Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

G


gbaning2l mgbaningka [l m h]gbanisa [l l l] or gbansa [l l]adj.lame, paralyzed, crippled (one or two legs, but not used for arms, cf. kpiuk; nur gbaning can walk upright, while gbaaruk must crawl on hands, cf. kuuri)Logri a pa wa ale wa poowa a lonsi, ate wa poowa kpi alege wa chim nur gbaning.A lorry knocked him and his wife down, and his wife died, and he became a cripple.
gbaring v.
gbanliirikl m mgbanliirikagbanliirisagbanleerikn.technique of diagonal plaiting (e.g. for tuok and gbali)Gbalanga ká gbanliirsa.Gbala-mats are plaited in the diagonal technique.liirik-liirik
gbantah mgbantanga [h h h]n.pl.divining, soothsaying (the action of the diviner and his client), divinationBaanowa a yuen, "Taa jo ain ti bog ka gbanta."The diviner said, "We are going in (into the diviner's room) for divining".Gbanta (Dai)the third day of the kumsa-funeral (a diviner is consulted)
gbang1gbãŋ; hgbangkagbangsan.1skin (of man or animal), hide (still on body or flayed, but usually untanned), membrane of a drum(Prov.) Fi dan kan seb buuk, fi la ku gbang.If you do not know a goat, you laugh at its skin.Akumlie nying gbangka nala.Akumlie's skin (lit. body-skin) is beautiful.gbangsa-gebik (cf. gebik knife)rounded knife, scraper for scraping and shaving animal-skins in order to dress leathernaa-gbanguntanned cowhide2paper, newspaper, letter, book, identity card, passportWa ngmarisi gbang ate Amama.He wrote a letter to Amama.nying-gbang scabSiiri nyingka gbangka ale kali n noruku zuk la a te mu.Remove the scab that is on my sore for me.Cf. also gbang viok n., gbang-zabi n., gbang sebroa n.
gbangsa gebik
gbain
gbang2mgbangka [m h]gbangsa [m m]n.game of chance, gamblingnag gbangto gamble, to cast lots, to diceNurwa a nag gbang, ate wa ligranga miena nueri.The man gambled and lost all his money (lit. all his money finished).(Mk. 15.25) Ba jam ka nag gbang a nya waai ale magsi garuk kuui deka la.They cast lots to see who should get the garment. - gbang biri dice (European type)gbanta n.pl.
gbang sebroah m mgbang sebroawagbang sebroaban.1literate or educated person, man of letters, writer, scribe, a clever person (with common sense)Gbang sebroawa a ngmarisi gbang a te kpaaroawa.The literate wrote a letter for the farmer.syn. gbang nyono(lit. owner of a book, scholar, without any negative meaning)2(neg.) over-zealous person, wiseacre, know-allMaa kpaling ale wa, diila wa le ka gbang sebroa la nying.I (always) quarrel with him, because he is a know-all.
gbang-gbangh hadv.(only for the colour red:) veryKutuku muni gbang-gbang.The iron is very (red-)hot.
gbang-viokh hgbang-viokugbang-vaatan.paper (single sheet), sheet of paperBa miena ta gbang-vaata.They all have papers.
gbang-zabil l lgbang-zab(i)nigbang-zaban.leather workerGbang-zabi yeng a tom yabanga po.One leather worker is working in the market.
gbanglongl mgbanglongku [l m h]gbanglongta [l m l]gbanlong (rarer: gbunglong or gbonglong)n.kitchen (trad. or mod.), room (dok) for cooking (open or closed), cooking area with a stove in the dabiak (not in front of the compound)Taa gbanglongku po liisa sinaansi ale za.In our kitchen are (lit. stand) four liik-pots.gbanglong jalukopen kitchen (without a roof)felik gbanglong (or felik dakiri)modern (European) kitchengbanglong-jaluk or gbanglong jali [l m l l] n., def. gbanglong-jaluku or gbanglong-jalini, pl. gbanglong-jalaopen kitchen (without a roof)
gbarimoainm m mgbarimoanigbarimoanan.red stripe in a traditional smockMi ta gbarimaoin gangka po.I have a red stripe in my smock.
gbaringv.1to be lame, paralysed (lit. or fig.), weakWa gbaring kama ale yogsum.He was paralysed with fear.2to be, become or make weak, to weakenTuema a gbaring nying kama.Illness weakens the body.
