Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

D


doglienil l ldoglieni [l l m]doglienta [l l l]n.status of a maid-servant (doglie), service as (of) a maid-servant, the custom of taking maid-servants (doglieba) into the houseBa ta wa jam doglienta.They brought her as a maid-servant (lit. into the service of a maid-servant).syndoglientiri
doglientiril l l ldoglientinin.status of a maid-servant (doglie), service as a maid-servant, the custom of taking maid-servants (doglieba) into the houseWa de ka doglientiri.She is a maid-servant (lit. she eats the status of a maid-servant).Wa bo ka doglientiri.She is a maid-servant (lives in "maid-servitude").syndoglieni
dogsiv.1to be about to vomit, to try to vomit, try to spit out, to retchDogsi chiiri sisagta.Try to spit out the phlegm (from your throat).Faa dogsi wie ká yega.You speak (lit. vomit out) many (improper) words.2to repeat the same argument in a quarrel again and again (neg.)Bisanga ale boro a nagi gbeni la, a yaa dogsi nye kpaling ale chaab.When the children were playing football, they repeated the same argument again and again and fought each other.goa-dogsi v.
dokdɔk, dɔγ; ldoku [l m]diina [l l]n.1room, hut, a round or square house within the compound with either a flat roof (gbong) or a conical thatched roof (cf. dok-piling)Nipok gai jo wa dok po pai ja-duim pati.A woman went into her room, took a mat and spread (it).dok basung [l l l] n., def. dok basungku, pl. diin-basimaroom with a flat roof (cf. gbong n., flat roof)dok-dem(lit. people of a room) householdKu kan beni mi me le ta ndek dok dem.Soon I will also get my own household.dok-denoamale head of a household (cf. dok nyono female or male head of a household)dok goam or dok goang [l l] n., def. dok goanku, pl. diin-goamasleeping room (with a flat roof)dok noai [l lm] n., def. doku noani [l l h h], pl. diin-noa [l lm]entrance of a room, doorway (just under the wall)dok nansiung [l l lm] n., def. doku nansiungku [l l l m], pl. diina nansuinta [nansɥi:nta]entrance to a room, the place in front of the dok (often plastered with stones or potsherds, in modern times with cement, because this place is also used for pounding, and the mortar may easily destroy the floor)dok piling or dok pilung [l l l] n. (cf. pili v.), def. dok pilungku, pl. diin-pilima or diin-pilintaroom (dok) with a straw-covered conical roof (cf. also mampili, Sa., or mipili Wi.)dok-po-dung [l m m]domestic animaldok yiik [l m] n., def. dok-yiika [l l m], pl. diin-yiisa [l m l]spec. bedroom (syn. dayiik n.)dungsa dok [m m l], pl. dungsa diina [m m l l]cage (stable) for animalslika dok (cf. ligi, to close)prisontiim dok [l l] or tebka dok [m m l](mod.) clinic, hospitalwen dok [h m](Chr.) chapel, church (building)tuka dokmeeting room2set of rooms around an inner courtyard (dabiak) of a compound; compartment of a compound in charge of a woman who is called dok-nyono (owner of a compartment)(Prov.) Dok-nyono a zog minika bi-kpiung a zog jeka.The dok-nyono (see above) can deliberate refusal (i.e. can say 'no' to a request), the orphan can deliberate rejection (can reject a gift of the dok-nyono).dok dem [l m](nuclear or extended) family (if wife speaks about her dok dem: nuclear family, if husband speaks about his dok dem: polygynous family), householdKu kan beni mi me le ta ndek dok dem.Soon (lit. it is not long) I will have my own household.3lineage segment of varying span (if two sections are concerned and one is part of the other, the major segment is called yeri, the minor one dok), household, communityAkanwaribisa kaa Agbenaan dok dem.Akanwaribisa (lit. descendants of Akanwari) are a lineage segment of Agbenaansa (clan section).dok ku tog-aa lineage section of its own, a different section
dok-biakl mn.(domestic) cat (dok-biak is esp. used in some Southern villages where the word doglie is taboo during meals)Taa dok-biaka diem yig waab.Yesterday our cat caught a snake.
