Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

tj


tjaarraalkualsotjaarrarralkuintransitive verbcatch fire, catch alightWaru kampaku wiyarriku. Ka mulyatjunku. Ka marlaku tjaarraalku kampama.A fire burns and goes out. So someone puts the end of a log on to rekindle it. Then it catches fire again and keeps burning.Warntu-rnara kutjukamparnu wantirra pitjangu tjaarraara kampatjakutarrartu-ra.I pushed her blankets to one side so that they wouldn’t catch fire and burn.See alsonyinngilarralku
tjaarrarralkuvariant oftjaarraalku
tjaarrmankufromtjaarraalkuintransitive verbcatch fire, catch alight, burst into flames, flare upTili tjaarrmaranytja-ya watinyawa.Look across to where the fire is flaring up.Waru tjaarrmara. Tjanpi tjunkunyangka tjaarrmankula kamparra-wanayinma.The fire is flaring up. When you put dry grass (onto a fire) it bursts into flames and burns across.See alsowupunyarralku
tjaarrngarakufromtjaarraalkuintransitive verbcatch alight, catch fireWaru tjaarrngaraku tjaalyu parntupungkulanyangka.Fire catches alight when you blow on a live coal.See alsotjaarrmanku
tjaarrtjingalkufromtjaarraalkutransitive verbmake something catch fire, make something flare upTjangi puulku tjaarrtjingalku.You blow on a firestick and make it flare up.sounds liketaatjingalku
tjaatingkuvariant oftjaakatiku
tjaatjunkutransitive verblight a firestick from a fire that is burningTjilykara tjaatjurra!Light a firestick!
tjaawalulkuintransitive verbyawnsometimes regarded as indication of something that’s going to happenKunkuntjirratja tjaawalulku nyuurru-nyuurrurringkulalpi.Because you’re sleepy, you nod sleepily and yawn.Ngarriku tjirnturriku pakaralpi yunguntjarra tjaawalulku. Palunyalu watjalku, ‘Tjaawalurnu-rna. Yarnangutarrartu pitjaku.’You sleep the night and get up in the morning and yawn. Then you say, ‘I yawned. Somebody must be coming.’See alsotjaakatikutjaarlurringkuMeans the same astjaalarringku
tjaawalyirr(pa)nounscarlet bracket fungus, orange shelf fungusPycnoporus coccineusfound on certain trees, can be used as medicine for sore mouth
tjaawanalu watjalkufromtjaarepeat after someoneMeans the same astjaminytjiwanalu watjalku
-tjalocative, instrument or other case endingoccurs with words ending with the consonants -ly or -ny. For its range of uses see -n̲gk̲a̲ the equivalent form for words ending with a vowel.Tjingurun kapi karrungka nyakukitjalu tjawalku karrurilytja nyaku ngarrirranyangka.If you want to find water in a creek bed you dig and see it in the soft creek sand.Palunyatjanu-latju warntu karrpirnu ngalyakaturringu turaka kartalytja. Tjina-latju pitjanytja.Then we rolled up our blankets and set out to come here because the truck was broken down. We came here on foot.
tjaka-tjakaadjective1feeble, exhausted, out of breathYirna tjaka-tjaka wati nyarranya.That man over there is a feeble old man.2heavily pregnanteuphemismseewangka tjaka-tjaka
-tjaka-tjakaendingalso, as well, tooYirrami yurnatjaka-tjaka yartaka tjutiku tjaalyurringkulayilku mulyarriku.Blood and pus as well might flow out visibly. (The wound) glows red hot for a while then there’s just a scab.See alsokamu2-kamu-lurrtju
tjaka-tjakalkufromtjaka-tjakatransitive verbmake someone exhaustedand unable to move fastNgurlura wanalku marlu kurrurnpa yulirntanku. Parrawanarayilku tjaka-tjakaralpi pungku.You chase a kangaroo and make it weak. You follow it around and after you’ve made it exhausted you kill it.
tjaka-tjakarringkufromtjaka-tjakaintransitive verb1become feeble, unable to sit up, unable to walk around, become exhaustedsometimes from laughing. Also applies to old people and small children.Tjilku kiti-kitilku palunyangka yikarringkulayilku tjaka-tjakarriku kurrurnpa yulirringkulalpi.If you tickle a child he laughs until he’s exhausted and weak.Ngayulu-rna mula-mula nyinarranytja. Palunyatjanu-rna tjitji nyangu maralu-pulanku pungkulanyangka. Ka-rni kurrurnpa yurnturnu. Ka-rna yikarringu tjaka-tjakarringu.I was sitting there very seriously. Then I saw two (little) children boxing and it made me feel different. So I laughed until I couldn’t sit up any longer.Wangka palunyalartu tjaka-tjakarringu.(After working) with that very same language for a long time, he’s come to be a feeble old man.Nyinarrayirnu-rna tjaka-tjakarringu.I sat for a long time (in the bus) and was unable to walk around.See alsokayily-kayilyarriku2(moon) be in the last quarterKirnara purlkanya pakalku pitjayilku-pitjayilku matjaka-tjakarriku. Palunyalulta mungarrtji-mungarrtji mirritjanu yutirriku mangarriku.The full moon rises and comes along until it loses strength (is in the last quarter). Then in the late afternoon (the new moon) appears (as if) from death.3be heavily pregnanteuphemism
tjakalpakalkuintransitive verbspring up, spring offMarrpuritarrartu tjakalpakalku pungkunyangka wartakartalta.A root might spring up when you’re hitting it with an axe.Pirriya purlkangka mutukangka kukurrpa pitjayinnyangka warntu tjakalpakalku ngarama. Nyangka kutjupalu watjalku, ‘Warntu pala tjakalpakarnu punkalkitja.’When you’re coming cruising along in a ute in a big wind, a blanket might spring up (from the load). Then someone says, ‘A blanket near you has sprung up and is ready to fall off.’
