tadiungnsarong type of cloth. See patadyung, aban.Patadyung ku meuyat ne, mengelen ku et bagu dut tabuwan.My sarong cloth is torn already, I'll buy a new one at the market.synabanpatadyungtadyung2tapis 1
tadtadvchop up with a bolo.Tinedtad i Misko uned et sapi'.Misko chopped the cow's meat.wl114.; Mt intro.
taduknmast of a sailing boat.Taduk et gubang in menunga pegseyekan.The mast of sailing boat is nice to look at.wl25.
tadyukndecoration on top of women's head that sticks into her hair knot, usually a fancy comb.Tadyuk et ulu i Lundin kayu neng surey in.Lundin's head decoration is wood comb.wl125.syndung-dung21dung-dung22
tadyung1nCloth used for multiple purposes, like a sarong.Patadyung ku meuyat ne, mengelen ku et bagu dut tabuwan.My sarong cloth is torn already, I'll buy a new one at the market.Used along with a bamboo bow to make a "dayung", a swinging, bouncing sling for a baby to stay in.synabankudrunpaldapatadyungsayatapis 1
tagek1nsap from a tree or fruit. 2. Wine made from sap of nangka tree.Kulit et nangka' metagek banar.The jackfruit skin is very full of sap.middle g is fricative -g-,
tageyvwait for something or someone, stay and not go on.; stay, dwell.Tegeya' ku esentin sabab maya' ku dimu.Wait for me there because I'll go with you.Tegeya' kay.Wait for us. (command)Megtagey - to stay, to remain.; Pegtegeyen - someone is staying home to meet with his friends.; Ipetagey - to let someone remain in a place.; Tumagey - someone is remaining in his house.; Nenagey - have remained up all night.synawalpugusensengkedit 1sengkedit mene1tegey
tagey menavwait a moment, not very long. In a moment.tumagey ke, tagey muna,syndiki mekuwit
tagna'1vstart, begin.; started.Pegtegnanan dye ne tiban peminta et kumpit ku.Today they started to paint my boat.Ingyan tiu tagnaan mengeig?When shall we begin to the harvest?Tagna' mu keradia mu, itagna' mu diklem.You begin your work, you start tomorrow.megtagna' = a beginning.; tumagna' = a beginning to move.; pegtegnaen = a beginning ahead of others.; ipetagna' = to send someone to begin.; netegnanan = have been started.; Megtagna' - to start his work.; Pegtagnaan - someone is starting his work today.; Ipetagna' - to let someone start his work.; Tumagna' - someone is working right now.; Netagnaan - have started his work.antpegetbessynbagu21baratobiyagenkegeyne ti'kepurisnan et itueng buukketagnaanketegnaanketetagna'luhaymeguna mena' inmegunangmeunamudamudamunamunamura synonymsmura2mura2nekeuna ti'pegtihadpuun21puun21sembatusene insene insene ti'sengkepunansengkepuunansengketegnaansengketegnaansengketegnananseukatsewkat1sewkat3tagna' ti'tegnaantegnanan langtihadtihadtiharan1tiharan2timinihadundan2nbeginning, first time, starting point, preceed in time. prior to that time, 2. Genesis, the Book of Beginnings. The first book of the Palawano Bible.Tegnanan.Beginning point.Sengketegnaan ginuna et Empu' Elohim menge' langit sampay dunya'.In the very most beginning, God Elohim created the heavens and earth. Gen. 1:1.Yegang ye in atin pe' tumagna' gumleng bilug ye.My son is just beginning to move his body.Pegtegnanan y pe' mura dye.He begins ahead of others.Megtagna'- to begin.; Pegtenaan- someone is starting his first day of school.; Ipetagna'- to let someone begin school.; Tumagna'- he start schooling.; Netegnaran- have started school.antpegetbessynpegtihad3nGenesis, the book of Beginings, the first book of the Bible.
tagur-tagurnstory type for use with the agong or gong, (toltol) for agung. Stories of long ago times, of the first ages in time.Mekansang tagur-tagur i Diusin.Diusin has plenty of tagor-tagor stories.wl133.syntultul 1tuturanusul
tahakvpart out, divide or a division, share,Ba' maya kekanen mu dimu, pegtahak kew lang megtipused.If you have foods with you, share it with your brothers.Pinegtektahak ne karut et mais in.They divided the sack of corn.Sharing food is a powerful trait of the Palawano.synbagi'11bagi'2bagi'2begienbeginanbenbegienmemagi'tahak-tahakentektehakantektehaken
tahanadjimmediately, ready, right away, at that time?Keyngasi'-ingasi' ne megugurang atin, kaya ne peguntebien dye, *tahan dye lang pegteliban.Too bad for those parents, they have no respect, quickly they are passed by [by him without a greeting].6 Na ba' lungbus ne dimyung pegterima, *tahan ku na dusaen sebarang sumwey.6 And when you are fully loyal/accepting/following, I am ready to punished all those who are disobedient/complaining. 2Co 10:6.8 Pagka' samat kwantin ne nebiri' i Simon, *tahan lang nepekleb dut titikeran i Jesus.8 When Simon saw the situation, immediately (he) fell on-his-knees at the feet of Jesus. Luke 5:8.dq: weak.synmegtuy2