domv.1to bite (e.g. of animals; for humans only used for an aggressive action, not as part of eating)Biaka dom mu.The dog bit me.Duinsa dom.Mosquitoes bite.2to ache, to pain, to give pain, to hurt (intrans.), to grieve, to be moved (with)N sunum a dom mu.My chest is hurting. (or:) I am moved with pity.nyin-domka (nyin-domsik)toothachezuk-domka (zuk-domsik)headachepoi-domka (poi-domsik)stomach-achedomka kobanga polit. pain in the bones, rheumatism, gout
domsiv.to squat (e.g. in reverence or if a woman presents food to a man; in religious life: praying position), to present something in a respectful manner - domsi: higher position than domsi kal and cannot be done for a long time - domsi kal (kali to sit): to squat (buttocks are lower and rest on the legs)Wa domsi kal bogluku teng.They are squatting at the shrine (position for prayer).synkoori1dobi v.
domsikl mdomsika or domsuku [l l m]domsisa [l l l]domsukadj.aching, smartingN kowa a yig zu-yogsuk, a dek le ta zu-domsik.My father treats zu-yogsuk (headache of the early morning), but he has a headache himself.zu(k)-domsik (domsuk) [h l m], def. zu-domsuku [h l l h]headachepoi-domsik (domsuk) [h l l]stomach-achesunum domsuk [l m l l]pitydom v.
donlam hadv.this yearDonla ku ni a wuli.This year it rained early.Mi jam donla.I (will) come this year.
doringm mto draw, to decorate, to apply designs (e.g. to a wall)Nuruwa doring sieka.The man drew (a picture) on the wall.Engl. draw
duduv.to be haunted by wood-worms, (said of wood:) to be worm-eatenDuokude a du kama.This wood is infested by wood-worms.
du-buulimdubu:limdu-buulimu [l l h h]du-buulinta [l l m l]du-buulum [l l h]n.1yellow powder of dawa-dawa podsBiika a de du-buulim ate wa poi a dom.The boy ate dawa-dawa powder and his stomach ached.syndu-zom2yellowMi nya nuim du-buulum.I see a yellow bird.Wa garuku ka du-buulum.Her dress is yellow.
du-zom n.
du-zomdɥzɔm or duzɔm; l mdu-zomu [l l m]n.yellow powder of the dawa-dawa podN chum ale ta du-zom a cheng sukuuri a ga bu.Tomorrow I will take dawa-dawa powder to school and soak it.syndu-buulim 1
duagidɥagi, dɥaγiduegi [dɥɛgi, dɥɛγi]v.to lie, to lie down(Prov.) Buntana a duag ka chaa zuk.Stones lie on each other.duag tengto lie downNipok duag ja-duom po.The woman lay down on a mat.Wa duag, wa ngmain yiti-a.He is lying, he does not get up again. He died.duag ziimto stop blood circulation, to coagulateWa pa ja-chaangtik a bob biik nisini ate di duag ziim.He took a rubber band and tied the child's hand and stopped the blood circulation.Wen te wa duaka jigi.May he rest in peace (lit. God give him a resting-place).doa3 v., dueni v.
dudurukdɥdɥrukl l mduduruku [l l l m]dudurita or diduirita [l l m l]diduirik [didɥirik; l l m]n.1black poisonous tree snakeDuduruk ale dom mu.A black tree snake bit me.Thrasops occidentalis?2type of lute, see dunduirisyndunduiri 2
duebdɥ:əb; lduemu [dɥe:mu] or duomuduesa [dɥe:sa; l l]duobn.dawa-dawa treeDuemu a yoani ka dimpo? When does the dawa-dawa tree bear fruit?Parkia biglobosa
duok (fruit of dueb), du-buulim n., du-zom n., duok3 n., jiin n., jong n., ngam n., sambuli n., sampiribaliuk n., san-gbeli n.
