Browse English


!
?
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

h


hurtvakmis 2naffliction, harm, hurt, pain, punishment... ka nat vateeraʼ e no po vakmis pe Sosoenën se taneʼ maʼ manuh kin, ...... we(incl) know clearly God’s punishment will come from there above, ...
hurtkamis 1vhurt (to), punish (to), suffer (to)Taneo non po poen pamëh ne Ieesuʼ to soe ke ra ma vamomhë peʼ, pan eʼ se nö manuh Jerusalëm, pareʼ kon o kamis apuh rakah manih pa koreera nap susunön po Jiuʼ,...Beginning on that day Jesus told all his disciples that he will go there to Jerusalem and he will get a big pain indeed by the hands of the Jewish elders...tekvdestroy (to), hurt (to), wound (to)A napan poë varih to anoeh ro ko ne a ö ne Sosoenën se tek raoe.These people who had waited only for God to destroy them.vakmis 1vafflict (to), discipline (to), cause pain (to), harm (to), hurt (to), punish, (to)Eën to nö pöʼ maʼ pa vakmis a möm, ha?You come maybe to cause us pain (punish us), ha?vavakmisvhurt (to continually)[hurting], pain (to continually), cause to punish (to)[punishing]O röktaʼ o pöh peo to vavakmis voh ne sih poë.Very many doctors have always caused her pain.
hurting, to bekakamisvhurt (to continually)[hurting], suffer (to continually)[suffering]A kakamis to öt e voe.The man is hurting.tektekvdestroy (to continually)[destroying], hurt (to continually)[hurting], wound (to continually) woundingA napan to tektek e ne pemöm, ivëhkëk, e Sosoenën to hikta varakah ka möm.The people are destroying us(excl), but, God did not release (let go) us(excl).
husbandnesennbridegroom, husbandE nesen Mataʼ e Pitaʼ.The husband of Martha is Peter.voenhusband, man (adult)E voe va tahiʼ to ëp ma Sisikoʼ.The man from the ocean went up to Tsisiko.
husband herneseneahinal.kin.nhusband (her), husband (it's)Ivëhkëk, e neseneah Jeosëp eʼ a teʼ no a taateʼ peʼ to totoopin keʼ hikta iu vapoet non e köövo peʼ Mariaʼ manih pa matëëra nap peo,...But her husband Joseph was a man whose conduct was straight and he didn't want to shame his wife Mary here in the eyes of plenty of people (public),...
husband it'sneseneahinal.kin.nhusband (her), husband (it's)Ivëhkëk, e neseneah Jeosëp eʼ a teʼ no a taateʼ peʼ to totoopin keʼ hikta iu vapoet non e köövo peʼ Mariaʼ manih pa matëëra nap peo,...But her husband Joseph was a man whose conduct was straight and he didn't want to shame his wife Mary here in the eyes of plenty of people (public),...
husband myneseneoʼinal.kin.nbridegroom (my), husband (my)E neseneoʼ to kiu non.My husband is working.
husking, to behohovhusk (to continually)[husking], go in (to continually)[going in])E voe to hoho non a oe.The man is husking the coconut.
hutkëk 1nhutA këk vavahoʼ noʼ keop pe sisiʼ to pah takök en.My mothers hut for storing firewood is indeed broken.tanunhut, leaf houseA tanu a ta noʼ to nok pa pi oe.The leaf house that I built with the coconut bundle.
HutjenaHutjenaPrp.NHutjenaE koaʼ siku non manuh Hutjena.The child goes to school in Hutjena.
HymenaeusHimeneusBiblical SourcePrp.NHymenaeusE Himeneus pen Filetus to teʼ va ne nën.Hymenaeus and Philetus are like that.
hymnvaëhëh 2nhymn, music, songEʼ to pënton non po vaëhëh.He listens to music.
hyssophisopBiblical SourcenhyssopIvëh ka nap vëvënsun kon a ta tah pupui nöh, ko vapuhpuh na po voaën, pare vahoʼ manih po noton in o naon nee to popokaʼ ne o hisop, ko vahoʼ pa rivon e Ieesuʼ.So then the fighting men (soldiers) got something for washing a pot with (sponge), and filled it with wine, and they put it on a tree branch which they called hyssop, and put it to Jesus' mouth.