Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

p


pakurringku2buckintransitive verbbuckof horsePitjayirnu-ya nyangu yaarrpa kaninytjarra pakurringkulanyangka.When they got to the yard they saw (the horses) inside it were bucking.
pakurtanounumbrella mulga, horse mulga, hill mulgaAcacia cibaria, A. ramulosa, A. macdonnelliensis ssp. teretifoliashort wattle with green to brown edible seedsPakurta rulyupungkula ngalkupayi.You grind the pa̲k̲u̲r̲t̲a̲ seeds and eat them.Pakurta: parrka wirrmiratjarra.
P̲a̲k̲u̲r̲t̲a̲: it has long spiny leaves.
Purnu pakurta yurninypa walykumunutjarra. Tarrulka ngaraku wiyarrinyangka yurninypa pakurta ngaraku.The pa̲k̲u̲r̲t̲a̲ tree has lovely seeds. When the mulga apples have dried up the pa̲k̲u̲r̲t̲a̲ seeds are ready to eat.
pala1demonstrative adverbtherenear youPitjayirnu, nyangka tjilkulu nyakulalpi watjarnu, ‘Mama, lirru pala.’They came along, and when the child noticed it he said, ‘Daddy, there’s a snake there near you.’2demonstrativethatnear youTjilku palalu mayura watjara karlaya ngampu ngalangu, palunyalu.That child near you is lying saying that he ate an emu egg.3exclamationlook out! watch out!Pala! Mutuka pala!Watch out! There’s a car coming!
pala-palarringkuNORTHERNintransitive verb1wail loudly, burst out wailingon hearing bad news or seeing something upsetting happenKatja-raya warrmarlalu wakarnu mirrirntankunyangka pala-palaringkulalpi tjanpi tiliralpi yurrkutjalkangu.Because the revenge party had speared her son to death she burst out wailing, lit a clump of spinifex and hurled herself into it.2panicMinyma pirninya-ya pala-palarringkulanytja yurltulu-tjananya wantirra yankutjakutarrartu.The women were panicking because they thought the car might leave without them.
palatjafrompalaexclamationlook out! watch out!Palatja!Look out!
palirarranouna pair of snakes or pythons lying or moving close together, entwined togetherNyangka nyakulalpi-ya watjalku, ‘Ngaanya-pula yanu pirtikara kurrirarra palirarrartu.’Then after seeing (a track) they say, ‘This is where a pair of pythons slithered away together.’Palirarra nyinngi piilyurru karrpira ngarrima.
P̲a̲l̲i̲r̲a̲r̲r̲a̲ is when a pair of snakes or pythons lie entwined together.
-palkaending1I wishMungarripalka waarrpuwa tjirnturri.I wish tomorrow would come quickly. (lit. I wish it would get dark and hurry and become daytime.)Kapipalkan kutipitja marnmala.I wish you’d go and get some water (for us).See alsowitupalka2if it had been soexplains why a certain situation didn’t happenWiya, manipalka-rna kanyiranytjalu nintila.Oh, if I had some money I would’ve given it to you.3it’s not as ifNgayulupalka-rna yirna mapitja ngarlpurriwa.It’s not as if an old man like me would go and play (football).
palkal(pa)noun1loin, flesh on each side of backbone of a kangaroo, rabbit or wild catPalkalpa kutjarra -- yilytjanpa purlkanya.The two loin portions are very fleshy -- good steak.Palkalpa palanya nintila tjitjiku, kuka marlu.Give that loin part of kangaroo meat to the children.2lumbar region, area above the hipKurlartangka warningu palkalpa wakarnu.Someone threw a spear and speared him just above the hip.3flesh of the inner thigh of an emu‘Kuka nyaapa watinintirnu?’ Nyangka watjalku, ‘Kuka palkalpa-rna nintirnu.’‘What sort of meat did you give him?’ Then he’ll say, ‘I gave him the leg steak.’See alsokapulyurru
palkalyunounlong shadow, late afternoon shadePalkalyungka-ya manyinarra-wanalpayi kurlingka.In the summertime they sit in a row in the long shade.See alsowiltja wirrmirawiltjawara
palkalyurrikufrompalkalyuintransitive verbbecome long shadow, become late afternoon shadeWiltja palkalyurringu.The shade’s got long.
palkapartinounedible grub found in roots and branches of some gum treesPalkaparti maku palunyanya. Ngarlurangka ngarapayi, tjuta piipalyangka.
