50; gominsing, megegsing, gomsing; penggeboksynirabut 1irabut 1penggebok
gesmaranadjvoice that is loud,Mebasag penggesmaran i Misko, sama mene et duldug.Misko's voice is like sound of thunder.Job 4:16.synluluwannampangpememresanpengbebersanpengbebersanpengluluwaan1pengluluwaan2sigawa'sigawa'voicevoice
get-getadjcut with sawing motion, slaughter an animal.Get-geta' ne lieg et manuk in.You cut the neck of the chicken.wl210.synget-geta'lagari'lagari'seraka 1simaya' 1sumbali'sumbelien2sumbelien2
get-geta'vslaughter animal, cut the throat of an animal, sacrifice an animal using a shaman. see sumbali'. Chek data.synget-getlagari'seraka 1seraka 1simaya' 1simaya' 1sumbali'sumbelien1sumbelien2
geta'adjcracking of skin, especially between fingers and toes or on bottom of feet. Split in s.t.Nenggeta' ne kulit i Mito sabab et kelkatel.Mitu's skin is cracking because of an itchy patch.wl88.; ritas PCsynrekas
geta' et kayunsplit in wood; crack in s.t. Lit. crack of the wood.Angkansa nengelen ku et kendiru, tege geta' ne meguna ti'.That's why I bought now a pot/cauldron, there was a crack in the one that I bought before/last time.Maya ne geta' lemisaan ku.There is split in my table.Ginetaan ku emey ku.I put coconut milk in my rice.Megeta' - to split wood; Pegetaan - there is crack a table wood.; Gumta' - to break or cut from end to end in layers.; Nenggeta' - have been broken wood.; Megeta' - to split the plain wood.; Gumta' - to spit the middle of my pot.; Negeta' - having a split in the plate, past tense.; geta' et niyug - split a coconut.syngesak et kayugeter et kayu
getalvbreak or cut from the middle up to end in layersMegeta' - to break or cut from the middle up to end in layers.; Nenggeta' - have been broken.