Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

Y


yao2lyaaoo [ya:o:; l]interj.attention! be careful! watch out! look out! (cf. also "too" interj.; yao is used, for example, if two persons are talking about a third person and sb. is passing who might understand their words; after yao the subject of conversation is quickly changed; if said to children yao is often connected with a threat, cf. ex.)Faa voori ka zaanga? Yao! Ja-booni ale la chiena.You are uprooting the millet? Look out, a monster is coming.
yao3mlyaao [ml]interj.thank you, all right (used esp. by old men on special occasions: when they receive a present, when they are offered a seat, when ending a greeting)Be kali. Yao.Sit down Yao (all right; thank you ...)
yari-yari1n.used clothes
yaa-yari
yari-yari2l l l ladv.1without any order or plan, irregularly, at random, haphazardly, all over the placeZaanga waang yari-yari.The millet scattered about (without any order or plan).Dani zaanga yari-yari ate nga ko.Scatter the millet and let it dry.Wa te ka nna yari-yari.He gives freely (without any plan).Wa de ka nna yari-yari.He lives from hand to mouth (lit. he eats without a plan). 2abnormallyKa boa ale soa ate n biika a nye nna yari-yari?Why is my child behaving so abnormally?3lavish(ly), generous(ly)Abiak doawa a te ka nna yari-yari.Abiak’s friend is (lit. ‘gives’) generously.
Yarikl mYarikaYarisan.Kantussi, Yarsé, a group of foreigners from Burkina Faso and Kpalewogo (UWR) living among the Bulsa, esp. at Sandema(Prov.) Ti sebla daa ming te Yarik de naam.If the future could be known, the Kantussi would be the chiefs of the Bulsa (lit. if we knew, the Kantussi ate chieftaincy).
Yarik-kingkangl m l ln.sp. tree or shrub (Jatropha sp.? young leaves are dark brown or red; shrub is planted near fields to keep insects and pests off)Ka wan ale voo Yarik-kingkangka dela?Who has uprooted the yarik-kingkang-tree here?
Yarik (Kantussi), kingkang (fig tree)
yarinil l lyarini [m m h]n.zigzag-formbaali yarinito repair (a calabash) in a zigzag formNipoowa a baali chinni yarini.The woman repaired the calabash in the yarini-technique.wok-yarinihibiscus plant with a zigzag design on its leaveKpaaroawa a bori ka wok-yarini.The farmer is sowing wok-yarini.
Yarisa miikl l l lmYarisa miika [l l l l m]Yarisa miisa [l l l m l]n.1strong twisted rope (trad. Bulsa ropes are plaited, cf. Bulsa miik n. and buoom n.)Pa Yarisa miika a bob buuku.Tie the goat with a Yarisa miik.2thin, usu. black elastic string (usu. made of plastic, worn as a waiststring by children and young women, not introduced by the Kantussi but of European origin)Ga da Yarisa miik ate n bob n zuk.Go and buy a Yarisa miik so that I can plait my hair (plastic strings are sometimes used instead of thread for making plaits).
Yarik (Kantussi), miik (rope)
Yarisa tiakl l m lYarisa tiakaYarisa taasan.rectangular mat of different sizes (warp and weft consist either of specific grasses and/or nylon threads)Yarisa tabiliksmaller size of this mat used in housesta-jalukdouble size of Yarisa tiak, used in mosques for prayer - syn. kpasik n.
yartatatal l l l yartataidph.extremely hugeYauku duek teng so ka nna yartata.The elephant is extremely huge.synbertata
yaukhyaukuyabtan.elephant(Prov.) Kanbogluk ala biag yauk.A (small) frog gives birth to an elephant (a small woman may give birth to a big man).synyao1Loxodonta africana
yauk-nyinh hyauk-nyiniyauk-nyinan.ivory, elephant's tusk, ivory bangleNipoowade ta ka yauk-nyin.This woman has an ivory bangle.synsigain
yauk (lephant), nyin (tooth)
yauk-nyuokjauk ɲɥok; h myauk-nyuokuyauk-nyuaatan.parasitic creeper on trees; used as medicine for stomach ache; sold on the marketBa pa yauk-nyuok a tugli ka bisa.They take yauk-nyuok (decoction) for babies to drink.
yemye-ye [m m]adv.nervous, perplexed, confused, not knowing what to do, uncertain, irresolute, excited; rigid, motionless, lifeless, e.g. after eating too muchN nye ka nna ye, n ze mi le n dig jabui a te nichama la.I feel uncertain, I do not know what to cook for the visitors.(Prov.) Takaribalieng a yueni: Ye-ye ale soa te nur an bag wari a nye.The swallow (once) said: "Because of confusion man cannot do anything".nye yeto be perplexed, confused...synye-yeyerim v.
ye-maasiroah m m mye-maasiroawaye-maasiroaban."protector of the compound", a teng-shrine near the entrance of a compound, "watchman"Jinla ti yeni-nyonowa ale kaab ye-maasiroawa.Today our house-owner is going to sacrifice to the ye-maasiroa.yeri (compound), cf. maasi (to watch)
ye-nagrikh m mye-nagrika [h m m h]ye-nagrisa [h m m m]n.(lit. house-breaker, i.e. sb. who destroys the community of houses) talebearer, gossip, traitor (more pejorative than bumbobroa n.)Nipoowade ka ye-nagrik.This woman is a gossip.yeri (house), nagrik (beater, breaker), cf. nagri v.
ye-ningh hye(ri)-ningkapl. ye-ningsayeri-ning [h h h]n.(lit. in front of the house), west, western partN doawa nyin ka ye-ning.My friend is coming from the west (western part of the Bulsa area). Gbedem ale Kanjag ká ye-ningsa. - Ye-ningka biika ká toga.Gbedema and Kajaga are situated to the west. The western language (seen from Wiaga) is different.
yeri (house), ning (front)
ye-yeadv.nervous, perplexed seesynye
yeeriv.to remove. see yieri
yega-yegam m m myeg-yega [m m m]adv.1(very) much, many, a lot, very, enough, sufficientlyNidoa-bini a jam ta kanjanta yeg-yega.The boy was very proud (lit. had pride very much).Dueriba yeg-yega yaa cheng a yaali liewa.A lot of suitors went to court the girl.Wa yaali nyiam yega-yega.He likes water very much.nalim yega-yegaextraordinary or exquisite beauty2used for expressing a superlativeWa nala yeg-yega.He is the best (he is very good).
yeling1l lyelingkayelinsa or yelintan.calabash-sieve, wooden sieve or strainer made by a carpenter, tin with holes used as a sieve, also used for modern sievesBa pa yelingka a boro a yeling zomu.They took a yeling to sieve millet-flour.
yalung n.
yeling2v.1to sieve, to sift, to pass through a sieve, to strainsynchagsi2 12to clean a vessel by rinsing waterBa bora yeling liika.They cleaned the water-jug.3to separate grains from spelt, sand and other particles by shaking them in a flat container or plate; to separate powdered stones from gold grains in a pan or on a washing board, to clean a powdered substance in this way Nipoowa a yeling zommu.The woman is cleaning the millet flour.Cf. chagsi (syn.); duenti (to strain a liquid)
yeling 1 n.
yennijenniyenti [jenti]num.one (old way of counting, inf. Sa.), one thing, something, anything (no affixes possible, not used attributively)Fi ze yenni (yenti).You do not know anything.synyenti
yentinum.one, seesynyenni
yeng1jeŋyengkayengsan.bush-fowl, partridgeTi jinla ko ka yeng.Today we killed a bush-fowl.synvia-kpiakFrancolinus bicalcaratus