tjakarlpinkutransitive verb1hook into something with somethingWarlawurrulu tjakarlpinkupayi marlu kurlunypa pinytjataarnpatarrartu. Tjakarlpira manngukutu katiku ngalku.An eagle always hooks its claws into a small kangaroo or a rabbit. After hooking its claws into it, it takes it to its nest and eats it.Kurlartangkatarrartu wakalku tjakarlpinku punkatjingalku marlu yimiyatarratu.You could also hook into (an animal) with a spear and make it fall down, (it could be) a kangaroo or an emu.See alsotjannganpungku2lever something up, uproot somethingYayinkura wayangka tjakarlpinku, murrutjunku tjakarlpinku.You could lever up an edible fungus with a crowbar. You put the crowbar in the ground and uproot the fungus.Walungka puurntarra tjirtapaana tjakarlpira warnitjaku.Weigh down the iron with a big stone so that (the wind) doesn’t lever it up and throw it away.
tjakaly(pa)nounlarge amount of moneyTjakalypa-ya mantjira kutipitjangu.After getting a large amount of money they went off.See alsomanitalatjimarri
tjakan-tjakan(pa)adjective, adverb 2clingy, likely to stick to someone or somethingTjilka purlkanya ngarala tjakan-tjakanpa.There are a lot of clingy prickles.Pitjayilku ngurrangka nyinakatirralpi watjalku, ‘Tjilka tjukumunulu-rni tjakan-tjakantu wakarnu-wakarnu tjina pikarnu.’You come along and after sitting down at home, you say, ‘All those big clingy prickles have pierced my feet until they’ve made them sore.’Means the same asnganytjal-nganytjal(pa)
tjakantjarrarrikuintransitive verbbecome familiar with something and able to do it for oneselfby watching or listeningTjinguru nyuntuku katjalunta nyaku-nyaku palunyalu tjinguru tjakantjarrarriku. Palunyalu ngula palyanma.Maybe your son could watch you doing something and then get familiar with it. Then later on he does it.Kulirnu-kulirnu tjakantjarrarringu ngalularringu.You’ve listened (to the language) until you’ve got familiar with it and now you’re fluent.See alsongalularriku
tjakarr-tjakarr(pa)adverb 2treading heavilyMungangka-rna ngarringu kulirnu wati tjakarr-tjakarrpa pitjanyangka.During the night I lay there and heard a man coming along treading heavily.‘Tjakarr-tjakarrpa pitjangu. Nyangka-rna ngarringu kulirnu.’ Kutjupalu watjarnu, ‘Tjakarr-tjakarrpa-rna kulintjamunu. Tjinguru-rna kunkunpa purlkanya ngarrirranytja.’‘Someone came treading heavily and I lay there and heard it.’ Somebody else said, ‘I didn’t hear any heavy steps. I must have been sound asleep.’See alsopiturr-piturr(pa)Means the same askarlaly-karlaly(pa)
tjakatjunkuEASTERNintransitive verb1stick something togetherWiya, ngayulu-rna ngaanya tjakatjunu wantingu tirtu ngaralatjaku.Oh, I stuck this together (with glue) so that it would always stay like that.2stick to somethingWarntukurlu patala ngarrima. Palunyalu yunguntjarra pakaralpi pata-patala. Palunyalu nyawa ngunyarrma warntungka-ya tjakatjunu ngaralanyangka.You know how you spread a blanket and lie down. Then in the morning after getting up, you shake it. Then you see prickles all stuck to the blanket.See alsonganytjalku
tjakily-tjakily(pa)adjectivered, inflamedof soreSee alsowarurr-warurr(pa)
tjakily-tjakilyarrikufromtjakily-tjakily(pa)intransitive verbbecome inflamed, become redof soreTjiinyakurlu kutjupalu nyakulalpi watjala, ‘Pikanku palanya kati nintitjurra. Tjakily-tjakilyarringunta. Nyangkanta karrpila wanti.’You know how someone sees (your sore) and says, ‘Take your sore and show it (to the sister). It’s got inflamed. Let her tie it up for you.’
tjakilytjungkufromtjakily-tjakily(pa)intransitive verbglow redoften inflamed tissueMinyarraranyangka tjakilytjungama.When you peel off the skin (the skin underneath) glows red.Kutjupalu kuka pinytjataarnpa witalku palunyalu pamparr-pamparrtu mantjilku tjunku. Palunyalu minyarranku nyaku. Palunyalu watjalku, ‘Wiya, kuka ngaanya mula-mulalu witantjamunungka tjakilytjungkula.’Someone might cook a rabbit and hurriedly get it and put it down. Then he’ll peel the skin off it and look at it. Then he’ll say, ‘Oh, this meat is glowing red because it wasn’t properly cooked.’Murrpu palunyanya ngarala tjakilytjungama.That low hill will always glow red.See alsotjaalyurrikutjitirntungku