duelimdɥe:limv.to start off a dance by shaking the body and doing the first introductory steps; to walk slowly with a swinging body (to prepare oneself for a dance, not only for duelinka-dance)Fi dan kan seb gokta, nyin duelim, ate n siini fu.If you do not know gokta-dances, go out (to the dancing place), do the first steps, and I will give you money.duelinka n.
duelinkaduelingka (duelimka)v.n.spec. Bulsa dance (men and woman form a big circle or row and dance the same steps and figures in a line)Duelinka a ka jienta ase gokta la.Duelinka does not make one as tired as gokta-dances (lit. has not so much tiredness).
duelinka
duenidɥeniv.1to put (down, on, in...), to place (often in connection with pa to take), to applyPa gbangka dueni zu-kpaglika zuk.Take the book and put it on the chair.Dueni ni ngantanga dakani po.Put your things into the box.dueni chelimto apply kohl (black cosmetic powder for the eye-lashes)2to found, to establishAtuga ale nye kokeri, ate ba dueni Buluk.Atuga made strong efforts to establish the Bulsa country.3to keep(Prov.) Nur kan tuesi jaab nur jigi a ngman pai dueni wadek jigi ya.One does not collect something from somebody and keep it with him again.4to appoint, to choose, to elect (e.g. a chief)Nurma a jaa poli kama ain ba dueni Angang biika ba ning naab.The men thought that they should appoint Angang's son to be their first chief.dueni nongto court a woman5to dress up, to be dressed up, to wear beautiful clothes (such as for special occasions, e.g. marriage)Wa yaa dueni.He likes dressing up.Wa yaa dueni gata.He likes to wear beautiful clothes.de dueni(lit. to eat and dress up) to go courtingBa de dueni ka ngaang yaba dai.They go courting next market day.6to court (cf. dueroa), to marry, to be married to a womandueni nipokto be married to a womanN suoku a dueni nipooba bata.My brother is married to three wives.7to swear, to take an oath, to promise, to conclude an agreement, to make a treaty (cf. saani bon), to lay down as a rule, to make it a rule or law dueni noai(lit. to put down mouth) to swear,Ka Asuom ale jam cheng tanggbain a dueni noai ain wa, Asuom, a jam ale piuk.Once Mr. Hare went to a tanggbain and swore that he, Mr. Hare, would come with a hyena.Naawa ale wa ngaang-viirima a dueni noai ain wai dan zu tengka yig.The chief and his followers made it a rule that if somebody stole, the teng (earth) should catch him.8(transl.) downngmarisi duenito write down (syn. ngmarisi nyo)- ji duenito press downNgmarisi wanide a dueni fi gbangka po.Write down this word into your book.tali duenito reserve, to leave sth. (for sb. else)De tali a dueni fi yoawa.Eat and leave sth. for your younger sister.dueni chelim or dueni ning gbies(i)to blacken eyelashes or eyebrows, to put on "kohl" (antimony paste)Dueni ning gbies a te mu, ate n cheng yaba.Blacken my eyelashes for me, and I will go to the market.
duentidɥentiv.to separate the upper (liquid) part of a liquid carefully from the dregs (cf. liiri to remove the dregs), to take off the waterDuenti zu-nyiamu abe fi te biika zomu.Take off the millet-water before you give the flour to the child.
duenuming h m mduenumingkaduenumintadoanumn.bi-conical pestle for grinding in a ceramic bowlNipoowa a pa duenumingka a num ngmazungka.The woman took the pestle to grind pepper.
dueridɥe:riv.to trim, to cut, to pare (e.g. finger-nails; hair: che), (pottery:) to take some clay off the rim of a pot with a calabash sherd or a knifeDueri biika ni-nyiengsa a te ka.Cut the child's finger-nails for him.
duerikdɥe:rik; m mdef. duerikaduerisan.riderwusum duerikhorse-rider, horsemanN ko kpiengka daam ka wusum-duerik.My grandfather was a horseman.syndueroa1do (to ride)
dueroa1m hdueroawadueroaban.ridersynduerik
dueroa2dɥe:rɔa; l ldueroawadueroaba or dueribadueran.suitor, wooerDueriba yeg-yega cheng a yaali liewa.Many suitors came to woo the daughter.dueni (4) v.