gbarukm mgbarukugbatan.paralyzed person, cripple (e.g. through paraplegia or polio; always handicapped in both legs; gbaruk cannot be used for a person with paralyzed arms)Ti yeni-nyonowa ka gbaruk.Our house-owner is a cripple.
gbaning n.+adj.; gbaring v., gbari v.
gbev.1to trim, to cut edges (with knife, scissors, cutlass etc.)Gbe biika ni-nyiengsanga, si wonga kama.Cut the child's finger-nails, they are long.2to knock (or rap) a person's head with one's knuckles (usu. as a punishment, sometimes as a joke, cf. kpaasi and nagi v.)Biika mob chini, ate ka mawa gbe ka.The child broke the calabash, and his mother knocked him (on his head).poni v., che v., gebi v.
gbe-muningh l mgbe-muningka [h l l m]gbe-munisa [h l m l]gbi-muningn.small red flower of the bush, its tubers are eaten by shepherdsTi ga tu gbe-munisa.Let us dig gbe-munisa.
gbeesiril l lgbeesinigbeesagbeesidiadj.a (small) piece ofgbang gbeesiria piece of hideNurwa ngmari ka lam gbeesiri te mu.The man cut (off) a piece of meat and gave it to me.lam gbeesiria piece of meat
gbegriv.to break (sth.) off (intentionally or unintentionally)Biika a gbegri liika noani.The child broke off the upper part of the jar.Apagrik lo kama ate wa nyininga a gbegri.Apagrik fell and his teeth broke.gbegsi v.
gbegsiv.to break (intrans.)Wa nyini a deri gbegsi (or gbegri).His tooth suddenly broke (off).Bisanga a nye ate yaka biika zuku a gbegsi.The children made the clay doll’s head break.gbegsi loto fall off (e.g. fruit that is ripe enough)Vioku a pagra ate chaamanga gbegsi a lo.The wind was strong, and the shea nuts fell off.gbegri v. and gbesi v.
gbeingbẽĩ; lgbenigbenaadj.fleshless, meatless, without meat, with no meatTe biaka kob-gbein.Give the bone with no meat to the dog.gbain-gbein [h l]skin (of an animal) without meat (spread out in this form to dry) -- Cf. also lam-gbein n.
gbelil mgbel(i)ni [l m h]gbela [l l]n.1the wooden cylinder or the buuri- or calabash fruit that are used by shepherds as a "ball", when they play their game of "hockey"; the traditional "hockey"-game is played especially by shepherds.Ka banama ale de gbelni jiinla?Which teams won the hockey game today?2ball, footballBisanga bora nag gbeli.The children are playing (foot) ball (lit. hit the ball).
gbeli-gbelil m l mn.special game played by boys and girls in a circle without a ball (different from gbeli)"A gbeli-gbeli-ee" -- "N dan paa wai n tiri-ii". "A gbeli-gbeli-ee""If I reach someone, I will touch (him)".Bisanga bora diini "Gbeli-gbeli-ee".The children are playing "Gbeli-gbeli-ee".
gbentav.1to be nasty, naughty, wicked, bad, dirtyKowa a nag wa biika, ka le gbenta la nying.The father beat his child, because he was naughty.2to be ugly (not beautiful)Nipoowai ate nurwade a faari la, a gbenta.The woman, whom this man married, is ugly.
gbentukm mgbentukugebentitagbentik [m m], def. gbentika, pl. gbentisa gbentiri [m m m], def. gbentini, pl. gbentaadj.nasty, naughty, ugly (outer appearance or character)Bi-fiisanga kan chali nuru ya, ba ka bi-gbentisa.Small children do not fear anybody, they are naughty.nur-gbentuk [h m m]ugly or nasty person (syn. buloruk)
gbengligbɛŋli; m mgbengnigbengla or gbengman.lionBaa le piilim chalanga la, Abunoruk yaa deri kali Agbengli chiaka zuk.When they began their race, the Chameleon suddenly sat down on the Lion's back (waist).
gberiv.to have sexual intercourse, to have sex, to fuck, to copulate(Prov.) Ba gberi badiak ka chum nying.They have sexual intercourse because of tomorrow (i.e. because of the children).