Browse Buli – English


A
B
C
D
E
F
G
gb
H
J
K
kp
L
M
N
ng
ngm
ny
P
R
S
T
V
W
Y
Z

P


pesi-pesiadv.covering wide areasNyiamu a doa pesi-pesi.(Lit.: The water is lying on wide areas) The water has flooded wide areas.
petidiv.to be tasteless, to be dry (only used for food)
petukpetuk; pɛtuk; l mpetuku [l l m]peta [l m]n.vagina (of animals, rarer of women; not as vulgar as badiak n.), udder (of a cow)Bu-biika zuku a diem bo buuku petuku po.(Birth of a kid:) The head of the kid is still in the vagina of the nanny-goat.
pi1mnum.tenNiiga pi ale bo nangkpiengka po.There are ten cows in the cattle-yard.pi-le-wanyi [m l l m], num.(wa-class) elevenpi-le-banu [m l l l] num.(ba-class) fifteen
pi2v.1to cover, to put an unripe fruit under a cover so that it ripens quicker; to put grains under a cover so that they germinate, to put sth under a cover for fermentation (restr.) to close one’s hand (with something in it that no other person should grap, cf. lam-piinta n.pl.), to hold sth. in one’s closed handNgoa zaangade a pi jinla ate nga chim kpaama jinla.Take this millet and put it under a cover today (for germination) so that it becomes malt (germinated millet) today.2to initiate sb. as a grave-digger by locking him up (“covering” him) in a grave with a dead person for some time, to ordain a gravediggerTama yeni nidoa bisanga miena a pi kama.All the boys of our house have been initiated as grave-diggers.Nuruwa a pi ka vayaam.The man was ordained as a gravedigger (lit. ...covered the gravediggers’ medicine)
pi-daril m mpi-dani [l m h]pi-daasa [l m m]n.male hyena (syn. pi-duok n.)Yaalima a diem ko pi-dari.Yesterday the hunters killed a male hyena.piuk (hyena), dari (male)
pi-le-wanyinum.(wa-class), elevenpi-le-baye num.(ba-class), twelve etc.cf. pi num. and wanyi, baye etc.
pi-nyungm mpi-nyungkupi-nyungtan.big type of crocodile (species of its own?)Biika noani a niesi pi-nyung.The child's mouth resembles (that of) a crocodile (insult!). Chichambisanga ale kpa nueri la, ba nag ka pi-nyung.When the sons-in-law (i.e. the son-in-law and his brothers and friends) had finished weeding, they built a (big) crocodile (in clay).
piagiv.to strip off grains (e.g. from roasted millet cobs)Piag zaanga a te biika.Strip off millet for the child.
piakl mpiaka [l m]paasa [l l]n.1onchocerchosis, "oncho" (associated with fever)Piak ale yig n liewa.My daughter has oncho (lit.: oncho has caught my daughter).2plant whose pounded roots are mixed with other ingredients as a remedy for the piak-diseaseNuruwa a nyu ka piak tiim.The man drank the piak-medicine.
piev.to hunt for small animals (e.g. with a stick, an axe, or by digging them out, not used for hunting with a gun); (different information:) to have a dragnet huntTi ga pie ngooma.Let us hunt for mice.
pielav.to be white or whitish, to be neat or clean, to be a bit whiteKim jinla jo garuk ate ku piela.Today Kim is wearing a dress, which is somehow whitish (or neat).Wa le sugri garuku la ku piela.After he has washed the cloth, it is a bit whitish.Cf. pientito be or become white
pielih hpienipielan.brick (trad.: dry but unfired), (mud-) block for building, (mod.:) fired brick (also European type)Dokude ka piela dok.This room is made of bricks (lit. this room is a room of bricks).piela-duok [h h l] or pie-duok [h l](cf. duok wood) frame for making clay bricks; "mould-box"
piela
pieliml mpielimu [l l m]pielita [l l m]n.1bare open space outside the compound (esp. the space in front of the compound)(Prov.) Ba kan nye nyeka pielim po.They do not perform actions on the open space (in front of the compound).2transl: outside, outWa nyin pielim.She came out.Kan te de nyin pielim.Do not allow this to come out (i.e. do not tell anybody about it outside the compound; regard it as a secret).pielim wie [l l lm]external affairs, affairs outside the compound (outside the extended family)Kan ta fi pielim wie pagra jam paa mu.Do not come to me with your difficult (external) affairs.pielim yamknowledge derived from Western or formal institutions (e.g. schools)
