Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

F


folukl lfoluku [l l m]folita [l l l]adj.lazy, slovenly, sloppy, careless, negligent (neglecting one's duties), uselessNipok foluk dok a lo ka wenkarik.A lazy woman's room will collapse in the dry season.nipok foluklazy woman; also: a man who behaves like a womannipok foluk kantuenglit. "sunshine of a lazy woman"; (used for rain and sunshine at the same time)
fookfo:k; mfookufootan.1pocket, walletAnyik ta ka fook.Anyik has a wallet.2crop of a bird or fowlBisanga a bora nya zaanga ale tananga ale bo kpa-kpiuku fooku po la.The children are looking at the millet and the stones in the dead fowl's crop.synfori 1fori n., foruk n., fuok adj.
fooli1fo:liv.to line (up), to stand in a line (queue, file), to queueBa zaan fooli a tuesi ligra.They are standing in a queue to collect money.Engl. via Hausa
fooli2l lfoonin.line, queue, straight fileBisanga a kaasi fooni.The children spoilt the line.Wa me yaa maa zaani fooni po a torisi a cheng.She was standing in a line moving gradually.
fooriv.1to remove (by pulling out), to pull out (often used for stalks)Foori kinkani kusungku zuk.Remove a stalk from the kusung roof.2to fall outWa nyinanga a foori.His teeth fell out.
forifɔrifo(a)nifoafoari or foain.1crop of a bird or fowlBisanga a bora nya zaanga ale tananga ale bo kpa-kpiuku foani po la.The children are looking at the millet and the stones in the dead fowl's crop.synfook 22sheathe (of knife or sword)3(dial.; in Wiaga: lok) pocketPa fi ligranga a nyo fi foani po.Put your money in your pocket.
foruk n., fuok adj.
foribim m madv.earlyKu nye foribi.It is early (in the meaning: You are too early, therefore you have to wait for some time).Mi cheng foribi.I go early.Nuruwa a yiti ka saliuk yog-yogla foribi a jam.The man woke up early in the morning and came.
forisiv.to move, to make room for somebody or something that is near to youForisi cheng tin ma kali.Make room for me to sit.Forisi! or Forisi du!Go away! (used in an angry manner)forisi ga ningto go away (to leave and go in front), to move away from something or somebodyAwiak nyini wa guuku a forisi ga ning a se wa yeni.Awiak left their original house and moved away further to build his house.forisi chengto step asideforisi parito come close to
forukfɔruk; l lforukufortan.bag (general name), suitcase, trunk, wallet, brief-case, portfolio(Prov.) Foruk nyono ale seb jaabui ale bo wa foruk po la.The owner of a bag knows what is in his bag.nyienka foruktravelling bag, suitcasegbang forukpaper bagmiisa foruktrad. bag made of strings
fotiv.to peel off; to dip into hot water or hold over a fire and remove (usu. parts of a body, e.g. skin, hair, feathers etc.), to removeWa baani kpiak nangka a foti.He singed the leg of a hen and removed the skin.
fotofɔto; fɔ:to; m ln.photograph, photo, picture (restr.), film (restr.)Pa mu foto.Take a photo of me.foto soblukblack and white photofoto muning (cf. muning adj., red)colour photogeb foto or pa fototo take a photofoto paaro(a)photographersuuri (or) sugri foto(lit. to wash a photo) to develop a filmzuagi fototo enlarge a photoAzuma weeni foto paarowa ayen wa sugri ku zuagi.Azuma asked the photographer to print a large photo (lit. to develop it and enlarge one).
English
fupron.you (sing.), (in some dialects, e.g. Wiaga, also fi) pron., obj. of fi,Mi nya fu [h h m]I see you.Mi nya fu ale Abil... [h h h l l l l].I see you and Abil...
fugiv.to blow (wind), to fanVioku a fugi.The wind is blowing.Wa fugi bolimu.He is fanning the fire.
Fulaangh mFulaangka [h m h]Fulaangsa [h m m]n.Fulani (man or woman)Fulaang ale bo ti yeni a kasi ti niinga.A Fulani lives in our house and cares for the cattle.
funfoblifunfɔbli, l l lfunfoblikafunfoblan.complaintNipoowa a ta funfobla ale wa bisinga.The woman complained (lit. had complaints) about her children.fobli v.
funfulungl l lfunfulungkufunfulintan.(beating) heartMi funfulungku ala nag yega-yega.My heart is beating fast.
funfuurim m mfunfuunifunfuurafuura or funfuulin.bean cakeBu tu-zomu ate n gomsi funfuura ate ti ngob.Mix bean flour that I can prepare funfuura and we eat.
koosa
fungtiv.to foam up (e.g. when katuak is put in the soup), to distendN sunum la fungti.I am out of breath (lit. my heart is foaming up).
fungtikm mfungtikafungtisaadj.distendedBi-fungtika kan chag ngan-diinta.A child with a distended stomach (lit. a distended child) can never get enough food.
fuokfuɔkfuokufoataadj.uncircumcised (lit. packed, "with a bag"), used nearly only in yoari fuokyoari fuok [l l lm], def. yoari fuoku [l l m h], pl. yoa-faata [l lm l]uncircumcised penis, foreskinja-fuok [l h], def. ja-fuoku [l h h], pl. ngan-foatauncircumcised thing (penis)Ngiak ale jo dom biika yoari fuoku.An ant (entered and) bit the child's uncircumcised penisfori and foruk
fuubil ladv.totally, completely, entirely, wholly (restr.)Ba lig yeni fuubi ale daata.They filled the whole compound with wood (lit. filled... completely).
fuuliv.to blow (with one's mouth e.g. a whistle or in order to kindle fire or to cool hot meals)Fuuli bolimu ate bu kpi.Blow the fire and it will die (i.e. you will blow it out).fuugi v., fiili v.
fuuri1m mfuunifuuran.millet cake (prepared esp. by Moslems; millet grains pounded, not ground; fermented), flour ball (after buying usually mixed with sugar and milk and drunk in this form)N kowa pok Moaka a dig fuura a te ti.My father's Mossi wife cooked fuura for us.Hausa
fuuri2v.to fail to develop, not come (when speaking about a rain or storm), to bloat up, (restr.:) to riseNgmoruku a fuuri ya.The rain did not come.
fuusi1v.1to swell (e.g. feet, legs, body, stomach, after eating spoilt fruit or round beans with pito; also with anger) to inflate, to blow up, to be inflated, blown up, swollen, to have risenWa nangsanga fuusi kama.His legs got swollen (e.g. by elephantiasis).Abuntori yaa deri yiti fuusi yuen ain, "Wa soa nna?"Mrs. Toad quickly rose and blew herself up and said, "Is he like this?"Wa nyingka a fuusi ya.His body is swollen.Boroboruku a fuusi ya.The bread has risen (because of fermentation).2to grow angry, to explode with angerBiika le ka kowa, ate ka kowa fuusi yiri nag ka.The child insulted his father, and his father grew angry (got up) and beat him.miigi...fuusito turn or run sour (of milk) and become curdledNaa-biisimu miigi a fuusi.The milk turned sour and became curdled.foali v.