Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

G


ging-ging2adv.firmly, immovablekeng-keng
ginggaml mginggamu [l m h]ginggama [l m m]gigaungn.(a special kind of) cheating (e.g. by making use of one's high position or one's authority of office)Mi kan yaali fi ginggamu.I do not like your "cheating".ginggama nyonoperson who tries to achieve sth. by wrong means (e.g. by making use of his post...)
ginggaungm lmgingganan.cylindrical drumBisanga a nya ginggana doa, ate nidoa-bini yaa deri-a nag.The children saw drums standing, and immediately the boy began to beat them. ginggaung diaksmall (lit. male) ginggaung-drumginggaung nuebibig (lit. female) ginggaung-drumginggaung kpiongbig ginggaung-drumginggaung doaridrumstick of the ginggaung drum (more bent than gunggong doari, less bent than sampana doari)
ginggaung-nagrikl l m mginggaung-nagrikaginggaung-nagrisan.drummer (of ginggaung)N nongkui, ate maa yaa n yali la, ka ginggaung nagrik.My lover, whom I want to marry, is a drummer.nagi (to beat)
ginggelungm m mginggelungkuginggelintan.1tongue(Prov.) Ginggelung ale nyina ale bo le chaab, la ba kpaling chaab kama.The tongue and the teeth stay together, but they fight one another (relatives belong together in spite of quarrels).ginggelung poosuk, pl. gingelung poositalit. “rotten tongue”, a spec. disease (tongue is swollen, probably a type of worms in the tongue)2tongue of a musical instrument, e.g. paampuung (clarinet), syn. langtikBiika a siiri paampuungku ginggelungku (or: langtika).The child tore off the tongue of the clarinet.
ginggimv.only in: muni ginggim [m m m m], (cf. muning, red) to be red with anger (fig.)Biaka nina muni ginggim.Lit.: The eyes of the dog are red with anger. The dog is angry (e.g. it is growling).
giri1h hginigien.1leather string or leather band, e.g. for tightening the skinhead of a drum or for carrying a bottle calabashBa pa niiga-gie a tuiri ginggaungku.They use leather strings from cow-hide to ‘close’ a cylindrical drum (i.e. to fix a membrane to it).2string of a lute or a musical bow, particularly of wire or nylon (cf. jiini n.)Kpabungku gini a gebi ya.The string of the lute has broken.
giri2v.to try to imitate (with envy), to try to be equal to sb. (in rivalry), to challenge, to competeNidoawa giri wa suoku nyin ga se wadek yerr [yeri].The man tried to challenge his elder brother, left (the compound) and built his own compound.giri pamito have one's revengegiriroa n., kan-giruk n.
giri-giri1m m m mgiri-ginigiri-gien.railway, trainN kowa yie-paani bo ka giri-gini stationwa teng.My father's new house is near the railway station.giri-giri stationrailway stationgiri-giri nangsa(lit. feet of the train) rails
giri-giri2m m m madv.imitates a low rumbling noise (e.g. of thunder) (onom.) Weni a kum nna giri-giri. The sky cried (like this:) giri-giri. There was a thunder.
giriroam m mgiriroawagiriroaban.a person that repays faults of others by a deliberate repetition of these faultsNipoowa ka giriroa, dila ale soa ate wa ngan-chaama an bagaa bo le wa.The woman is a giriroa, that is why her co-wives cannot stay with her.
girrmadv.(onom.) like a flash, quickly (often not translated)Ku le din tata ga a kum poinya (onom.) la, wai miena deri chali ka nna girr a cheng wa nya se ka boa.When they heard the sound, all the people rushed to the scene (like a flash, like “girr”) to see what had happened.
gisiv.to search (for), to seek (for), to look (for)N gisi jiga miena.I have searched everywhere.(Prov.) Ja-kperik dan be, ka choa la gisi wa.If an extraordinary person (e.g. a witch) is missing, another extraordinary person will look for him. gisi nya(lit. to search and see) to detect, to find out, to discover; (restr.:) to tackle, to start onNaawa ale gia a nya ale nuruwa wanni a boro la, wa yaa bo te wa.When the chief tackled the man’s case (lit. searched and saw that the man’s case was there), he judged in his favour.gisi...zukto examineKarichiwa gisi Atiim zuk.The teacher examined Atiim.
