Browse Nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

f


felaalmfélàlḿfelal-h. mfleur n.f. de blighiaToutfeega Toutfeega BOT
felaɦ'féláʔ˺, féĺ féĺ] Siou : [fɪ́laʔ˺, fɪ́ĺ fɪ́ĺfel felg. –/ɦajamais adv.; absoulment pas loc.adv.; pas du tout loc.adv.Ĥà daa san felaɦ'!Qu'il n'aille jamais.
*fel felg. 😐Var.felaɦ'
felgrbfèlɡrb́felgr-ɦ.gwfelgra / felgr / felgrétouffer v.tr., soûler v.tr. (de paroles)Donner une impression de gêne à qqn avec des paroles.Ĥà felgra-ma n gwɛɛlb.Il me soûle avec ses paroles.h. b/–Fait d'étouffer, fait de suffoquerVar.: felg̈b (Siou)
felmfèlḿfel-ɦ.gw. B2felaa / fel / fels'essouffler v.pron., essouffler v.tr.Ĥà sela l ́ fel-wu.Il a couru et il s'est essoufflé.h. messoufflement n.m.Ĥà weem felm reda ln hiidg ɦá ban siil.Son essoufflement provient du fait qu'il n'a pas couru depuis longtemps.Var.: fidb (Bana)
felugrfelugafélúɡ́, félùɡáfelug-h. d/ɦafruit de blighia, dit "acajou" n.m.arille + graine de blighiaPart.feemfekuurBOTVar.: fɛligr (Siou)
†fembfémb́fem-Ténéga, Banaaɦ.gw. A1feml / femra / fem1venter v.impers.; souffler v.intr.2ventiler v.tr.3mentir v.intr.h. b/–1soufflement n.m.2ventilation n.f.3imposture n.f.Var.fug̈b
†fenfaɦgufɪ́ŋfáʔɡʊ́fenfaɦ-Siouh. ku/–liquide n.m. amniotique, amnios n.m.Var.faŋfaɦgu
fer ferfèr̀ fèrg. 😐sucré, -ée adj.dan dan, sam sam; sem semSiou; Ténégakad kad, bad_badCf.†sem sem*
feriibfèrìːb́ferii-ɦ.gwferaa / ferii / feriiévacuer v.tr. l'urine à petit traits involontaires, uriner v.intr. involontairement, être atteint d'incontinence urinaireici, c'est la conséquence d'une cause, c'est-à-dire, c'est une action involontaire provoquée soit par un rire prolongé soit par un châtiment corporel.Bà kwɛɛm gwɛɛt t` saɦ laɦm ɦá laɦm kakaaa n ferii ɦaweem ɦà salaarn.On a raconté une histoire drôle, il a ri jusqu'à uriner dans son slip.NPat.ɦaweemh. b/–évacuation n.f., incontinence n.f. urinaire, miction n.f. involontaireIci, c'est une conséquence, c'est-à-dire que c'est une action involontaire provoquée soit par un rire prolongé, soit par un châtiment corporel.Gén.hɔwm Var.: sereeb (Siou); Var.: seriib (Ténéga/Bana)
fetgm1fèt̀ɡḿ] Siou : [fɪ̀t̀ɡḿfetg-ɦ.gw. Cfeta / fetg / fetéchapper v.intr.; s'échapper v.pron.Ĥà fetg kuum noon.Il a échappé à la mort.Hɔmga fetg torgan.Le lièvre s'est échappé du piège.h. méchappée n.f.; échappement n.m.; évasion n.f.Badwii fetgm tawdba niɦin ɦera nidba yɔlaa.L'évasion du voleur-là dans les mains des soldats a étonné les gens.h. mpanaris n.m.Inflammation aiguë phlegmoneuse d'un doigt.Syn.kuuga
fetgm2fèt̀ɡḿfet-ɦ.gw. Cfeta / fetg / fetplumer v.tr.à l'eau bouillieĤà dig nyaalm na ɦà fetg kɔrga.Il a chauffé de l'eau pour plumer la poule.h. mplumage n.m.; plumée n.f.Kɔrii fetm n nyaaltulm ɦɛna weem.Plumer des poules à l'eau chaude est rapide.
