খুয়োই তোম্পোকKhuyoi Tompok0nনোংদা লাইরেন পাখংবগা লাইস্নাগগি মচানূপা৷ পাখংবগি মথংদা নিংথৌ খুবম ফংখি৷Nongda Lairen Pakhangbaga Laisnagagi machanupa. Pakhangbagi mathangda ningthou khubam phangkhiSon of Nongda Lairen Pakhangba and Laisna. He ascended the throne after Pakhangba
খুরুম্বাkhurumba0kʰú.rúm.bəCV.CVC.CVOMখূখূউkhuuknee or knees+OMরূম্বালূম্বাlumbaheavyখূউ লূম্বদগি লৈমায়দা নেমথবাkhuu lumbadagi leimaida nemthaba(of the knee or knees) to lower to the ground because of weight1viকনাগুম্বা মীশক (মরুওইনা মথক থোংবা) অমগি মমাঙদা খূউ অনী লৈমায়দা থম্লগা হকচাং কোন্থদুনা কোক নোন্থরগা মীশক অদুবু নত্রগা মহাক্কি মতীক মগুন অদুবু খঙই অমসুং ইকাই খুম্নৈ হায়বা ঊৎপা(হেমচন্দ্র চনম, ২০০৬: চায়নরোল) হায়েং য়ীনুং কৌবা সোয়রাপাকা ৷৷ হয়রেম কাঙপীসুপু মালপী চীয়াইনা ৷৷ কাওরেল লাই থেংনারুকে হায়না ৷৷ মারু লয়তা তানা খ্রুমলাপাকা ৷৷ মারাল থৌকুমথাখিয়ে৷(Hemchandra Chanam, 2006: Chainarol) Hayeng yinung kouba soirapaka Hairem (Hayrem, Heirem) Kangpisupu malpi chiyaina kaorel laithengnaruke haina maru layta (laita, leita) tana khrumlapaka maral thoukumthakhiye.(হেমচন্দ্র চনম: লইথক লইখারোল) সিতাপা নঙপু ৷৷ য়ীখূৎ ১০মনা ৷৷ কোকথকতা হাপনা ৷৷ খুরুমনা য়ীচারককে ৷৷(Hemchandra Chanam: Laithak Leikharol) Sitapa nangpu yikhut 10 (tara) mana kokthakta hapna khurumna yicharakke.(ৱাচেৎলোন) অসিখৈবিক্কি মপু৷ মরোল অহুম্মগিসু মপু হে গুরু অথোইবা শিদবও৷ নঙবু হন্না হন্না খুরুমজরি৷(Wachatlon) Asikhaibikki mapu. Marol ahummagisu mapu he guru athoiba sidabao. Nangbu hanna hanna khurumjari.2vtকাঙলোন অমা নাইনা থবক তৌরগা লাইদা হায়জবাKanglon ama naina thabak touraga laida haijabapray; pray toMan.অয়াম্বা মতমদা ‘‘ইমোইনু খুরুম্বা,’’ ‘‘সনামহী খুরুম্বা’’ হায়বনচিংবা অসিদা ওইবগুম্না খুরুমগদবা লাই অদুগি মমিংগা লোয়ননা শীজিন্নৈ৷ ‘‘অপোকপা খুরুম্বা’’ সু হায়নৈ৷Man Tr.Ayamba matamda "Imoinu khurumba," "Sanamahi khurumba" haibanachingba asida oibagumna khurumgadaba lai adugi mamingga loinana sijinnei. "Apokpa khurumba" su hainei.Eng.Usually with the name of the diety being prayed to as in "Imoinu khurumba," "Sanamahi khurumba," etc. and also in "apokpa khurumba."(লূ্ৱাংচা ফৈরোইজাম পরৈহনবা, জুলাই ২৩, ২০১৯) লাই নীংবা, লাই খুরুম্বা, লাই য়েংবা মী মখল অহুম নোংপোক চীংঙু থোঙদা লাকই৷(Luwangcha Pheiroijam Pareihanba, July 23, 2019) Lai ningba, lai khurumba, lai yengba mee makhal ahum Nongpok Chingu thongda laki.3nকাঙলোন অমা নাইনা থবক তৌরগা লাইদা হায়জবগি থবক নত্রগা থৌদোকKanglon ama naina thabak touraga laida haijabagi thabak natraga thoudokIndramani Naoroibam, 7 February, 2020) ... Mathakki khurumba makhalsina laining lambigi khurumba makhalni. Houjik houjik micham miyamna thoudok wathok kayada khurumnariba khurumba makhal asidi 1597 tagi 1652 A.D. phaoba ningthou oiduna pankhiba Meidingu Khagembagi sana haktakpa houdokkhibani. Iningthousigi sana haktakta ningthoubu Laiyingthou kouba houkhibada nattana khurumbasu houdoktuna khurumlaba mioi khudingda lan thum pibagi warol Cheitharol Kumbabada challamba thengnei. Specificকুরু লানশাবাপুনেম্বাপুরুম তাইশিকপাখুরুম্বা চৎপাid.1viলাই খুরুম্নবগিদমক লাইফম অমদা চৎপা2adjলাই খুরুম্নবগিদমক লাইফম অমদা চৎপা (মী), নত্রগা (গারীনা) অসিগুম্বা মী লাইফম তম্না পুবাখুরুম্বা লাকপাid.adj
খুরুম্বা চৎপাkhurumba chatpa01viলাই খুরুম্নবগিদমক লাইফম অমদা চৎপাLai khurumnabagidamak laipham amada chatpaTo make a journey to some sacred place, as an act of religious devotionpilgrimage2adjলাই খুরুম্নবগিদমক লাইফম অমদা চৎপা (মী), নত্রগা (গারীনা) অসিগুম্বা মী লাইফম তম্না পুবাLai khurumnabagidamak laipham amada chatpa (mi), natraga (garina) asigumba mi laipham tamna puba(Of a person) who makes a journey to some sacred place, as an act of religious devotion; (of a vehicle, such as a car or bus) carrying such people to a sacred place(পিদি মঙাংচা, মার্চ ৩০, ২০২০) ইন্দিয়া লোকদাউন লৈখিবদগি য়ূমদা হনবা ঙমদদুনা য়ুপিদা পন্দুনা লৈরিবা লাই খুরুম্বা চৎপা ইমা ইবেলশিংগি পূক্নীং থৌগৎ ৱাহৈ খরগা লোয়ননা অঙম্বা মতেং খরদং ব্রজনাথ মন্দিরগি মায়কৈদগি ... (Pd Mangangcha, March 30, 2020) India lockdown leikhibadagi yumda hanba ngamdaduna UPda panduna leiriba lai khurumba chatpa ima ibel singgi pukning thougat wahei khraga loinana angamba mateng khradang Brajanath Mandirgi maikeidagi.id. ofখুরুম্বা 3