Browse Wayuu


A
C
E
F
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
W
Y

L


-leeaffsfx1This suffix is used to affirm or confirm the veracity of a statement with a sense such as “indeed, surely, certainly, really”.Este sufijo se usa para afirmar o confirmar una declaración con el sentido de “ciertamente, de veras, realmente”.Anteena oukttaleꞌepa chi washikai, -- müshii nayaiinua.“We’ll come when our father (really) dies”, they said.cf-taaya-ya1 12completely, extremelycompletamente, sumamentesuurulanainjeꞌereꞌeyaall the way from its roots
leechiFrom Spanish leche.nmilklecheNaapüin shiatapünaa maraaja leech.He gave him part of a bottle of milk.Le dió una porción de leche.cfachira 2
leeyataacfaleeyajawaaviturn around and around, go in circlesdar vueltascfwalewettaa
-lejaꞌacf-jaꞌaaffsfx1surelyNnojorülejaꞌa süpüla sujutuuinjatüin.No way is it going to fall.De ninguna manera va a caerse.2probablycftaa-taa1 2
-lejeꞌeaffsfxunrealized conditionalcondición no realizadaToꞌunatüjüirejeꞌe aliuukaꞌinka nnojolüiwaꞌa wüin suluꞌu tü luwopkat.If only I had gone yesterday when there was no water in the “arroyo”. (hypothetical case: a person delayed going to town one day and then it rained hard overnight and filled the gulches with water)Espero que yo me hubiera ido ayer antes que no haya agua en el arroyo / los arroyos.cf-je-le2
lemtaafr. var.lemütaavicrawlarrastrarse, gatearJokoma lemtüshi mmoluꞌupünaa.Caterpillar (worm) crawling on the ground.cfalamajaa
letaa aaꞌincfalerajaavthateodiar
letiraalFrom Spanish retrato.nphotographretrato, fotografíasynayaakua 2woote
-lisp. var.-i2pl.-liinon-masc.-lü2cf-chi-shiaffsfx1This suffix derives a noun (or adjective) from a verb to mean “one who does such an action”. It includes gender-number marking.aꞌluwajaaia thief--one who steals (?)2incorporated gender-number marker¿Kasairukuit pia? / ¿Kasairukui nia? / ¿Kasairukutsa shia?What clan are you / is he / is she?3incorporated verbal object marker including gender-number markingShimeet oꞌulii waya süka palitchon eküülü.She took advantage of us by giving us little food. (Hypoth: if Linda only gave them a little food when we had lots.)
-liipl. of-li
limiiniafrom Spanish aluminionaluminumaluminiogenkachueera 2
liyantajaavi1wavemecersemaa aka wane türiiya liyantajakat sütüma jouktailike a reed waving by the wind2oscillateoscilar
loonancanvaslonaloona ojototnokot süpüla miichincanvas that is opened (draped) over something to be a house
lotaavs1straightrecto¿Lotüinjachi pipialuꞌumüin?Are you going to go straight to your house?synpansawaa 1antshokotaa2orderlyordenadoLotüinjatü sükuaippa.It’s going to be orderly (a meeting).3correct, perfectcorrecto, perfecto¿Jarat pütchi lotoka saaꞌin mmüin?Which word(s) seems correct to you?
lotaa anüiküvsbe a faithful wordser palabra fielsynpansawaa anüikü
lumanshady shelterenramada, una estructura abierta por todos lados con techo que protege del solAnakaja jaainjüle tamüin wane luma.I want you (pl) to make / construct an ‘enramada’ for me.Quiero que Uds. me hagan / construyan una enramada.
lumataavscloudy, overcast and breezynublado con brisa
lumiafr. var.luunyanlong pole for gathering cactus fruitpalo largo para recoger fruto del cardónsynaluwaniacfaluwanaa
lutansharpening stonepiedra de afilarluta süpüla asalajia chajaruutastone for sharpening machete
luunenMondaylunesChejeeshi taya luunoꞌulüinka.I went (came) from there last Monday.timeriminkoSundayluuneMondaymatteeTuesdaymietkoleWednesday
luunyafr. var. oflumia
luusanlightluzkawaralasü siki, kaꞌi; süjütüin luusfire, sun shines (emanates its own light); it gives off / sends out light (very bright, enough to light up the surroundings)cfachuwalaawarala 1jaꞌyuushi
luutaFrom Spanish luto.1nmourninglutoanaajawaa luutato mourn; keep the period of time regarded as appropriate for the deadguardar lutosynalapajaa 22adjblacknegrokuluulu luutablack cloth
luwopunditch, streamarroyoToꞌunatüjüirejeꞌe aliuukaꞌinka nnojolüiwaꞌa wüin suluꞌu tü luwopkat.If only I had gone yesterday when there was no water in the “arroyo”. (hypothetical case: a person delayed going to town one day and then it rained hard overnight and filled the gulches with water)Espero que yo me hubiera ido ayer antes que no haya agua en el arroyo / los arroyos.cflapa
-lü1sp. var.-rünon-masc. of-chi