Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

t


tabla₁ [tablá] n Sawn timbers as of thin lengths for walling. tabla (sem. domains: 6.6.3.1 - Lumbering.)
tabla₂ [tábla] n Draw; even; tied score in a game. tabla Pareho sinrang raog dahil tabla ra sinra. They are both the winner because they have a tied score. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)
tablas n Name of an island inhabited by Bantoanon, Asi speakers (sem. domains: 9.7 - Name, 9.7.2 - Name of a place, 3.5.3 - Language.)
tabli [tábli] vt To put timber sides on a boat frame. Atablihan pa ninra tong baruto. They will still put timber sides on the boat frame.
tabo₁ [tábò] n Dipper for scooping water. tabo Kag tabo ay ida inggagamit sa pagkaligos. The dipper is used by her when bathing. [Dippers are used to dip out water from a container for laundry, cooking, washing dishes and bathing. They are like a large can with a long straight handle and nowadays are made of colored plastic.] (sem. domains: 5.6 - Cleaning, 5.1 - Household equipment.)
tabo₂ [tabô] n Vegetable species; gourd (as of a long hanging vegetable that grows on a vine). úpo Kag bunga it tabo ay nagbibiling sa paya-paya. The fruit of the gourd is hanging on the trellis. [The flesh is white and soft. It is boiled and seasoned or used in stews. It is a good source of iron, calcium, phosphorus and vitamin B. While still green the vegetable is prepared as a syrup and employed as a medicine for respiratory problems.] Lagenaria Leucantha (sem. domains: 5.2.3.1.3 - Food from vegetables, 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
tabo₃ [tábò] 1vi To join up; to meet (as of people meeting, rivers joining up, pieces of timber joining together). kita Nagtabo kag ragat ag sapa pag-inuyan. The sea and the river joined up when it rained heavily. Matabo ako kang Rosa sa inro hampig. I will meet Rosa near your place. (sem. domains: 7.2.2 - Move in a direction.) 2vt To close up an opening; to join things together (as of bringing, putting, joining things together e.g. stitching up an opening or tear in cloth, or joining pieces of timber together at a certain point). Ingtabo it doktor kag imo ing-operahan. The doctor stitched up the place where you had the operation. Atabuon nida kag nagisi nak baro nida. She will stitch up her torn dress. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.) der. atabuan , der. patabo
tabo₄ [tabô] v To happen; to occur. (sem. domains: 9.1.2.1 - Happen.) der. hitabo
tabog₁ [tábog] v To chase away, drive somebody out in anger, strong emotion. taboy Ingpangtabog it nanay kag ida mga anak paeskul dahil orasey ay nag-iidamo pa sinra. Their mother sent her children out in anger to go to school because it was already time and they were still playing. (sem. domains: 3.4.2.3.1 - Annoyed, 7.3.3.4 - Chase away.)
tabog₂ [tábog] vt To drive away, out an animal; to shoo an animal away; to exorcise (as of evil spirits). magtabóy Atabugon nako kag baka paliwas sa amo geyt. I’ll drive the cow out of our gate. Ingtabog ni Mang Loring kag nag-aamigo kay Helen. Mang Loring drove away the evil spirit which befriended Helen. syn: bughaw 1.
tabok₁ [tabók] 1v To cross over water as of a river, strait; ??a street. Matabok tan-a sinra sa Simara ugaling waya sinra’t makitang sasakyan. They would have crossed over to Simara but they couldn’t find a boat. (sem. domains: 6.5.4.1 - Road, 7.2.3.5 - Move past, over, through.) 2loc Across from; facing. tapát (sem. domains: 8.5.1.1 - In front of, 8.5.1.6 - Across.)
tabok₂ [tabók] v To cross street; to cross over water. Nagtabok si Kiti sa Calatrava pa Simara aber abang kusog. Kiti went across from calatrava to Simara even though it was very rough.
tabon [tábon] 11.1n A cover. 1.2vbt To cover something up. tabon Atabunan nako kag likutan. I’ll cover the trash can. 22.1vbt To fill in, level a terraced field. tabon Ingtabonan it mga sundalo it uhot katong raya ninrang mga baril sa kariton para indi makita it kalaban. The soldiers filled the carriage with rice straw so their enemies wouldn’t notice that there’s a gun in it.
tabuan [tabú-an] dial. var. of ranuan
tabungos [tabungós] n A large woven storage basket for rice. It holds about 10-50 cabans of rice Sa tabungos ra nida gingtago katong ida bag-ong po-pî nak mais. She also keeps her newly-picked corn in the large woven storage basket for rice. (sem. domains: 5.2.1.4 - Food storage.)
tabuno [tabúnò] adj Bulbous. mataba Si Meriel ay abang tabuno it uda. Meriel has a bulbous face.
tabunuon [tabunúon] n Bulbous vagina. umbok Tabunuon sida it puki. She has a bulbous vagina.
taburete [taburéte] n Chair with round seat and metal frame. bangko Ingpaingkor ni Delia sa taburete tong ida bisita. Delia made her visitors sit on the metal chair.
tadam [tadám] n Slightly salty, brachish water (not suitable for drinking). (sem. domains: 1.3.6 - Water quality.)
tadangaw [tadangáw] n An insect that bores into the standing stalks of rice and creates an unpleasant smell. (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
tadhop₁ [tádhop] v To use local medical treatment for daytime headaches by placing pieces of ginger on one’s head and blowing on it (as used to treat atipuyong or bális). Gingtadhupan ako ni Lola sa uyo tong kag ako uyo ay pirming hapros. Grandma treated me with blowing ginger on my head when I had constant headaches.
tadhop₂ [tádhop] v To treat headache by putting ginger on scalp and blowing. iniihipan Nagpatadhop ako tong naghapros kag ako uyo. When my head ached I had someone put ginger on my scalp and blow it.
tadi [tadí] v To fire the earthenware pot. (sem. domains: 6.6.2.4 - Working with clay.)
tadlong [tádlong] 1adj Straight; correct; reformed; true. tuwíd 2vi To become straight. Nagtadlong kag inra linya. Their line became straight. 3vt To straighten something; to reform (eg. ones habits, life). Sida kag nagtadlong it kinang alambre. He was the one who straightened the barb wire.
tadom [tádom] n Sea urchin. Natunok it tadom si Thelmo sa hunasan. Thelmo was pierced by a sea urchin in the low tidal area. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)