†fewmfɪ̀wḿfew-Siou, Ténégaɦ.gw. B2fewaa / few / fewgarder v.tr.; conserver v.tr.h. mgarde n.f., conservation n.f.Var.kwiwm
feyafeyrféyŕ, féyáfey-twi : pɛ́à ; de l'anglais : [avocado] pear [ˈpɛʌ]h. d/ɦaavocat n.m. (fruit)BOT
feyaɦlufeyaɦliféyáʔlú, féyáʔlífeyaɦl-h. ɦu/ɦifruit n.m. de blighia ouvertToutfeega Part.feemfekuurfekwɛgrAppar.feega Part.feemfekuurfekwɛgrBOT
feyaɦlu
◦feya tiibfeya tiiniféyà tîːb́, féyà tîːníh. b/ɦiavocatier n.m.Persea americana ; LauraceaeComp. detiib2 arbre
feyetɔɔŋufeyetɔɔntfèyètɔ́ːŋú, fèyètɔ́ːnt́feyetɔ-français local : [fœjeˈtɔ̃], français feuilleton [fœjˈtɔ̃]h. ku/tfeuilleton n.m.Émission dramatique radiodiffusée ou télévisée dont l'histoire est fractionnée en épisodes généralement courts et de même durée.
fɛb1fɛ̂b́feew-ɦ.gwfeewa / feewra / fɛmflairer v.tr.Bà keda n gwɛɛga n bagu ká ka suuna ka feew.Quand on amène le chien à la chasse, il chasse en flairant le gibier.h. b/–flair n.m.Fait de flairer
fɛb2fɛ̂b́feewɦ.gwfeewa / feewra / fɛmsiffler la luneBà feewa kidga ka ká rɛn.On siffle la lune quand elle apparaît.h. b/–sifflement n.m.
fɛb3fɛ̂b́feew-ɦ.gwfeewa / feewra / fɛmgermer v.intr.Jowa feewa kwɛɛwa.Le sorgho germe.NPat.jowa h. b/–germination n.f.
fɛɛb1fɛ̂ːb́fɛɛ-ɦ.gw. A2fɔɔ / fɛɛra / fɔɔmfaucher v.tr., tailler v.tr., couper v.tr. (les herbes)Bà fɛɛ moot n kpasaaŋu.On taille les herbes avec le coupe-coupe.h. b/–fauchage n.m., taille n.f. des herbesKaagr fɛɛb ba gemm.Tailler des roseaux est pénible.
†fɛɛb2fɛ́ːb́fɛɛ-Siouɦ.gw. A1fɛɛn / fɛɛra / fɛɛm1couper v.tr.2sevrer v.tr.3gifler v.tr.h. b/–1coupe n.f.2sevrage n.m.3fait n.m. de giflerkwɛmb 3
fɛɛbugafɛɛbiifɛ́ːbúɡá, fɛ́ːbíːfɛɛb-h. ka/hiagneau n.m., agnelle n.f.Terme spécificque désignant le jeune mouton.Comp. defɛɛguBase: bugu
fɛɛdaarfɛɛdaarafɛ́ːdáːŕ, fɛ́ːdáːráfɛɛdaa-h. d/ɦabélier n.m., mouton n.m.Terme spécifique désignant le mouton mâle.Spéc.fɛɛdabɔtrfɛɛdajuntrSyn.fɛɛdabɔtrComp. defɛɛgu
fɛɛdabɔtrfɛɛdabɔtafɛ́ːdàbɔ̀tŕ, fɛ́ːdàbɔ̀táfɛɛdabɔt-h. d/ɦabélier n.m. châtré, mouton n.m.Syn.fɛɛdaarComp. defɛɛguAnt.fɛɛdajuntrGén.fɛɛdaarComp. defɛɛguSpéc.fɛɛdajuntrZOOGén.: fɛɛgn