omaexclam., strange, O, used by persons when they find they have misunderstood what was said.maexclam., like O, in the voc., as mi̱ko ma, O king. It is often heard in personal salutations, but where in English there is no corresponding word. It is not an exclamation so much as an acknowledgment. It partakes also of a verb which asserts that the thing is so. Pi̱shali ma, Luke 3:12. Chosef Lewi ushi chia ma, thou who art David’s Son Joseph, Matt. 1:20. Pi̱ki ʋba ishbinili ma, Matt. 6:9; chitokaka ma, Matt. 14:28; Josh. 7:19.
o dearaiehnʋ!(used by females; not a manly word), Oh, ah, alas, O dear, an inter. of sorrow or regret; aiyehnahe! is a longer term.
oakbaiiwhite oak; name of an oak tree and its fruit; a white-oak acorn; baii laua, plenty of white-oak acorns.bʋshtothe overcup oak tree.bishkoniname of an oak; the acorns are long and yellow, bark yellowish.bushtoname of an oak which bears a large acorn.chilhpʋthathe Spanish oak.chishaa post-oak tree and its acorn.chiskilika blackjack, name of a variety of oak.nusʋpian oak; a black-oak tree; a red oak; nusʋsʋpi, pl.
obeyantiato obey; to conform; as imantia, to obey; from atia (q. v.); antia, the nasal form, is most used; ikimantio, v. t., to disobey him; ikimantio, a., disobedient; unduteous; undutiful.atiato obey; to follow; to serve, Josh. 5:6; antia, nasal form and the one most used, with a prefixed pro. ʋm, chim, im, etc.; imantia, to obey him; ishimantia, you obey him; iksʋmantioshke, he does not obey me; isht atia, v. a. i., to rise from; to descend from, as a race of beings; isht atiaka, n., seed; progeny, 1 Kings 11:14.Ʋba i̱ki imantiagodly; one who obeys God.Chihowa imantiato obey Jehovah.imantiato heed; to obey; to mind; to observe; to serve, Matt. 4:10; see antia.
objectimalʋmito hinder; to oppose; to object.imalʋmmichito cause objections; to cause to hinder.na kanimithe object.nanaa thing; a matter; a concern; a case; a cause; a fact; a subject; a substance; an affair; an article; stuff; materials; an event; an object; substance; a topic; nυnna, intensive form; nana ho, a thing; anything; something; nana ho̱, what, Matt. 10:19; 12:7; 15:4. nana hosh, anything in general; whatever; but nana kosh is definite; nana kakosh, demonstrative; nana makosh, which of the things; nana, used an intensive, as hatak nana hosh; see hatak nana hosh Chihowa nitak nan ash, John 1:18.
obligeonochito inflict; to oblige; to pass; to reproach; to rest; to set, as a price; to wreak; to send on, 2 Sam. 24:15; to put on; to lay on, Josh. 2:19; 4:5; 8:31; to impose; to apply; to throw on; to cast, Matt. 5:25; to enact over, as laws; to charge; to enforce; to enjoin; to impute. This is the causative form; itonnuchi, v. t., to recriminate; to impose on each other; anumpa onochi, to condemn, Matt. 12:41; anumpa kʋllo onuchi, v. t., to command; isht ilonochi, Josh. 1:6; isht aiilonochi, to lay on himself thereby, or therewith, Matt. 5:33; ilonuchi, to engage himself; isht imilonochi, Josh. 5:6; ilonochichi, had adjured, i. e., made them take on themselves, 1 Sam. 14:24; isht ilimonochi, sware unto them, Josh. 9:15; onnuchi, n., one who puts on; an inflicter; onuchi, n., an obligation.
obliquityfilʋmmiobliquity; i̱filʋmmi, n., a turncoat; one that turns away from him.
obliteratekashoffi(kashohli, pl.,) v. t., to clean; Matt. 8:2; to cleanse; to wash clean; to erase; to cross out; to forgive; Matt. 6:12, Luke 5:21; to cancel; to clarify; to efface; to expunge; to expurgate; to fade; to fine; to free; to justify; to null; to obliterate; to pardon; to purge; to purify; to quash; isht kashoffi, to offset.kashoffichito make clean; to clean another; to bleach; to blanch; to cleanse; to crop; to erase; to expunge; to expurgate; to full or scour cloth; to obliterate; to purify; to rase; to refine; to repeal; to try; to vacate.