P̲a̲l̲k̲a̲pa̲r̲t̲i̲ is (the name) of that grub. It’s in ghost gum coolibahs and river red gums.
Yimpitjarra palkaparti. Ka tjawalku nyaku maku wartangka yitingka ngarrima.The pa̲l̲k̲a̲pa̲r̲t̲i̲ has a silken vertical tube. You dig and see the grub lying near the tree.Tjutangkatja kapitjikilpa pirni-ya ngarala. Palunyangka nyakun palunyalu kapitjikilpa yarlapungku mulyangka. Kapi tjutilku nyangka palkaparti palunya pakarayilku kaninytjarranguru katu-katurringku. Palunyangkan yurrkulku.There are lots of silken tubes near a gum tree. When you see one, you open the tube at the end. You pour water in and the grub comes right up from underneath. Then you pull it out.
See alsongarlura
palkarraalkuintransitive verbscatter, dispersePirni-ya kapurtu nyinarra tjukurrpa watjaranytja. Nyangka wati kutjulu-tjananya pitjangu purtarnu wililypungu. Nyangka pakara palkarraara kutju-kutju yanu wiyarringu.There were a lot of people sitting in a group telling stories. Then one man came and threw a spear at them and scattered them. So they got up and scattered in different directions and disappeared.Means the same astjarrapalkawarralkuwililyarralkusounds likepalykarraalku
palkarranounhide made of branches and dead wood used when huntingPalkarrangka ngarama wati. Minymalu mirrarra wananma. Palkarratjunku ngarama.The men wait in the hide. The women shout and chase (the kangaroos). (The men) make the hide and wait there.See alsomanngupirrmal(pa)pitjily(pa)
palkarratjunkufrompalkarratransitive verbmake a hide of leafy branches for hunting or to conceal dancers before they appearMarluku yiwarrangka palkarratjunku nyinarrayilku nyaku marlu-ya pitja-pitjama. Nyangka pakaralpi tjurtilku wakalku.You make a hide alongside a kangaroo’s track and sit there until you see the kangaroos coming. Then you get up, put your spear in your woomera and spear one.Palkarratjunku: warta parrkatjarra kartarntanku murrutjunku-murrutjunku nyinama.Make a hide: you break down leafy branches and erect them and sit (behind them).Palkarratjunku turlku kantulkitjalu.You erect bushes to hide behind ready to dance.
palkurtiseekuru palkurti
palpalpungkutransitive verbhit the butt end of something so that it goes in or through something, force something through somethingPalpalpuwa mantjila tjirrkarli witu-witu ngarrirranyangka kaninytjarra.Hit the end of it and get that spear point that’s stuck firmly inside (the flesh of his thigh).Warta palpalpungku tjarrpatjunku wartakartalta.You hit the handle and make it go into the axe.Kutjupalu tjirrkarli kartarntanku yarnangungka. Ka kupulu murrutjunku palpalpungku. Nyangkalta pakalku.Somebody might break off (a spear, leaving) the point in a person. Then someone will put a waddy there and hit the end of it. Then (the point of the spear) will come out (of the other side of the leg).