pielim
pieloa1l lpieloawapieliban.plain, innocent, sincere, candid, frank person (used for sb. who is not suspected of being a witch or wizard)Mi ka pieloa.I am a plain, innocent person. I am not a witch.pieluk (white)
pieloa2l ladj.plain, innocent, sincere, candid, frank, clean-hearted (used for sb. who is not suspected of being a witch or wizard)Mi ka nipok pieloa.I am a plain, candid woman. I am not a witch.pieluk (white)
pieluk1m mpielukun.hunt for small animals; only used in: dag pieluk or wi pieluk to call people for a huntNaawa diem wie pieluk.Yesterday the chief called (people) for a hunt (i.e. there is a hunt today).
pieluk2l lpie(li)ta, pielisa, piela adj.1white, light, bright, pale, milky, clear (opp. sobluk)Nipoowa ale biag la, wa choroawa da garu-pieluk te wa.After the woman had given birth, her husband bought a white cloth for her.garu-pieluk [l m l l], pl. garu pielisawhite clothba-pieluk [l l l], pl. ba-piela(cf. biak dog) white dogzu-pieli [h l l]white hairchingmai-pieluk [l l l l], pl. chingmai pietawhite cloudnya-pieluk [h l l]milky water2(restr.:) sincere, kind, candid, innocent (cf. syn. pieloa 2 adj.) Nurwa a ta sui pieluk.The man is kind (lit. has a clear or white heart).sui pieluk [l l l]kindness
piempje:m; pi:e:mv.to lend, to loanPiem mu ligra, yaba dai abe n tuni fu.Lend me money, I shall pay you back on market day.ligra-pienka [l l m m]money lendingpien-teka [m l l] or piemka [l l] v.n.lending
piema vooka-jaabn.tongssynja-voorum
pientiv.1to be (or get, become) bright, light, white, clear; to shineChi-ngmarisanga a pienti a nala.The stars are bright and nice. The stars are shining nicely.2to reveal (e.g. a secret), to show (sb. or sth.) up, to unmask (sb.), to lay open (e.g. a bad quality of a person), to disgrace, to expose (sb.), to surprise sb. doing an evil deed, to prove a person's guilt(Prov.) Nipok pientika toa.Proving a woman guilty is difficult (e.g. if she has lied).Wa pienti wa doawa.He exposed his friend.(Idiom.) N sui pienti.I am glad (or happy; lit. my heart is clear).Wa po pienti.He is contented (lit. his stomach is clear).
pieri1v.to blow (e.g. a whistle, a flute, a horn), to play a wind-instrument, to whistle (not with mouth, cf. fiili v.), to soundBaa pie yuisa.They played flutes.(Prov.) Fi daa diini ale fi nong biik, wa pie fu ka yuik.If you play with your lover's child, he (the child) will "blow the whistle on you" (i.e. will not respect you). pieroa [m m] n. a.blower of a musical instrument, e.g. whistle, flute, hornnamun-pieroa [l l m m]horn-blower (cf. also namun-pierik n.)
pieri2v.1to clean or clear a placePieri togni te yuenga a nyini.Clean the ant-hill so that the ants can come out.Fi pieri pielim a kpiiri sungkpaam a dueni du.You clean a spot (e.g. by cutting grass) to pour groundnuts on it.2to strip (off), to rub(Prov.) Fi dan yig waab a pieri fi nya bu nangsa.If you catch a snake and rub (it) you will see its legs (Meaning: If you are told not to do things and you do them you will see the results).
pieri3v.to gather scattered things (e.g. game, cows etc.), to look for huntable animals, to hunt for (esp. dragnet hunt?)Nurma a cheng ain ba pie goa-dungsa.The men are going to hunt for bush-animals.pie 2 v., naapierik n.
pierik1h hn.iron instrument (often a blunt chisel) of blacksmith, small hammer, for smoothing edges, e.g. of hoes or axes, by hammering them or rubbing them in a red-hot state with pierikPa pierika gomsi gebka magsi.Take the chisel and smooth the knife.