goa1v.1to sleep, to slumber, to doze, to be asleep(Prov.) Ba kan begi yie ain wa nya yaa wa goa.They do not ask a blind man whether he is awake or whether he is asleep.cheng ga goato go to bedgoa gogaarato sleep with interruptions, to sleep in snatchesgoa jogsito dozegoa komto sleep in the state of hungerAluechaab diem goa kom.Yesterday Aluechaab slept hungry.2to have (sexual) intercourse with (cf. gberi)"N basi ate fi goa le mu a yaa nye se?""Should I let you sleep with me or what should I do?"
goa2v.to clot (oil, blood, soup, milk), to get hard or solid, to curdle, to congeal, to coagulate, to set (restr.)Kpaamu a goa kama, nyaling ate biika sa wa nyingka.The oil has become solid, melt it so that the child can anoint his body.
goa-biakh mgoa-biaka [h m h]goa-baasa [h m m]n.leopard (wrongly called ‘tiger’)Yaaloama a daam ko goa-biak a ta cheng naawa yeni.The hunters killed a leopard and took it to the chief's house.synyuerik
yuerik n.
goa-birih h hgoa-binigoa-bien.a pink fruit growing on shrubs in the bush (eaten by monkeys and humans)Wiimanga a bora de goa-bie, ate naapierisanga a tong waaung biik.The monkeys were eating goa-biri fruit, and the shepherds shot a young monkey.
goa-naabh hgoa-naamugoa-niigagoai-naabn.(African) buffalo, Bush Cow (name used for male and female animals) (Prov.) Goa-naab dan yig fi ko, fi dan nya bu, fi a chali kama.If a buffalo catches your father and you see it, you run away.Syncerus caffer
goa-naapierikh h m mgoa-naapierikagoa-naapierisan.cattle egretGoa-naapierik a va ka niiga.The cattle egret follows the cows.Bubulcus ibis
goadaasiv.to dreamN diem goadaasi a nya n ko-kpiengka ale kpi la.Yesterday I dreamt I saw my dead grandfather (lit. my grandfather who died).goa v.
goadaasiml l lgoadaasinigoadaasiman.dreamN ta goadaasima nalung.I had nice dreams.
goaigɔai; hgoanigoan.bush, forest, bushland, wood, savannah (bush of the wild animals and "where women collect firewood"; according to another information sagi is the remote bushland)Wa yueni ain ba jue goani po.He told them to go to the bush.dag goai or wi-goaito call people for hunting big animalsgoai sunsungdeep bushgoa-tengbushlandgoa dembush people, uncivilised, backward people (syn. ngaang dem)goai nyono or goai kpagiritual specialist for all affairs concerning the bush (e.g. hunting expeditions etc.)goa chinhunter’s calabash with magical contentsgoa-zuk-chin [h h m], pl. goa-zuk-chinacalabash helmet worn by hunters – Cf. also:. goa-biak, goa-biri, goa-naab, goa-naapierik
goa-zuk-chin
goaingoanigoanaadj.curved, bent, (restr.) twisteddoa-goainbent wood or stick suik-goanacurved roadskutuk goaincurved ironBiika ta ningkung goain.The child has a twisted elbow.goani v.
goali-goalim m m madv.(in) full length, ample, thorough going (used for doing sth. slowly but in all details; using the longer but safer way)(Prov.) Goali-goal nang kan we.Lit.: A long-road leg does not break (i.e. the safe way is more successful; prevention is better than curing).Siuku nna goali-goali.The road is long (but safe).
goaling1go(a)lingka, go(a)lungku or go(a)linigo(a)linsa, go(a)linta or go(a)limagoaling, go(a)lung, galing or galungadj.crooked, deformed, twisted, bent, curved, hunch-backedNur goalingka kan cheng a wuli.The deformed man cannot walk quickly.ja-goalung [l m m], def. ja-goalungku, ja-goalingka or ja-goalini [l m m h], pl. ngan-goalinta or ngan-goalinsa [l m m m]a crooked thing, a thing that you can make crookedsu-goalini [h m m h], pl. su-goalima [h m m m]the curved road, the detournur goalingka [h m m h], pl. nur-goalinsa [h m m m]lit. the crooked man (i.e. man with a deformed body)zuk goalini [h m m h], pl. zuk-goalinta [h m m m]the deformed headnoai goalingku [h m m h], pl. noai goalinta [h m m m]the crooked mouth, (more common insult:) noai galung [h m m]