palparrukatikualsopalparrutingkuintransitive verbstop suddenlyNyangu palparrukatingu-ya. Nyangu wantirralpi watimirntanynga palparrukatingu ngarangu wartangka kumpiralpi.He saw that (the emus) had stopped suddenly. Then the man stopped suddenly, hiding himself behind a tree.Palparrutingkula kuliranytja.After stopping suddenly he was listening.Means the same asparlparraalku
palparrutingkuvariant ofpalparrukatiku
paltjul-paltjularrikufrompaltjulkuintransitive verbbecome able to walk around, become able to walk properlyTjinguru-rna pikatjarra nyinama. Nyangka mirrka nintilku-nintilku. Ka-rna ngalku-ngalku lingkirrarriku paltjul-paltjularriku.Maybe I’ll be sick. So someone will keep giving me food and I’ll eat it until I get stronger and can walk around.Tjina yakuntjura parrapitjaku-parrapitjaku mapaltjul-paltjularriku.(A baby learning to walk) takes a few steps and then toddles around until he can walk properly.
paltjul(pa)frompaltjulkunoun1foot2shoe, footwearPaltjulpa ngarnmanytjatja nintila.Give me those old shoes.See alsotjinapuun(pa)Means the same astjamanatjina
paltjulkuintransitive verbtread, walk, stepPurtu-rna paltjurnu, wala palyamunurringu.I couldn’t walk, as my legs had become unsteady.Tjina paltjura-paltjura mapitjangu.He took a few steps and then went away.seeparna paltjulkuSee alsopurtu paltjularriku
paltjulku ngarakufrompaltjulkustep forward and stand in one place to receive punishmentTjina paltjurnu ngarangu. Nyangka-ya wilurru wakarnu wantingu. (Tjiinya tirtu ruukuliratjakutarra mirritjanungka.) Palunyatjanu-ya kalyparringu.He stepped forward and they speared his thigh. (That’s so they don’t keep on thinking about it when someone has died.) After that they were at peace with each other.Pitjaku paltjulku ngaraku. Ka-ya wakarayilku-wakarayilku wakarayilku pungkulayilku punkatjingalku.Someone might step forward for punishment. Then they’ll spear him and hit him until they knock him to the ground.
paluly-paluly(pa)nouna large bush tomato with a sour tasteSolanum sp.features in the Bush Turkey storyKampurarrpa paluly-palulypa palyamunu purtu yarrkalpayi. Palunyalu wantipayi nganurtikukutju mirrka.The pa̲l̲u̲l̲y-pa̲l̲u̲l̲y sort of bush tomato is horrible. You can’t bear the taste of it. It’s only food for the bush turkeys.Nganurti paluly-palulypa yinkaku makumpitjunku tjitji. Ka nyinama nganurtingkatja.(They) sing the song about the turkey and the bush tomatoes and then segregate the boy. Then he’s a bush boy.See alsokampurarr(pa)sounds likeparlul-parlul(pa)
palunya1particle1the end, that’s allTjukurrpa palunya.That’s the end of the story.Palunya.That’s all.Nyangka winturraaralpi karralukatingu, marlaku pakantjamaalpa, palunya.Then after sliding down, (the wolf) fell into (the water), and didn’t come up again. That was the end of him.2all rightNyangka palunya katjamirntanytju watjarnu, ‘Ngayuku kulintjamaalpa nyinama. Palunya-rna.’ Ka mawarrarakatingulta.Then her son said, ‘Don’t worry about me. I’m all right.’ Then he got up ready to go.Means the same astjilanyartu3off now, goodbyewith motion verbsTjamalara, ‘Palunya-latju mawirrtjayirni.’Saying goodbye, ‘We’re off now.’Yuwa, palunyan mawirrtjayirni?Hullo, are you off (for a walk)?4readyPalunya?Are you ready?Palunya-munta?Are we ready now?See alsoriititamarl(pa)
palunya2frompalunya-particlewhat about that thing or situation that we both know about?‘Mutuka-tju palunya?’ Ka watjalku, ‘Wiya, pitjayirnu-pitjayirnu-latju, nyangka nyaatjanu-munta raturringu?’‘What’s the state of my car?’ Then someone will say, ‘Oh, we came along for some distance, and don’t know why it lost power.’